Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Солнечный луч. Фаворитка стр 26.

Шрифт
Фон

Впрочем, этот малыш не был первым. Государь говорил, что время от времени переписывает завещание, меняя имена преемников. Они не объявлялись, только указывались в посмертной воле. Родственники короля знали, что в отсутствии законного наследника может быть назван один из них, но никто точно не знал, кто именно. А вот теперь был первый случай официального оглашения. И то на время, пока король наконец не примет решение о женитьбе.

 Ив, тебе ведь и вправду придется однажды жениться,  как-то сказала я ему.  Королева тебе необходима, чтобы родить тебе дитя.

 Еще несколько лет, и у меня будет королева,  заверил меня монарх.  Пока я не хочу ничего менять.  Так что результатом его промедления стало нынешнее событие, но это всё вы уже знаете, а потому продолжим.

Поздравления продолжались. После родственников к трону начали выходить сановники. Затем наконец настала очередь приближенных.

 Хотите, выйдем вместе?  чуть склонившись ко мне, шепнул Олив.

 Имейте совесть, ваше сиятельство,  ответила я.  У вас для игр весь год, пусть сегодня день пройдет в королевском благодушии. Я пойду с магистром.

 Я с вами не разговариваю,  фыркнул Дренг.

 Надеюсь, со мной тоже?  полюбопытствовал Элькос.

 С вами я всегда не разговариваю,  ответил магу граф:  Но когда это мешало вам разговаривать со мной?

 Не припомню причин для молчания,  ответил магистр.  Прошу, девочка моя.

Он подал мне руку, скользнул по Дренгу высокомерным взглядом, явно поддразнивая, и мы направились к трону. Я подняла взор на государя и не сумела сдержать улыбки. Он смотрел на меня, и во взгляде плескалась теплота. Магистр, словно в танцевальном па, заложил левую руку за спину, а правой направил меня вперед и сделал шаг назад, склонившись в поклоне.

Покорная движению мага, я шагнула вперед и присела в глубоком реверансе. Наверное, со стороны должно было смотреться изящно и красиво. Элькос позволил себе отойти от этикета. Кавалер, сопровождавший даму, не пропускал ее вперед. Они подходили вместе, приветствовали, произносили заготовленные слова и уходили. Но на то он и маг, чтобы творить волшебство даже там, где царят сухие формулы и правила.

Выпрямившись, я подняла взгляд на короля, но отчего-то всякие традиционные слова показались мне будто неживыми, лишенными души, а мне хотелось сказать много больше и не так. Не здесь и не при всех этих людях, не имевших отношения к тому, что я чувствую.

 Отчего же вы молчите, ваше сиятельство?  спросил король мягко.  Или же не находите слов?

 Слов было сказано достаточно до меня и будет сказано после меня. Что же мне еще добавить?

 Наверное, то, что говорит вам ваше сердце?

 Почему вы спрашиваете меня о его словах?  спросила я удивленно, и в зале, кажется, перестали даже дышать. Придворные жадно вслушивались в наш разговор.

 Кого же мне спрашивать?  удивился в ответ государь.

 Сердце, к вам оно ближе, чем ко мне, Ваше Величество. Вы держите его в руках, так отчего же не слышите того, что оно говорит вам?

 Вы ошиблись, Шанриз, мои руки пусты,  произнес король.  Вашего сердца в них нет. Разве же можно доверять рукам? Я спрятал ваше сердце туда, где его невозможно потерять. Оно здесь,  он приложил ладонь к груди.  Поэтому я не слышу его голос сквозь плоть, но его жар всегда со мной.

 Что же мне еще вам пожелать?  спросила я с улыбкой.  Разве что помолиться за вас моему Покровителю.

 Это лучшее, что вы можете сделать. Вы любимица Хэлла, и ваши молитвы он неизменно слышит. Так пожелайте же мне удачи, Шанриз.

 Удача с вами, Ваше Величество.

Ив вновь приложил ладонь к груди, я повторила его жест, склонила голову и отступила назад, уступив место магистру. Речь мага была похожа на отеческое напутствие. Монарх принял его пожелания благосклонно. Отступив от изножья трона, Элькос протянул ко мне руку, я вложила в его ладонь свои пальцы, и маг, решивший быть оригинальным до конца, пропустил меня под рукой в очередном танцевальном па, а в окончании его сам уместил мою ладонь на сгибе своего локтя, и мы направились на свои места.

