Мы желэ вам здраву! прервал рассуждения юноши мужской голос, раздавшийся из кабинки. Вы направливэ куда?
Это еще что?! воскликнул Нолан. Похоже, мы пополняем коллекцию говорящих предметов. К столбу и стене отныне прибавляется кабина. Кого мы встретим дальше? Говорящий стул? Болтающий флюгер? Травящий анекдоты умывальник? Нет, знаю! Ожившую книгу! Вот была бы умора Ожившая книга, которая сама себя перечитывала бы, ха-ха
Постойте, перебила журналиста Алира, он говорит как-то странно. Язык похож на наш, но слова звучат несколько иначе
Мы молимэ вас индулгу. Азу моменту.
Э-э чего?.. решил поговорить с голосом из кабины Эдвин.
Голос с минуту молчал, затем ответил вполне по-человечески:
Приносим извинения за неудобства. Потребовалось время для настройки речевых параметров. Основываясь на вашем произношении, я внес необходимые изменения, и теперь мы сможем свободно общаться на знакомом вам диалекте.
Вы машина? уточнил Нолан.
Так точно. Автоматизированный машинист к вашим услугам.
И вы, немного послушав нас, вот так сразу выучили язык? продолжал допытываться журналист.
Выучил не совсем верное слово. Правильнее сказать: синхронизировал свою речь с вашей, используя специальные алгоритмы сопоставления вашего языка с моим.
А на каком языке вы к нам сначала обратились? спросил Эдвин, уже догадываясь, какой ответ получит.
На общепризнанном языке детей Земли, уставленном у меня по умолчанию. Так куда вы направляетесь?
Мы? растерялся Эдвин.
А какие есть варианты маршрутов? чисто с практической точки зрения подошел к вопросу Нолан.
Один момент. Необходимо свериться с базой, сказал автоматизированный машинист и после паузы озвучил: К сожалению, ввиду неустранимой поломки на всех основных линиях, сейчас доступен лишь специальный аварийный путь на юго-восток. Конечная станция вот здесь.
На корпусе кабины возник дисплей с картой еще не разделенного столкновением с метеоритом единого материка и отмеченной на ней красной точкой.
Вам бы карту обновить, посоветовал Нолан. За миллион лет многое поменялось
Тем не менее, заметил машинист, мои сенсоры показывают, что конечная станция осталась в целости и сохранности.
Судя по указанным здесь координатам, сказал Эдвин, хотя и несколько отличающимся от нашей современной системы, она расположена на северо-западе нынешнего острова Королей, где-то в центральной части Кантории. По невероятному совпадению, нам примерно туда и надо.
Не будем торопиться, предложил Нолан и обратился к машинисту: Сколько времени займет дорога?
А по какому исчислению? поинтересовался машинист.
Хороший вопрос задумался Нолан.
Я знаю, к чему привязать отсчет, придумала Алира. Земля-Мать совершает полный оборот вокруг солнца в течение трехсот шестидесяти двух суток. А сутки соответствуют времени, за которое наш спутник делает один оборот вокруг собственной оси, и равняются приблизительно двадцати шести часам
В таком случае, подсчитал машинист, время в пути для вас составит порядка двух с половиной часов.
Сколько-сколько?! не поверили своим ушам Алира с Эдвином. Нолан тактично промолчал, ибо в его времени скоростные поезда отнюдь не являлись чем-то фантастическим.
А где гарантия, усомнился журналист, что в пути с нами ничего не произойдет? Оборудование у вас не самое новое. И как, кстати сказать, нам по прибытии искать выход на поверхность? Наверняка его давным-давно завалило, или он зарос растениями
Я только что закончил техническую диагностику, поведал машинист. Пути исправны. Вход на конечную станцию в настоящий момент действительно заблокирован, однако вы сможете снять блокировку изнутри. Дверной механизм по-прежнему в рабочем состоянии.
Да? сказал Нолан, у которого уже иссяк запас вопросов. Ну, не знаю Господин Эдвин, госпожа Алира? Как считаете, стоит нам рискнуть и воспользоваться неимоверно древним, зато сверхскоростным транспортом?
Времени мы сэкономим уйму, привел довод Эдвин.
