Антоник Татьяна - Ловушка менталистов стр 12.

Шрифт
Фон

 Конечно,  прощебетала фамильяр.  Узаконимся, связями обрастем.

 Будто у нас их мало,  пробурчала я.

После признания легче не стало. Наоборот, теперь я всячески жалела и представляла возможные последствия своего поступка. Ревенер, например, может обидеться. Под носом работал мощный менталист, но не на благо государству, а блины на кухне подбрасывал.

 Ну ты же любишь готовить,  заметила пеструшка, без спроса влезшая в мою голову.

Да, это была моя отдушина. В отличие от Лисси и Улиссы зелья меня мало интересовали, а вот еда В этой сфере я была виртуозом.

 Кстати начала вдруг Квоки.  А на столе дознавателя я кое-что прочитала.

 И что же?  я остановилась как вкопанная.

С этого и надо начинать. Прочитала она. А то готовить любишь, узаконишься Можно подумать, что меня сплетни не интересуют.

 У него на столе очень много контактов именитых целителей.  Чирикнула птица.  Дракон явно чем-то болен.

 А на столе ты ордер на наше задержание не нашла?  посмотрела на нее. Что с того, что Сеймур болеет? Я бы сказала, что это очевидно, у него де Льюис в помощниках  точно не от хорошей жизни.  Меня это как-то больше волнует.

 Нет, но ему Крейвен тоже не нравится.  Голос курочки потеплел.  Весь портрет в газете перечеркнут, и рожки нарисованы, зловещие.

Если курицы бы могли хохотать, она бы точно это сделала.

Ответить на это замечание не успела. Передо мной пробежало нечто с белым пушистым хвостом, скрылось за углом, а потом вернулось.

 Ба!  Мы увидели Германа, фамильяра Ее Величества, который пищал от восторга, встретив старую подругу.  Какие птицы и без охраны?

Квоки встрепенулась и выскочила из корзины. Даже магическим зверям не чужда дружба. А этих и вовсе соединяет пара шабашей, общее снятое проклятье, когда они обменялись телами, но что-то пошло не так, а еще бесконечный поток сарказма и колкостей.

За ним не спеша вышел главный секретарь императора Карганс Торжетель.

 Десая Стоунхейв?  он распахнул руки и сделал вид, что удивился.

Но я то знала, что мимо этого гнома и ласка просто так не проскачет.

 Добрый день.  Улыбнулась ему.

Что-то во дворце сегодня очень многолюдно, многогномно и много-чего-кого я бы еще не хотела встретить.

 А я шел как раз за вами. Птичка на хвосте донесла, что вы были у деса Сеймура.

Ага. Знаю я эту птичку. Белая, с хвостом и повадками пьяного матроса.

 Верно,  сжимала пустую корзину.  Что-то случилось?

 Мы же в замке,  он поднял глаза вверх.  Здесь всегда что-то происходит. Но я по хорошему поводу.

У властьимущих своеобразное понятие о хорошем и плохом, но отказать ему не могу. Зло, в лице Карганса, не дремлет, а живет и строит козни. Боязно, в общем. Станется, что ему когда-нибудь донесут, сколько государственных секретов я выкопала, просто проходя мимо Торжетеля.

 По какому же?  поинтересовалась я.

 Вас очень ждет Ее Величество, у нее к вам просьба государственной важности.  Торжественно выдал гном.

Взглянув на Германа, поняла, что секретарь не врет. Хищник навострил ушки и многозначительно кивнул, предавая себе лихой вид и набивая цену. Он, наверно, больше всего страдал, когда Квоки покинула императорскую резиденцию. Сэлем-то на границу с главной ведьмой укатил.

 Да, Лисси послала за тобой За вами,  поправился он, получив подзатыльник от Квоки.

Она терпеть не могла, когда про нее забывали.

 О боги, что-то случилось?  не смогла сдержаться.

Что значит хороший повод? Еще одна пара близнецов? Улисса голыми руками придушила всех хаоситов? Лисси перестала паясничать?

 Нет, нет,  приложил ладонь ко рту Карганс.  Пойдемте, она вам все расскажет.

Хмыкнув, я дала себя увести. Вообще, сегодня я с подругой встречаться не планировала. У меня много дел в таверне: навести порядок, раздать всем ценные тумаки тьфу ты, указания.

