Анастасия Ригерман - Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу стр 10.

Шрифт
Фон

 Все это очень странно,  заключил мужчина, в который раз осмотрев меня с ног до головы.  Потому что только вчера вечером после танца, который я имел счастье с вами разделить, ваш же отец настоятельно рекомендовал мне не приближаться к вам на расстояние пушечного выстрела, и уж точно не искать новых встреч. А теперь, выходит, сам же отправил вас на дамарский корабль, чтобы я сопроводил его сокровище в северную столицу?

Ход его мыслей был понятен, но я услышала совсем другое.

 Настоятельно рекомендовал?  он так деликатно все обрисовал, что я не сумела сдержать прорывающейся улыбки.

Представляю, в каком гневе был папочка после моего выступления на балу! А адмиралу Маккейну, как моему случайному соучастнику, наверняка, досталось по полной программе: с беседой тета-тет, размахиванием рук, ударами посоха и прорывающимся рычанием. Раздавать рекомендации в таком состоянии Южный король точно бы не стал.

В какой-то момент я все-таки прыснула со смеху.

 Сейчас речь не об этом,  нахмурился мужчина, словно его до глубины души задели мои насмешки.  Лучше объясните, почему на вас моя одежда? Или в этом тоже виноваты разбойники?

Взгляд синих глаз вопросительно замер на моем лице, ожидая ответа, вот только я несколько растерялась под его натиском, уж больно он был прямой и бескомпромиссный.

Убереги меня, Двуликий! Ну почему, даже когда злится, этот мужчина становится еще привлекательнее, а мои щеки предательски пылают? Это что, его особый дар?

 Ну, в общем да, в этом тоже виноваты разбойники.

 Они испортили ваше платье?

 Нет, что вы, с ним все в порядке,  заверила я с улыбкой, и строгий северянин немного оттаял.  Оно в вашем шкафу, как и мои остальные вещи.

Новость о том, что я тут освоилась, как родная, мужчине почему-то не пришлась по душе.

 Понимаете, это была моя маскировка. Барон Дарклин и его люди гнались следом за мной на корабль. А прятаться или отбиваться от них в пышном платье, было не очень удобно

 И чем же вы собирались отбиваться?  проявил он искренний интерес к моей истории.

 Да хотя бы вот этим,  со всей твердостью сжала в руке канделябр, и теперь пришла его очередь сдерживать прорывающийся смех.

Дабы не портить впечатление о себе, как о джентльмене, адмирал спрятал улыбку в кулак.

 Ладно,  мужчина тяжело вздохнул и принялся ходить по каюте, измеряя ее своими размашистыми шагами.  Предположим, именно эти разбойники заставили вас пробраться на один из моих кораблей, спрятаться в моей каюте, переодеться в мою одежду, и уснуть на моей постели

 Нет, это были уже не они,  пропищала я, прервав монолог разъяренного собственника.  Понимаете, никогда прежде я не путешествовала по воде, вот меня и укачало.

Говорить об этом было неловко, но лучше так, чем валить все на несчастных разбойников. Этим бедолагам с их чокнутым предводителем Дарклином, должно быть, и так житья нет.

 Поправка принята, мисс. Но вопрос остается открытым. Что мне с вами делать?  наши взгляды снова встретились, и пусть он все еще смотрел на меня свысока, в этих синих глазах не осталось и следа угрозы. А еще мне вдруг ужасно захотелось, чтобы из его уст прозвучало не пресловутое «мисс», а мое настоящее имя.

 Алайя. Меня зовут Алайя, адмирал Маккейн. Извините, что не представилась еще вчера, когда вы пришли ко мне на помощь.

 Алайя,  повторил за мной мужчина.  Какое необычное и красивое имя

Кажется, в его душе наконец улеглись штормовые волны, и он хотел сказать что-то еще, но нас неожиданно прервали.

 Сэр! Там у нас  со стуком заглянул в каюту один из капитанов, но увидев меня, стушевался.  Извините, адмирал. Мисс,  учтиво склонил он голову.

 У вас что-то срочное, мистер Кейси?  еще секунду назад передо мной стоял совсем другой человек, теперь же и я едва не вытянулась в струнку от его командного тона.