Мне кажется, поделилась соображениями Алира, мы можем доверять оставленным детьми Земли механизмам. Те же балансиры, к примеру, превосходно работают.
Я допускаю, добавил от себя Эдвин, что магия каким-то образом может защищать вещи от износа. А дети Земли определенно знали толк в волшебстве.
Стало быть, едем, резюмировал Нолан. Нужно еще спросить у сэра Гаспара Сэр Гаспар? Где вы?
Я здесь, милсдарь Нолан, отозвался паладин с противоположного конца зала. Желал обыскать тут все. Обыскал. Ни единого следа Святой Чаши
Мне очень жаль, посочувствовала Алира. Может, вы не все места осмотрели
Все. И если в голосе Гаспара прозвучала не полная обреченность, то как минимум нотки глубокой печали уловить не составило труда. Я решил.
Трое друзей уставились на рыцаря в ожидании его следующего хода.
Я решил, повторил паладин, продолжить путешествие вместе с вами. Полагаю, спасение мира занятие не менее благородное, нежели поиски священной реликвии. Ежели позволите, разумеется
Никаких возражений с нашей стороны точно не последует, от имени всех сказал Нолан. Вот только Как быть с Роцефитаниром?
Ваша правда, милсдарь Нолан, согласился сэр Гаспар. Затащить коня сюда будет нелегко Но я постараюсь.
С превеликим усилием и не без помощи со стороны друзей паладину удалось провести Роцефитанира через узкие темные коридоры подземных тоннелей, а также спустить коня по высокой лестнице, примыкавшей к путям. К счастью, в кабине оказалось достаточно места для четверых людей и одного животного. И когда они все кое-как разместились (кто на удобных диванчиках, а кто стоя), автоматический машинист произнес:
Осторожно! Двери закрываются! Следующая станция Кернблун. Конечная.
Всю дорогу Нолан провел в тревожном ожидании какой-нибудь поломки, но так ничего и не произошло. Пока журналист занимал себя просчитыванием вариантов на случай экстренной остановки, Алире захотелось поговорить с Эдвином, пребывавшим в состоянии молчаливой задумчивости.
Господин Эдвин, позвольте полюбопытствовать, о чем вы столь серьезно размышляете? Хотя постойте! Попробую угадать Небось, мысленно перечитываете многостраничный труд очередного неизвестного мне выдающегося ученого? Или нет. Возможно, сами уже прикидываете план для книги о детях Земли?
Идея неплохая, согласился молодой человек. Однако сейчас меня занимает нечто другое. Мне все не дают покоя слова королевы Изольды
Какие именно?
Во-первых, о предопределенности будущих событий. Помните, она сказала: «Примерно так все и должно было случиться»? Выходит, что бы мы ни делали, Вселенная уже знает, чем все закончится. Мы ведь с вами, между прочим, уже поднимали этот вопрос во время сплава по Тикле. И вас тогда концепция предопределенности, кажется, не вполне устраивала.
Точно, подтвердила девушка. Неприятно думать, будто кто-то за тебя давным-давно все решил.
Вот и я пришел к аналогичному заключению. Кроме того, во-вторых, на горе Страданий нашей задачей, как выяснилось, было выиграть время до возвращения взрослого грифона. Иначе победить обезумевшего виза не представлялось возможным. Противник владел магией гораздо лучше нас троих вместе взятых, а вдобавок из-за нарушения психики не испытывал ровным счетом никаких угрызений совести и щадить врагов явно не собирался
И к чему вы клоните?
А вдруг юноша сделал короткую паузу. Вдруг вся наша миссия по спасению мира точно так же заключается в том, чтобы выиграть время для кого-то другого или даже вовсе просто-напросто героически пожертвовать собой как расходным материалом. Земля-Мать говорила: «Вероятность предотвращения катастрофы и, соответственно, спасения мира усилиями Эдвина, Алиры и Нолана составляет 51,328 процента». Заметьте, про выживание Эдвина, Алиры и Нолана она промолчала. Почему? Посчитала несущественным? Или же специально не стала нас расстраивать, зная наперед нашу судьбу? И если данная гипотеза верна, то мне подобная предопределенность совсем не улыбается