Мы недолго бродили по коридорам дворца. За мной прыгали фамильяры, ведя шутливую перепалку, явно соскучились друг по другу. А меня накрыли воспоминания, хотя с момента моего увольнения прошло чуть больше года. Все-таки здесь я обрела долгожданную свободу, верных подруг и страсть к шампанскому до полудня.

 Кого я вижу,  радостно набросилась на меня Лисси.  Я уже начала бояться, что ты меня избегаешь.

И спорить не буду, так и было. Ее две дочурки были прелестными ведьмочками, но даже ползая под стол, успевали довести до белого каления любую няньку.

 Сама слышала,  я пожала плечами.  В городе неспокойно. Взрыв дошел и до моей таверны.

Лицо императрицы нахмурилось. На ее долю выпало несколько испытаний, а еще нелегкий труд по заботе за подданными, что не добавляло оптимизма в связи со сложившейся ситуацией. А что она хотела? В стране военное положение.

 Да, уже в курсе.  Она печально вздохнула.  Тебя искали дознаватели.

 Считай нашли,  не могла не улыбнуться.

Передо мной так и встал образ Уильяма удивленный, разъяренный и недовольный. Нет ничего хуже, чем тупая мужская самоуверенность. Хотя нет, вру. Нет ничего хуже тупой мужской самоуверенной глупости. Но дракон под это описание не подходил, а вот Гордон вполне.

 Даже так?  Лисси округлила глаза.

 Это что значит?  живо заинтересовался Герман.  Секрет больше не секрет? Посыпалась, ведьма? Сдалась во власть закона и правопорядка? Больше нет в тебе духа авантюризма?

Не того противника выбрал мелкий хищник. Нахального фамильяра пора было немножко приструнить, чем я и занялась, вызывая в сознании ласки дикую головную боль.

 Эй, Блэр,  он возмущенно посмотрел на меня, а потом приник к полу.  Тебе волшебная сила не для того дана, чтобы всех мутузить.

 А для чего еще?  усмехнулась и все-таки отпустила бедолагу.

Зная его характер, урок все равно упущен. Сколько мы с ним не бились, нахальство, помноженное на бесстрашие, не искоренить.

 Лисси,  посмотрела на подругу.  Я же тебе для чего-то понадобилась.

 Да, верно,  оторвала от задумчивости императрицу. Она внимательно следила за поведением своего магического зверя. Переживала и нервничала, сразу видно. Не знаю, что у той в голове по негласной договоренности, я не лезла в душу к подругам,  но она сильно волнуется.  У меня к тебе просьба, и с ней сможешь справиться только ты.

 Тебе тоже понадобился Советник?  воззрилась на нее с удивлением.

Чем Ваох не шутит? Маг-менталист в последнее время очень популярен.

 Мне зачем?  озадачилась подруга.  В твои дела с десом Сеймуром лезть не буду, если тебе не потребуется помощь, конечно,  она сразу оговорилась, и мне стало приятно, что у меня такой надежный тыл.  Но ты нужна, как профессионал своего дела.

 Да какого?  не выдержала Квоки.

Лисси всегда умела навести напряжения и шороху.

 Организовать бал,  выдохнула императрица.  благотворительный. Хочу собрать средства с аристократов, а на вырученный деньги закупить все необходимое для больниц и медицинских пунктов.

Теперь это входило в ее обязанности. Помимо самой Лисси, благородные десы тоже патронировали различные государственные заведения. Ей приходилось много общаться и с ними, невзирая на характеры этих самых дам.

 Почему я? У тебя целый штат прислуги,  не поняла ее порыва.

Если это из расчета помочь мне в делах, то не стоило. Таверна приносила стабильный и постоянно-растущий доход. И к моему счастью, публика там была невзыскательная и простая.

 Понимаешь,  она как-то виновато улыбнулась.  Ты в большой дружбе с десаем Роудсоном, и сама обладаешь оригинальным видением. Обычный званый ужин или танцы не подходят, эти десы подобным наелись. Я же хочу что-то необычное, сверхъестественное, чтобы они сами не поняли, как выгребли все свои кошельки.

Это я могу. У меня как раз настроение креативное. Не успокоюсь, пока что-нибудь не наворочу.

 А где будет проходить данное событие?  поинтересовалась у нее.  И какой бюджет? И вообще, перед кем мне отчитываться?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3