Платой?
Вы же не думали, что генерал-лейтенант будет Вам за бесплатно трупы таскать?
Он не труп! Заладил ведь!
Тем более. Давайте-ка, посторонитесь. Перед тем, как будить Ваших родственников, придадим Вашему будущему мужу приличный вид. И этот этот Демон его побери! Этот поднатужился и затащил графа на кровать.
А я
Я чувствую себя ужасной, падшей женщиной. Минуту назад я плавилась в руках чужого, тоже, кстати, несвободного, мужчины. В то время, как мой собственный жених, валяется на полу без чувств. Возможно, при смерти.
Да, я не хочу за него замуж. Да, возможно он преступник. Но пока не найдены доказательства, жертва здесь он! Пострадавший и обманутый. И оба качества из-за меня!
Неловкость-неловкостью, но ба пришлось будить, как и отца. Здесь тоже не могло всё пройти гладко, потому что герцогиня не спала. Она предавалась истерике. Самозабвенно и всей душой, как хорошо умеют женщины нашего рода.
Металась по собственной лаборатории. От книжного шкафа к лабораторному столу, оттуда к стеллажу с декоктами и составляющими зелий. Шорох юбки то и дело боязливо обрывается, тихое бормотание ба, бульканье в котелке. Она и не заметила, как я вошла.
Бабушка, решила зайти издалека.
Не сейчас, Ташенька. Мне, я занята. Немного не отрывая глаз от своего журнала экспериментов, отшила меня любящая родственница.
Тут такое дело. Лорду Нейдану стало плохо. Что-то с ним случилось
Позови лекаря, милая. Мне, правда, некогда. Бабуля даже в лице не изменилась.
Хорошо. Я тогда пошла?
Иди милая, иди.
А что ты делаешь?
Ищу причину поломки. Что-то Лиззи засбоила. Она словно в спячке. Самое подходящее её состоянию определение. Ни с того, ни с сего она просто отключилась. Терпеливо, аккуратно принялась растолковывать герцогиня. Понимаешь, в чём фокус, наша связь цела, она не прервана, но что-то не так с подчинением. Она привязана, но не подчинена. Я не понимаю, как такое могла произойти без обрыва связи, и не понимаю, как подчинить несвободный, привязанный дух.
Подчинение плетётся непосредственно в момент привязки? Сразу после призыва?
Верно. Верно. И снимается подчинение только в момент развеивания духа.
Ба, бабушка! Чуть не нарвалась, назвав ба ненавистным ей ба. А что произошло в момент поломки? После чего Лиззи уснула?
Хм А ты права Совершенно неизящно герцогиня плюхнулась в кресло, покусывая кончик писца. Вы подошли к лаборатории, ты скрылась за дверью Тихонечко, задумчиво бабушка принялась излагать, граф остался ждать, зачем-то сделал Лиззи видимой там ещё отирался этот новый создателевый служка затем ты вышла с лекарством, Дортконд его выпил, а потом всё. Она просто уснула.
Уснул лорд Нейдан, уснула и Лиззи
А что, ты говоришь, с графом? Уловила ход моих собственных мыслей герцогиня, открыв вонючую табакерку.
Да то же самое, я поморщилась от запаха от курений, он жив, но без чувств. Не приходит в себя. И вонь такая не трупа, нет. Но что-то мерзкое, горьковато-сладкое. Очень приторное.
Одновременно?! Отключился он, отключилась и Лиззи! Бабуля подобралась, вытянувшись в струну. Пойдём посмотрим на твоего женишка, и будем будить Лиззи. Нужно узнать, что там произошло.
Не боишься? Пробудится ведь неподчинённый дух. Не наша Лиззи. Не сдержала любопытства, пока родственница что-то ищет в собственных бумагах. Что ты ищешь?
Свой журнал. Спрятала снова, да так, что никак не могу найти. Без Лиззи, как без рук. Ах, вот он! И да. Боюсь. Герцогиня остановилась, так и не потянув ручку двери. Ташенька, ещё пять лет назад я бы и не задумалась о таком, сделала бы всё сама. Сейчас, моя голова уже не та, что раньше. Вы будете страховать. Ты и Тади.
Мы справимся. Обняла свою любимую старушку (шучу!) и поцеловала в щёку. Можем ещё Кристофера позвать.
Какого-такого Кристофера?
