Вероника Петровна Якжина - Побег из Атахэйла стр 2.

Шрифт
Фон

 Ты кто такая, сучка?  процедил он сквозь зубы.

 Эйли,  тоже сквозь зубы ответила я.

 В глаза смотри, дрянь.

С нечеловеческим усилием я подняла взгляд. Его серые глаза уничтожали меня, но я всё же смогла выдержать.

У командира были высокие скулы, тонкие губы, высокий лоб, темные, с рыжим отливом, коротко стриженые волосы. От него пахло ненавистью и презрением.

 Эйли, значит? То есть, именно ты ответственна за всё, что здесь происходит?

 Да.

 Расскажи мне,  прошипел он,  кто позволил тебе так разговаривать с представителями власти? Как тебе понравится, если я позволю этим «мутантам» наказать тебя за подобные слова? Это Кейн так тебя избаловал?

 Это шутка.

 Ах, шутка.  Он усмехнулся, отчего моё сердце пропустило удар. Рука в перчатке без пальцев сильно сжала мое горло.  Ещё раз позволишь себе такой тон и такие слова, я лично отвезу тебя за ограждение и сброшу в воду, поняла? Ты ведь знаешь, что с тобой будет, если я это сделаю?

 Да,  сдавленно прохрипела я.

 Расскажи?

Я бросила взгляд на высокие столбы, соединенные крупной сеткой, что тянулись в ста ярдах от берега по периметру всего острова. Крупные ячейки тонкого металлического провода позволяли проплывать сквозь них рыбам и даже мелким черепашкам. А вот любое живое существо чуть крупнее человеческого младенца, даже просто приблизившись, активировало датчики, которые заставляли провод стягиваться в безвыходную ловушку и наносить смертельный удар электричеством. Это защищало нас от крупных морских хищников и возможных набегов бандитов. И в то же время держало на острове в заложниках.

 Меня убьёт током.

 Ты ведь этого не хочешь?

 Нет.

 Молодец.

Негодяй разжал руку, и я, хватая воздух ртом и закашливаясь, поняла, что всё это время стояла на цыпочках. Командир дал мне отдышаться и, поправляя перчатки, небрежно приказал:

 А теперь извинись перед джентльменами.

 Что?

 Что слышала.

С полминуты мы смотрели друг другу в глаза. Я думала о том, как здорово было бы выхватить этот огромный нож, что висел в креплении у него на ноге, и вонзить прямо в один из этих мерзких глаз. И, готова поспорить, он думал о том же самом.

Продолжая сражение взглядами, я бросила в сторону катера:

 Извините, парни. Вы же знаете, что я любя.

Командир стиснул зубы так, что под скулами напряглись желваки. Он одарил отряд взглядом, обещавшим суровую расправу за то, что островитяне позволяют себе такие вольности. Затем подошел ко мне и неуловимым движением ударил под дых, выбив весь воздух из легких. Я согнулась пополам и рухнула на колени. А командир, наслаждаясь своим и моим положением, с ядовитой лаской произнес:

 Что ж, теперь, когда мы познакомились поближе, представлюсь официально. Я Солд. Новый командир охранного отряда, контролирующего этот остров. Кейн отправился на пенсию. Поэтому, Эйли, привыкай, что теперь всё будет иначе. Чем быстрее ты это поймёшь и донесёшь до своих людей, тем плодотворнее будет наше сотрудничество.

Я медленно встала.

 Действительно, всё будет иначе. Знаешь, как я это поняла?

 Удиви меня,  с издёвкой процедил он.

 Когда Кейн впервые появился здесь, он начал со слов. А ты с рукоприкладства. Его мы всегда слушались и уважали, потому что он относился к нам с уважением. А тебя будем ненавидеть.

 О, нет! Вы не будете меня уважать?  Он злобно рассмеялся и крикнул отряду,  слышали, парни? Эти люди не будут меня уважать! Черт, как обидно!

Однако никто на катере не поддержал его смех. Этот новый командир не нравился не только мне.

 Плевать я хотел на твоё уважение, ясно? Ты будешь слушаться меня, потому что будешь знать, что за непослушанием последует наказание.

 Страх? Люди не должны бояться.

 Я буду решать, что вы должны делать, а чего не должны.

