«Такая уж ты уродилась, Тьерни? По-другому не умеешь?» горько спрашивает она себя и молча вздыхает.
Что за особый талант повсюду оказываться на обочине жизни, становиться чужой.
Неожиданно Тьерни ощущает покалывание в шее и чувствует на себе чей-то взгляд. И это не взгляд водных фей, наполненный знакомой водной магией. Нет. Здесь что-то другое. Что-то странно знакомое, связанное с тёмной силой ночи, отчего синие воды превращаются в чёрный мрак глубин.
Словно стрелка компаса, Тьерни поворачивается, безошибочно отыскивая взглядом источник внимания это юноша, высокий, молчаливый, во всём чёрном, и даже гладко причёсанные волосы у него чернее ночи. Он пристально смотрит на неё, исследует издали, привалившись к каменным перилам на краю террасы рядом с огненными феями.
Тьерни совершенно уверена, что это он, даже на таком расстоянии
Он тоже военный стажёр Вивернгарда, один из малочисленного отряда фей смерти.
Судя по долетевшим до неё обрывкам разговоров, фей смерти никто не любит, их все боятся, а в Вивернгарде они только потому, что Ванг Трой, эксцентричная командующая военными силами ву трин, желает использовать их редчайшую магию точно так же, как и магию Тристана.
В некотором замешательстве от такого пристального внимания незнакомца Тьерни поворачивается к Фийордину и натыкается на его гневный взгляд.
Половина всех фей, которых ты видишь в Вивернгарде, почти рычит Фийордин, отводя от Тьерни последние магические потоки, жили среди кельтов под покровом чар. Кельты вырастили нас. Прятали на западе. Кельты спасли нас от жестоких гарднерийцев. А других фей тайком перевезли на восток, где их вырастили народы земли Ной, которые тоже спасли нас от гарднерийцев. Спасли от верной гибели.
Тьерни внутренне ощетинивается, для того чтобы дать мгновенный отпор.
Меня приняли в свою семью гарднерийцы, холодно парирует она. И они вырастили меня, не отправили на верную смерть, не выдали другим гарднерийцам. Среди гарднерийцев у меня есть добрые друзья. Все они готовы сражаться с Фогелем.
Взгляд Фийордина леденеет.
Говорят, ты прибыла сюда с Тристаном Гарднером.
Верно, кивает Тьерни, приготовившись решительно защищать друга от нападок.
Тараканам здесь делать нечего, угрожающе шипит Фийордин. А уж внуку Чёрной Ведьмы тем более. Если он не уйдёт по доброй воле, его прогонят иначе.
Тьерни не мигая встречает взбешённый взгляд Фийордина.
Тристан Гарднер мой друг.
На террасе воцаряется мёртвая тишина, от недавнего гостеприимства водных фей не остаётся и следа.
Тогда, возможно, и тебе здесь не место, холодно сообщает Фийордин.
Его слова бьют Тьерни наотмашь, как пощёчина. Ей почти физически больно, но будь она проклята, если покажет какому-то высокомерному мерзавцу, какую боль он ей причинил.
Собравшись с силами, она бросает на Фийордина непримиримый взгляд, а туча над её головой наливается тьмой.
Что, больше никто не хочет назвать меня Asraiil? усмехается Тьерни. Или так говорят только с удобными феями, которые не высказывают своего мнения? Тьерни в ярости шагает вперёд. Фийордин, я слышала, у тебя с рекой Во особая связь?
Это правда! Его глаза гневно сверкают.
Тьерни лишь горько усмехается в ответ:
Так не бывать же тому.
Все собравшиеся на террасе потрясённо ахают. Фийордин, с отвращением кривя губы, оглядывает Тьерни, водная магия в нём кипит, угрожая вырваться наружу.
Ты не понимаешь, с чем имеешь дело, угрожающе произносит он. Чтобы победить меня, тебе понадобится целая армия.
Тьерни отступает, опустив голову, и вскидывает вверх руки, обратив ладони к небу. Она безмолвно кричит.
Зовёт реку Во.
Свою воду.
О край террасы разбивается высокая волна. Не обращая внимания на вскрики стажёров, на чёрные камни террасы выпрыгивают двадцать келпи, и будущие военные невольно отступают. Туловища келпи скручены из тёмных струй воды, острые зубы тонкие крепкие льдинки. Волшебные кони почтительно окружают Тьерни. Её драгоценный келпи, Эстриллиан, подходит ближе других, а потрясённые феи-акви встревоженно оглядываются.