 Ну, не то чтобы  растерялся молодой симпатичный мужчина в дверях, бросив на меня еще один нерешительный взгляд, словно проверял, не померещилось ли ему.

 Можете идти,  настоятельно рявкнул адмирал и капитан попятился в обратную сторону, скрываясь за дверью.  Постойте, Кейси!  голова с золотистыми завитками снова заглянула в каюту.  О том, что здесь видели, никому ни слова. Я сам представлю нашу гостью команде.

Глава 8

Оставив меня одну в каюте, чтобы я переоделась обратно в платье, адмирал отправился решать рабочие вопросы. С палубы снова доносился его командный голос, а я почему-то невольно улыбнулась, представив, как там все забегали под строгим взглядом его синих глаз.

После мужской одежды относительно свободного покроя, жесткий корсет и пышные юбки казались жутко неудобными  ни продохнуть тебе нормально, ни пошевелиться. Но хуже всего было другое, самостоятельно у меня никак не выходило зашнуровать платье на спине. Как я только не изворачивалась, петельки и ленты буквально выскальзывали из пальцев.

Какое-то время спустя в дверь снова раздался стук.

 Войдите.

 Вы уже готовы? Что ж, замечательно,  будто успокаивал себя адмирал, осмотрев мою тоненькую фигурку, которая по его меркам наверняка никак не вписывалась в интерьер военного корабля. Он мог и не говорить этого, все и так прекрасно читалось по его взгляду.

 Готова, но не совсем,  призналась я, и развернулась к мужчине спиной, демонстрируя, в чем проблема.  Со шнуровкой на этом платье в одиночку мне не справиться.

Эх, надо было видеть его лицо! Словно я попросила заплести мне косички.

 А где ваша горничная и охрана? Как так вышло, что королевская воспитанница путешествует совсем одна?  посыпались неудобные вопросы.

Что тут сказать? С того момента, как покинула дворец, я и сама не переставала задаваться этими вопросами. Знать бы, что открылось отцу в том видении, возможно, все и встало бы на свои места.

 Это решение короля, которое я не посмела обсуждать и уж тем более оспаривать. Так вы поможете мне или нет?

Нерешительно, но адмирал все-таки шагнул в мою сторону, стянул белые перчатки, а затем перехватил из моих ладоней концы атласных лент. Близость этого мужчины и его горячее дыхание, которое я ощущала кожей, снова вводили меня в ступор. Хорошо еще, он не видел моего раскрасневшегося лица и неловкой улыбки, которую я не знала куда спрятать.

 Что ж, надеюсь, у него были серьезные основания, чтобы отправить вас в одиночку в такое рискованное путешествие,  со шнуровкой на платье мужские пальцы управились так ловко, что и Марийка позавидовала бы.  А еще, что вы не сбежали из дворца без его ведома, а за нами вдогонку не отправится весь южно-королевский флот.

На этом адмирал слишком резко потянул за концы ленты, корсет платья сел плотнее положенного, выбивая остатки воздуха из легких, я невольно пошатнулась. Мне бы сказать ему об этом, но его подозрения абсолютно сбили меня с толку.

 И еще,  продолжил Маккейн свой допрос.  Почему вас преследует этот барон Дарклин и его головорезы? Что вас связывает?

 Ничего, кроме желания этого одержимого обладать мной. Я бы поклялась вам на образе Двуликого, но, насколько мне известно, северяне не признают нашей веры.

 Так и есть,  подтвердил Маккейн. Широкие ладони обхватили мена за талию, с легкостью оторвали от пола, словно я ничего не весила, и повернули на сто восемьдесят градусов. Теперь мы оказались друг к другу лицом, а неловкость, которую я испытывала ранее, усилилась в разы.  Мне и не нужны клятвы, Алайя, достаточно того, что я вижу в ваших глазах.

Видит он! Лишь бы этот охотник за Жемчужиной не разглядел больше положенного, а так пускай любуется себе на здоровье. Пунцовых щек что ли никогда не видел? Ну и мне на него желательно тоже не засматриваться, пока не утонула с головой в этих синих омутах. И без того дышать трудно, еще и в глазах начало темнеть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3