 Когда люди боятся,  упрямо продолжила я,  они могут совершать ошибки и поступать необдуманно и непредсказуемо.

 Значит, бойтесь ошибиться. Я с вами нянчиться не собираюсь. И трепаться тоже. Мне нужно ознакомиться с территорией. Покажи мне здесь всё.  Он обратился к солдатам,  двое, за мной.

 Охрана обычно не ходит по острову. Это пугает остальных.

На это мое замечание Солд отреагировал абсолютным игнором. Я вспомнила слова отца и медленно выдохнула. Да, с Кейном было куда проще. Однако теперь предстояло выстраивать отношения с новым начальником по-новому. Я должна была найти подход к нему и добиться более или менее благосклонного расположения. От этого зависело, будут ли островитяне получать всё необходимое.

 Нам туда.

Солд цепким взглядом осматривал остров. Казалось, он видит даже то, что скрыто за деревьями или стенками палаток.

Мы приблизились к поселению. На окраине располагалась кухня. Большой круглый стол с основанием из бамбуковых стволов и столешницей из досок. Рядом стоял столб с календарём. Ряд деревянных дощечек с аккуратно нарисованными цифрами и названиями месяцев и дней недели. Я меняла их каждое утро.

В центре круглого стола горел очаг и хлопотали кухарки. Они вставали раньше всех, готовили завтрак и обед для тех, кто отправлялся на дальние поля. Мыли посуду, принимались за обед для остальных, а затем и за ужин. Сейчас они окаменели от страха, увидев охрану. Адна и Эйо просто стояли среди кухни, опустив глаза, пока Солд разглядывал их с наглым любопытством.

 Кто приносит им продукты?

 Несколько человек собирают ягоды и фрукты, ухаживают за нашими посадками. Совсем немного выращиваем для себя. Ещё трое рыбачат с самого утра на другой стороне острова. Вон там,  я показала на невысокий кривой амбар, стоявший в стороне,  у нас есть пара коз и куры. От них получаем молоко и яйца.

 А охота? Здесь есть кто-то, кого можно съесть?

 Мясо у нас редко. В лесу водятся кабаны, но их немного. Мы можем позволить себе парочку по осени, когда выводки подрастут.

 А едите где?

 На пляже, чуть восточнее пирса. Там несколько площадок, где мы вечерами разводим костры.

 Идём дальше.

Совсем недавно, благодаря Кейну мы начали заменять крошечные палатки, которыми в старом мире пользовались во время походов, на бунгало. Для этого нам привозили различные стройматериалы и крепёжные изделия. Готова была лишь половина. Чтобы закончить, нужны были ещё материалы.

 Тут мы живём.  Я рассказала про перестройку жилищ.  На следующей неделе нам обещали поставку для строительства.

 «Обещали»,  фыркнул командир.  Как распределяете, кто живёт в палатках, а кто в бунгало?

 Первым делом обновили дома для семей с детьми. Их у нас мало, но всё же есть. И для стариков. В последние два года ночи стали прохладнее. Климат меняется.

 Как это повлияет на урожай?

Мы ходили из одного дома в другой, командир осматривал спальные места из пальмового настила, лоскутные одеяла, набитые овечьей шерстью, детские игрушки, вырезанные из старых поваленных деревьев. Он заглядывал на полки с глиняной посудой и в нехитрые плетёные шкафчики с аккуратно сложенными немногочисленными вещами.

 Сложно сказать. Пока проблем не было.

 Вы ведь понимаете, что если остров перестанет приносить плоды, то вам конец? Вы живете тут роскошной жизнью только потому, что вам крупно повезло оказаться на одной из немногих плодородных земель.

 Понимаем. Мы прекрасно это понимаем. И благодарны за это. Мы бережём остров. И усердно работаем.

Солд снова подошёл ближе. Глянул на меня как-то иначе. Не то с любопытством, не то с одобрением. В бунгало не было окна, вход занавешивало покрывало. Свет слабо пробивался меж бамбуковых стеблей, тонкими полосами падая на наши лица. Один такой луч подсвечивал глаза командира, усиливая впечатление вездесущего и всевидящего взгляда.

 Я слышал о твоём отце. Говорят, он лучше всех разбирается в фермерстве и садоводстве.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3