Тьерни отлично знает: келпи сами по себе, они не вступают в союзы ни с какими феями. Келпи вбирают магию воды, готовые нести смерть. Они находятся на границе между водной магией фей-акви и первобытными силами природы.
Силами смерти.
Коснувшись ладонью прохладной спины Эстриллиана, Тьерни победно улыбается Фийордину.
Вот моя армия, Фийордин Лир. И мы будем сражаться с Маркусом Фогелем и его приспешниками рядом с теми, кто нам друг.
Не говоря больше ни слова, Тьерни разворачивается и уходит. А из тёмной тучи над её головой бьют яростные молнии. Взмахом руки Тьерни отсылает келпи в воду и уверенно направляется прямиком к юноше в чёрном одному из отряда фей смерти.
Тьерни, несётся ей в спину голос Асра-Лин, по лужам стучат каблуки её сапог.
Тщетно пытаясь смирить пышущую негодованием водную магию, Тьерни замедляет шаг, но не сводит взгляда с цели. А юноша в чёрном, не двигаясь, так же пристально следит за ней.
Тьерни, прошу тебя, умоляет Асра-Лин.
Недовольно вздохнув, Тьерни поворачивается. Асра-Лин смотрит на неё покаянно и смущённо, юной фее-акви очень неприятно всё происходящее, даже разноцветные радуги померкли. Однако этого недостаточно, чтобы утихомирить жаркую боль, сжигающую Тьерни изнутри.
Разве тебе не следует держаться от меня подальше? резко спрашивает Тьерни. Пожалуй, она всё же несправедлива к прелестной Асра-Лин, которая желает ей только добра.
Нежное личико Асра-Лин темнеет от боли, однако она тут же упрямо поднимает на Тьерни синие глаза.
Я ни за что бы так не поступила.
Интересно. Тьерни приподнимает тонкие синие брови. За словами Асра-Лин чувствуется твёрдая воля.
«А я её недооценила, думает Тьерни. Эта фея сделана из более крепкого материала, чем танцующие радуги».
Я понимаю, тебе очень трудно это принять, мягко говорит Асра-Лин, оглядываясь на сгрудившихся поодаль фей.
Тьерни бросает короткий взгляд на Фийордина и даже издали ощущает его бешеный гнев. Фийордин взмахом руки отправляет к небу, под самые облака, поток речной воды.
Это предупреждение.
«Что ж, прекрасно, мысленно отвечает ему Тьерни, не опуская горящего взгляда. Я не отступлю. Во моя».
Куда ты идёшь? спрашивает Асра-Лин, встряхивая белым облаком кудрей. Если ты сейчас уйдёшь, тебя накажут
Я не буду готовиться к битве в отряде Фийордина Лира, непримиримо отвечает Тьерни, подкрепляя слова резким взмахом руки. Я подам прошение о переводе в другой отряд. Она коротко кивает в сторону молодого человека в чёрном. А сейчас мне надо поговорить вон с тем красавчиком из отряда фей смерти.
Асра-Лин тревожно оглядывается и вздрагивает.
Тьерни, полушёпотом предупреждает она, пожалуйста, не ходи к нему. Они не такие, как мы. Они владеют магией стихий. Первозданной и очень опасной. Им вообще не место в Вивернгарде. Во всех религиях их называют демонами
Хватит, прерывает её Тьерни, усмехнувшись с издёвкой. Я только что из Гарднерии. Тебе придётся подыскать аргументы посильнее, чем религиозные традиции, чтобы отвратить меня от новых знакомств. Я уж как-нибудь сама решу, кто тут демон, а кто нет.
Взяв Тьерни за руку, Асра-Лин бросает испуганный взгляд на юношу в чёрном.
Они чувствуют чужой страх и питаются им. А ещё зачаровывают собеседников и напускают на них ядовитых насекомых. Всё для того, чтобы уцепиться хоть за ниточку страха и управлять, дёргая за неё. Асра-Лин говорит уверенно, со знанием дела. Тьерни, что, если он нарочно заманивает тебя? Они и на такое способны. Не подходи к нему.
Тьерни скептически прищуривается.