Создатель! Неужели так быстро! Лиззи, спускающей мозговые колебания герцогини нет лишь пару часов, а деменция так быстро вернулась!
Нашего гостя, бабушка. Маркиза Прасгала. Кристофера Эуку. За что удостоилась подозрительного взгляда.
Я бы не хотела посвящать посторонних в наши семейные дела.
Боюсь, что я уже его посвятила. Продолжила, в ответ на требовательный взгляд. Именно он помог мне транспортировать бесчувственного Дортконда в замок.
Ладно. Будем разбираться.
Мы быстро миновали хозяйское крыло, направляясь на третий этаж. Тишина давит на желудок, отдавая чем-то зловещим. Предвкушением страшного.
Ты говорила, что Лиззи успела увидеть преподобного возле лаборатории? Схватила за пятку ускользнувшую было мысль.
Кстати. Да. И он там явно не мимо проходил. Осматривался, заглядывал в окна. Спрятался за угол при вашем приближении, но не от Лиззи. Герцогиня явно призадумалась. Есть идеи, что ему нужно?
Никаких. Голос не дрогнул, в отличии от нутра. Учитывая соображения Змея о природе книги, интерес служителя церкви отдаёт морозцем. А у тебя?
В ответ получила долгий, подозрительный взгляд.
Мне больше ничего не нужно знать? Возможно ты ещё что-то от меня скрываешь?
Почему-то в памяти вспышкой пронёсся поцелуй с инженером, опалив всё внутри диким жаром. Но она ведь не может знать об этом? А ещё странная, похоже запрещённая книга. И неупокоенный, проклятый в безмагическом мире дух.
Нет, бабушка. Я всё рассказала.
Потому что духа ты развеешь, а мне он нужен. Второй раз мне вряд ли повезёт призвать другую душу. Этот-то откликнулся лишь с одиннадцатого раза. И книгу отберёшь. Ритуал я, конечно, выучила наизусть, но расстаться с ней не могу. Просто не могу.
Если только я вот что вспомнила. Не знаю, важно ли это Возможно глупость, но маркиз, когда помогал мне, нашёл иглу в дверном косяке моего амбара. Я её точно там не оставляла Как считаешь?
Где она сейчас?
Я лишь пожала плечами. Не до этого как-то было.
Хорошо, что сказала. Разберёмся. Люблю, когда она так говорит. Что со всем разберётся. Как много знает генерал?
Ровным счётом ничего. Так же как и мы.
Ладно. Открыла дверь Сосновых покоев хозяйка крепости.
Глава 12.
Одна из моих пра была большой затейницей. Та герцогиня, кажется мать Элькерии, имела необычайную тягу к украшательству, в том числе и крепости. Именно она переоборудовала все покои замка, обустроив их из дерева, растущего на полуострове. Каждое помещение из разного. Название закрепила одноимённые. Некоторых, кстати, как и вероятных ингредиентов моего зелья, уже нет в природе. Вымерли. Деревья. Что уж говорить о мунурисдиновом кресте? Сколько времени я уже бьюсь над ним, пытаясь понять, что за траву, цветок или корень люди могли так называть тысячу лет назад.
Сосновые покои ничем не отличаются от других гостевых. Небольшая гостиная, двери в кабинет, уборную, спальню и террасу. А может балкон, уже не помню.
За время моего отсутствия здесь почти ничего не изменилось. Граф, всё так же почивает, а вот Эука, пристроившийся в кресле неподалёку, при нашем появлении поднялся. Всем бы быть такими воспитанными. Особенно лорду Нейдану. Особенно сейчас.
Жаль, что среди нас нет целителей. Посетовала герцогиня, завершив осмотр. Единственное, что я могу сказать, что он жив.
Потрясающе.
Могу добавить, что все жизненные процессы в норме. Организм здоров, не считая некоторых показателей, приобретённых до инцидента. Не то, чтобы я пыталась блеснуть А впрочем, да. Ещё как пыталась.
Ты стала свободнее диагностировать? Заинтересованно почесала подбородок моя старшая.
Да. Ничего особенного. Отработала навык в университете. Знала бы ты, чего мне это стоило! Сколько бессонных ночей и пресмыканий перед окружающими, в просьбе побыть учебным материалом.
Умница, девочка. Ба сжала мою ладонь.
Сейчас лицо старого графа выглядит расслабленым. И добрым. Что совершенно не вяжется с тем досье, которое собрал на него сыщик в Келсе.