Захаров Алексей Валерьевич - Зачарованное Дерево стр 8.

Шрифт
Фон

Макс взмахнул рукой в перчатке:

 А что мне с этим делать?

 Нравится тебе это или нет, придётся идти в ней,  сказала Хеди, потом повернулась к Спенсеру.  Найди еды и воды. А ещё возьми большой фонарик из-под раковины. Я принесу снежные шары.

 Хорошо, Командирша,  проворчал Спенсер.

 Стань немного практичнее, и мне не придётся тобой командовать,  вздохнула Хеди.

Дверной проём неожиданно перекрыл Симон.

 Дети, умоляю, возьмите меня с собой. Боюсь, если я останусь здесь, то растворюсь окончательно.

 Мы не можем взять с собой рояль!  воскликнул Спенсер.

 Рояль брать не нужно,  ответил Симон.  Спрячьте мою композицию в банкетку и возьмите её с собой. Банкетка  это мой якорь, понимаете? А композиция  моя душа.

 Прости, Симон,  произнесла Хеди,  но это сильно нас замедлит. Что, если нам придётся бежать?

Пианист-призрак закусил губу:

 Меня ждёт пустота. Я готовился к ней три столетия, но всё равно не могу окончательно с нею смириться.

Хеди почувствовала себя ужасно. Симон однажды спас всю их семью от Альберта Никто. Его нельзя просто взять и приговорить к исчезновению.

Спенсер подтолкнул её в бок:

 Можно хотя бы просто унести Симона подальше от дома. А если нам действительно придётся бежать, то найдём какое-нибудь безопасное место, чтобы спрятать банкетку, а потом к нему вернёмся.

 Хорошо,  согласилась Хеди.  Симон, возвращайся, а я заберу твою банкетку с верхнего этажа. И держись от нас на расстоянии, чтобы мы случайно тебя не коснулись. Мы скоро спустимся под землю, и меньше всего хочется подхватить твой смертельный озноб.

Все знали, что призраков трогать нельзя  иначе могильный холод проберёт до костей.


Вскоре они запаслись едой, а снежные шары Хеди завернула в полотенце и аккуратно убрала в рюкзак. Они заперли все двери в доме и, освещая дорогу фонариком, пошли к кладбищу статуй в дальней части сада.

Когда они проходили мимо гаража, Спенсер направился к нему со словами:

 Секундочку. У меня идея. Практичная,  добавил он, увидев раздражённый взгляд Хеди.

Он вернулся с длинной кожистой верёвкой  волосом тролля, добытым во время их последнего приключения.

 Это для банкетки Симона.

Хеди помогла ему закинуть банкетку на спину Дуга и Стэна, и они несколько раз обвязали её кожистым волосом. Потом Хеди заметила, что Спенсер взял из гаража ещё кое-что.

 А скюскепнур  это тоже практично?  не сдержалась она.

Спенсер пожал плечами:

 Не хочу, чтобы он окончательно тут сломался, раз уж магия работает совсем не так.

Что-то пролетело над их головами  так близко, что от ветра начали развеваться их волосы.

 Что вы здесь делаете?  спросила Гроза.  Грубиян Грубс пытается пробить защиту. Он с другой стороны дома. Идёмте, я вам покажу.

 Мы знаем,  ответила Хеди.

 Но вы же идёте в другую сторону,  упрямо настаивала Гроза.  Вы должны встретить его лицом к лицу и напасть! Или вы собираетесь поразить его дальнобойным снарядом с этой стороны дома?

Она уставилась на Спенсера, прилаживавшего банкетку к Дугу и Стэну.

 Вот это устройство из медведя, оленя и стула  ваша боевая машина? Боюсь, ваш снаряд не долетит даже до крыши.

 Мы дети,  ответила Хеди.  У нас нет боевой машины, и мы не собираемся на него нападать. Мы уходим, чтобы позвать на помощь.

Гроза начала спорить и обзывать их трусами, халявщиками, дезертирами и другими обидными словами.

 Эй!  вдруг воскликнула Джелли, перебив горгулью. Она кинула испуганный взгляд на дом.  По-моему, нам лучше отойти ещё подальше. Похоже, в доме сейчас что-то лопнет.

Дуг, похоже, почувствовал то же, что и она. Он утробно застонал и поскакал в дальнюю часть сада. Послушавшись Джелли, за ним отправились и остальные  даже Гроза.

Они как раз успели пробраться через туннель из роз, когда ложную ночь пронзил неземной звук. Он начался как глубокий гул, затем превратился в визг и внезапно умолк. На мгновение повисла тишина, а потом окна Скупого холма разлетелись вдребезги, и из них посыпался песок.

 «Калейдос»!  ахнул Спенсер.

Хеди вздрогнула  ей не хотелось даже думать о том, что творится в доме. Взяв Джелли за руку, чтобы помочь ей быстрее бежать, она крикнула:

 К штреку, скорее!

Они бежали вперёд, шатаясь и спотыкаясь; луч фонарика Макса плясал из стороны в сторону. Добравшись до огороженного участка, где дедушка Джон держал большие каменные статуи, Спенсер крикнул:

 Копенгаген! Нам нужна помощь!

Все закрыли уши, когда огромная китайская статуя льва зарычала  звук пробирал до костей. Хеди когда-то читала, что львиный рык слышно на десять километров вокруг, а этот лев рычал как минимум не тише настоящего. Вот почему дедушка Джон редко разрешал им открывать этот проход: ему не хотелось объяснять соседям  да и вообще всем жителям Марберри-Рест,  почему из его сада доносятся громкие странные звуки. Хеди надеялась, что Обскура скроет шум от мистера Грубса.

 Я чуть не оглох,  пожаловался Макс, опуская руку.  Перчатка сделала рык ещё громче!

По центру статуи льва прошла трещина, а затем, словно на ней расстегнулась молния, она разошлась в стороны, открыв туннель, ведущий вниз. Все скользнули туда, и проход тут же закрылся за ними.

Посреди земляного туннеля стояла увенчанная лошадиной головой металлическая тумба, достававшая Хеди примерно до пояса. То был Копенгаген, страж штрека, отходившего от Скупого холма. В день установки он с гордостью заявил, что его назвали в честь коня герцога Веллингтона.

«Что-то сегодня везде этот герцог Веллингтон»,  подумала Хеди.

 Что творится?  удивился Копенгаген.  Вас будет слышно до самых белых скал Дувра! А дедушка будет злее, чем мулы по понедельникам.

 Не будет,  выдохнула Хеди.  Какая-то магия захватила его в ловушку и усыпила. А все остальные наши родные исчезли.

 Дом сейчас до отказа набит песком,  добавила Джелли,  а наш сосед пытается пробить магическое силовое поле дедушки Джона, за которым спрятан дом. А ещё,  она показала на Дуга и Стэна,  получился Стуг.

 Нам нужна помощь,  сказал Спенсер, глядя вглубь коридора.  «Ловкость Рук».

Копенгаген встревоженно прянул ушами.

 Это ужасные новости. А я что-то не могу связаться с Буцефалом.

Буцефал был такой же тумбой с лошадиной головой, как Копенгаген,  он охранял штаб-квартиру «Ловкости Рук» в Эдинбурге.

 Ты хочешь сказать, что Буцефал не работает?  спросила Хеди, холодея.  А это значит, что и с «Ловкостью Рук» тоже не связаться?

Копенгаген заржал:

 Что вы будете делать? Ждать тут?

 Нет,  сказала Хеди,  мы не найдём никаких ответов, если будем сидеть здесь. Нам нужна «Ловкость Рук», чтобы во всём разобраться и исправить. Мы сможем сами добраться до эдинбургских подземелий.

Стэн устремил на Копенгагена свой самый властный взгляд:

 Никого не пропускай в штрек за нами.

Страж вскинул голову и тряхнул гривой:

 Ни души.

Глава 7. Шаги в темноте


На машине до Эдинбурга надо было бы ехать целый день. Но вот пешком по волшебному туннелю  штреку  идти до штаба «Ловкости Рук» чуть меньше двух часов. Потеряться тут невозможно  единственное ответвление туннеля вело к магазину госпожи Пал, «Палисаду». Насколько было известно Хеди, дедушка Джон больше никуда по штреку не ходил.

Чем дальше они отходили от Скупого холма, тем лучше себя чувствовала Джелли. Даже в свете фонарика было видно, как её лицо снова приобретает здоровый цвет, а сжевав несколько фруктовых пастилок, она даже смогла идти без посторонней помощи.

Не успев дойти даже до ответвления к «Палисаду», они услышали в туннеле шум  звук шагов в темноте впереди. Дуг, который всё ещё, похоже, не мог говорить как обычно, зарычал и вытянул шею.

 Дуглас, не нужно сломя голову бежать навстречу неизвестной опасности,  сказал Стэн, пытаясь удержать воинственного медведя.  Не забудь, что у тебя сзади олень!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3