 Актеришка,  фыркнул ему Дренг и направился поздравлять короля.

 Попробуйте переплюнуть, мой завистливый друг,  хмыкнул ему в спину маг.

 Зачем вы его подначиваете?  с укоризной спросила я.  Он ведь так и на голову встанет. Дренг не может не принять вызов, тем более от вас.

 Посмотрим,  широко улыбнулся Элькос, и мы устремили взоры на графа.

Его сиятельство пока не сделал ничего этакого, что могло бы выделить его. Он приблизился к изножью трона, склонился перед государем. Мы с магистром продолжали ждать. Дренг распрямился, расправил плечи, после прижал правую руку к сердцу, левую простер к королю и заговорил:


Весна рождение надежд.

Сияет юною красою,

В покрове призрачных одежд

Она пленяет взор собою.


Ее дыханье это жизнь.

И звонкий смех душе отрада.

С ней веселиться не стыдись

За зимнюю тоску в награду.


Как предки наши говорили:

Кто в эту пору появился,

Их боги щедро одарили,

И путь их солнцем озарился.


Дитя весны наш господин

Любим богами и народом.

Ты наш отец и властелин

Во славу царствуй год за годом.


Что пожелать еще могу?

Удача вам обещана графиней.

Я ж верность в сердце сберегу,

Как было прежде и поныне.


Ив, изломив бровь, негромко поаплодировал поэту. Придворные, включая нас с магом, поддержали Его Величество.

 Вот шельмец,  фыркнул магистр, постукивая кончиками пальцев по раскрытой ладони.  Извернулся.

 Быть может, заранее сочинил?  задумчиво спросила я.

 Этот мерзавец способен на ходу сплетать слова в рифмы,  усмехнулся Элькос.  Даже вас припомнил.

Дренг тем временем грациозно поклонился и направился на свое место.

 Вы поглядите, Шанни, как сияет сей поэт,  глядя на торжествующий оскал графа, сказал мне магистр.  Сэкономлю-ка я на магическом свете, граф в одиночку способен осветить весь дворец.

 Эк вас корежит, господин маг,  невозмутимо произнес его сиятельство, встав рядом со мной.  И как вы нас рассудите?  спросил он, чуть склонившись ко мне.

 Прекрасное поздравление,  ответила я.  Вы талантливы, ваше сиятельство, это неоспоримо. Но так как талантом вы сверкали в стремлении превзойти господина Элькоса, то я его назову оригиналом и победителем. Но стихотворение превосходно. Это должно вас утешить. И не стоит прожигать во мне дыру взглядом. Вы желали моего суждения, вот оно. Примите и будьте благодарны.

Дренг, глаза которого в возмущении округлялись всё больше, пока я говорила, всплеснул руками и вопросил:

 Зачем я вас слушаю? Вы ведь заодно с колдуном, и какое же суждение вы могли вынести, ваше предвзятое сиятельство?  продолжал королевский любимец.  Государя спрашивать нет смысла, он сразу выберет вас. Нет-нет, нам нужно совершенно беспристрастное мнение.  Дренг огляделся. Элькос хмыкнул, я осталась невозмутима.  Нет, здесь мы не найдем нужного. Одни будут рады наговорить мне гадостей, другие станут заигрывать с вами, а потому мы отложим наш спор до начала бала. Уж там непременно сыщется тот, кто выскажется по совести.

Я едва заметно усмехнулась, Элькос вздохнул, на том спор и прекратился. Между тем поздравления продолжались. Уже прошли все приближенные, и потянулись придворные. Никто не пытался больше быть оригинальным. Придерживались правил, и этого было достаточно. Да и государь бы не одобрил, если бы торжество превратили в состязание. На подобное могли осмелиться немногие, и они уже это сделали. А более никто не стал рисковать вызвать монарший гнев.

И из всех разве что отличилась супруга секретаря министра финансов баронесса Дарскейп. Ее милость, дама молодая и привлекательная, но далеко не умная, начала свое выступление с затянувшегося реверанса и демонстрации глубины своего декольте. Она даже умудрилась поводить плечами, привлекая внимание государя к весьма выдающейся части своего тела. После рассыпалась в уверении своей преданности и готовности служить Его Величеству, как бы он ни приказал это сделать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги