Что он от всей семьи скрывал.
Муж телом вздрогнул, побледнел,
И ощутимо помрачнел.
Своих не поднимая глаз,
Он начал грустный свой рассказ:
Я как-то по лесу бродил.
Чуть на змею не наступил.
Её негромкое шипенье
Ввело меня в оцепененье.
Я будто разум потерял,
Настолько страх меня объял.
Противиться ему не зная сил,
Змею безжалостно убил.
И жизни выводок лишил.
Я сапогом всех раздавил.
Таков был страшный их конец.
Забыл, о чём учил отец!
А вспомнил, было уже поздно.
Вдруг в небе громыхнуло грозно.
Я ещё больше испугался
И напрочь из лесу подался.
Подальше, торопясь, уйти
Чтоб мир душеный обрести.
Я думал, что достанет сил,
Забыть то зло, что сотворил.
Решил и случай тот забыть,
И никому не говорить.
Я верил, как и весь народ,
Что время всё собой сотрёт,
Но я, как видно, ошибался
Тот день со мной так и остался.
Он до сих пор во мне живёт,
И, как огонь, мне душу жжёт! -
Тихонько муж проговорил
И низко голову склонил.
Жена немного помолчала,
Затем решительно сказала:
Без предисловий и прикрас
Теперь послушай мой рассказ:
Была царицею всех змей
И милой матерью моей
Змея, что ты в лесу убил.
Ты наказанье заслужил!
Сестер ты также погубил,
И как бы ты мне не был мил,
Не думай получить прощенье!
Проступок требует отмщенья!
И ничему не измениться!
Пусть наказание свершится!
И матери твоей не долго жить
Беды не сможет пережить!
Твой сын получит корень зла,
В ответ на все твои дела.
Его в себе будет носить,
И зло по миру разносить,
Едва достигнет семи лет -
Вот моей матери завет!
Куда он только не придёт,
Там новый корень зацветёт.
Он будет до тех пор ходить,
И окружающим вредить,
Пока все мысли и дела
Не будут состоять из зла!
Я твой проступок не прощу!
Убитым сёстрам посвящу!
Тебя я превращу в скалу!
Ты будешь памятником злу!
Поставлю посреди реки,
Чтоб корабли и рыбаки
В туман и ночью ударялись
О твердь твою, и разбивались.
А днём ты будешь пропадать,
И все вокруг начнут гадать,
Не зная, по какой причине,
Они сдались речной пучине.
Ты не умрёшь! И не мечтай!
Всё будешь видеть! Так и знай!
Ты станешь лично наблюдать,
Как люди будут погибать.
Не будет рук! Ты будешь нем!
Ты не поможешь им ничем!
Ты сможешь только наблюдать
И будешь больше них страдать,
Ведь стоя ночью на стремнине,
Ты гибели людей причина!
Теперь ты будешь вечно жить,
И вечно чашу горя пить!
У этой чаши нету дна,
Ибо с рождения она
Его исходно лишена.
Ну, что же, муженёк, прощай!
И обо мне не забывай!
Жена губами пошептала,
И муж исчез, его не стало.
И тут она, исчадье зла,
Змеёю со скамьи сползла.
А свёкр сидел, открывши рот,
И по лицу тёк липкий пот.
Меж тем, гадюка корень зла,
В открытый рот его вползла.
Лик старика остался светел.
Он будто это не заметил.
Старуха, замерев, сидела,
И с ужасом на всё смотрела.
Очнулась, со скамейки встала,
И тут же замертво упала.
За ней чуть не упал старик,
Но вдруг раздался детский крик.
Не крик, а настоящий гул.
Он разум в старика вернул:
Что б ни случилось, надо жить,
Ребёнка чем-то накормить.
Искал недолго и нашёл.
Насытил внука и пошёл
В дворовую пристройку, чтоб
Построить для супруги гроб.
Домину быстро смастерил
И в нём жену похоронил.
Поплакал горько над женой,
Затем вернулся в дом пустой,
В пелёнки внука завернул
И за порог избы шагнул.
За ним собачка увязалась.
Так вместе с ними и скиталась.
Глава 7
Вот так собака, внук и дед
Скитаются семь долгих лет, -
Закончил он и замолчал,
А внук вскочил и закричал:
Признайся, дедушка, о нас
Твой удивительный рассказ?
Увы, Ванюша, он о нас!
Пришёл тот самый грозный час.
Наступит розовый рассвет.
Тебе исполниться семь лет.
И эта злобная змея
Покинет, наконец, меня.
Она во мне, внучок, живёт,
И жизнь мою, как воду пьёт.
Томительно лишь ожиданье
Осуществленья предсказанья.
Могло бы это сном казаться,
Но нет причины сомневаться.
Я проверял. Всё, что сулилось,
На самом деле подтвердилось.
У дома, посреди реки,
Не ловят ночью рыбаки.
И запретили кораблям,
Там вовсе плавать по ночам.
А выжившие говорили,
Что ночью, как обычно, плыли,
И вдруг, откуда ни возьмись,
Скала возьми, да появись.
И нет возможности свернуть,
И остаётся лишь тонуть.
Все о глазах ещё твердят,
Что из скалы огнём горят.
Скажу тебе, внучок, не знаю,
Что нас с рассветом ожидает.
Сегодня, Ваня, поутру
Змея уйдёт, и я умру.
Ну, нет! Так не пойдёт дедусь!
Змеи я вовсе не боюсь, -
Иван на корточки присел,
И свою песенку запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Себя я страху не отдам!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Я жизнь за дедушку отдам!
Он песню эту повторял,
Себя, как мог, приободрял.
Но утро всё же наступило.
Рассветом горизонт залило.
Дед на земле сырой лежал
И очень тяжело дышал.
Схватился было за живот,
Потом открыл беззубый рот,
И извиваясь, и скользя,
Полезла из него змея.
Старик перетерпеть старался,
Но он всё больше задыхался.
И тут Ванюша осмелел.
Он снова песенку запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Себя я страху не отдам!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Я жизнь за дедушку отдам!
За голову змею схватил,
И на свободу потащил.
Змея шипела, извивалась,
И выскользнуть из рук старалась,
Но мальчик всё сильней сжимал,
И голову не отпускал.
Ну, а Дружок, не будь так прост,
Гадюку ухватил за хвост.
Она же, извиваясь телом,
Вдруг очень громко зашипела;
Постой, Ванюшенька, не смей!
Ни средь лесов, ни средь полей
Нет большего на свете зла,
Чтоб чья-то мама умерла,
И чтоб безвременной кончины
Был сын её тому причиной.
От слов таких Иван застыл
И будто бы лишился сил,
Но всё ж змею не отпустил.
Только чуть-чуть ослабил хватку:
Мне ни к чему твои загадки!
Сказать что хочешь, так давай,
А, коль хитришь, тогда прощай!
Иван рассержено сказал,
Змее пленённой приказал.
Когда-то, начала змея, -
Младой, как ты была и я.
С подругами всегда играли
И в лес надолго убегали,
Так, что моя родная мать
Должна была меня искать.
Я ж ничего не понимала!
Как будто в прятки с ней играла.
Не раз, должна тебе признаться,
Ей приходилось волноваться!
Немало ей пришлось пройти,
Чтобы меня в лесу найти.
Но я совсем не понимала,
Что мама очень уставала,
И в дождь, и в слякоть, и в жару
Вела жестокую игру.
И вот в лесу дремучем том
Однажды, прячась, под кустом
Услышала змеи шипенье,
И впала враз в оцепененье.
Ну, что застыла егоза?
Сказала, глядя мне в глаза. -
Что молвить слово не решаешься?
Над своей мамой потешаешься?
За это стоит проучить!
С тобою вместе буду жить!
А ты мне будешь помогать
Моих обидчиков искать!
И, как найдёшь, родится сын.
Не два, не десять, а один.
В змею ты тоже превратишься.
Внутри у деда поселишься.
И этот сын тебя убьёт,
Когда покинешь деда рот.
Но чтобы кончилось проклятье,
Послушай-ка моё заклятье:
Коль сможет он простить змею.
Не мать, а именно змею,
Ведь твой сынок не будет знать,
Что ты его родная мать,
Тот тут же волшебству конец
И ты получишь свой венец.
А нет, всё будет продолжаться,
Из рода в род передаваться!
Послушайся меня, сынок!
Ты можешь выполнить зарок!
Ведь если маму пожалеешь,
Заклятье это одолеешь.
И чтоб мои слова проверить,
Ты должен просто мне поверить!
Ванюшу сказка проняла!
Он верил в добрые дела!
Змею на землю опустил.
Всем сердцем он её простил!
И тут же чудо совершилось!
Змея сей час преобразилась.
Пред ним, да что уж тут гадать,
Предстала собственная мать!
К себе Ванюшу привлекла
И крепко-крепко обняла.
Они поплакали немножко,
А после Ваня топнул ножкой
Победно руки вверх воздел,
И песнь весёлую запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Змея гадюка умерла!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
И мама снова ожила!
Ванюша взял собачку-друга,
И вдруг заплакал от испуга!
Как мне, Ванюша, повезло!
Ты победил земное зло!
Услышал Ваня голос деда.
Ты, Ваня, одержал победу!
Ты зло земное одолел,
И мать родную пожалел!
Я верю, Ваня, сей урок
Послужит твоим детям впрок!
Теперь нам нечего бояться!
Домой мы можем возвращаться!
Сказал с улыбкой внуку дед
Моложе стал на тридцать лет.