Вильденштейн Оливия - Перья стр 10.

Шрифт
Фон

 Симпатичные туфли.

 Спасибо.

Я разгладила атлас, который будто был нанесен аэрозолем на мою кожу.

 Он действительно настолько ужасен, как все говорят?

Когда Мюриэль приподняла бровь, я пояснила:

 Джаред Адлер. Слышала, он не отличается добротой.

 Я служу ему двадцать пять лет.

 Двадцать пять?

 Да. Двадцать пять. Меня наняли в день его рождения,  она шагнула к корзине, стоящей на полке.  Люди ищут Джареда не из-за его доброты.

Тем не менее это то, за чем пришла я.

Мюриэль выудила из корзины черную изящную маску и повязала мне на голову, прежде чем вывести из странного гардероба.

 Почему бы тебе самой не составить о нем мнение?

Когда я прошла сквозь занавески, Тристан прервал разговор с угрюмым охранником.

 Возможно, провести тебя внутрь не такая уж отличная идея.

 Почему?

Мужчина вытащил маску из внутреннего кармана куртки и надел ее с ловкостью человека, привыкшего носить подобное.

 Потому что я бы предпочел оставить тебя себе.

 Ох.

Я коснулась своей покрасневшей шеи, внезапно почувствовав благодарность за маску, которая скрывала часть лица.

Мускулистый охранник хмыкнул, подходя к богато украшенной деревянной двери, которая оказалась такой толстой, что только при ее открытии до меня донеслась медленная, страстная мелодия. Тристан предложил мне свою руку. Я сомневалась, стоило ли ее принять, но напомнила себе, что именно он провел меня внутрь.

К тому же это всего лишь рука.

Взяв Тристана под локоть, я вошла в настолько темную комнату, что у меня получилось рассмотреть хоть что-то только спустя мгновение. И когда я это сделала, сразу зажмурилась и опустила голову. Уверена, увиденное будет стоить мне перьев.

Возможно, всех.

Глава 9

Мне пришлось открыть глаза, чтобы ни во что и ни на кого не наступить. Хотя я не отрывала взгляда от глянцевого паркета, к сожалению, продолжала слышать симфонию из стонов и криков, которые перекрывали чарующую мелодию, что разносилась по комнате.

Мое сердце билось в такт струнам арфы, звуки которых сопровождали певца. Даже в самых безумных снах я не видела себя добровольно посещающей такую вечеринку. Где гости были в разной степени обнажены и делали друг с другом вещи, о которых я не читала даже в самых порочных любовных романах.

Казалось, что мы преодолели целый городской квартал, прежде чем Тристан остановился. Пара блестящих черных туфель наткнулась на заостренные кончики моих шпилек, отражая мое бледное в маске лицо.

 Кто это?  раздался мужественный скучающий голос.

 Лей,  подсказала я, все еще не рискуя поднимать взгляд.

 И почему ты здесь?

 У нее есть проект для тебя,  сказал Тристан.

Мужчина обхватил мой подбородок и приподнял голову. Хотя он был в маске, я узнала его глаза темные, обрамленные настолько длинными ресницами, что они могли бы обвиться вокруг моего мизинца.

Мой пульс резко ускорился, когда два озера тьмы поглотили меня. Летающую в воздухе смесь мускуса и специй перекрыл новый аромат почвы и свежести, словно от фиговых листьев после ливня. Я вдохнула его так глубоко, что почти задохнулась от запаха Джареда Адлера.

Должно быть, он был уверен, что я не отвернусь, потому что убрал свой палец с моего подбородка.

 Кто рекомендовал мои услуги?

Краем глаза я улавливала извивающиеся тела.

 Есть ли здесь более уединенное место, где мы могли бы все обсудить?

Уголок его губ дернулся.

 Я не беру плату натурой.

Отвращение захлестнуло меня.

 Я не проститутка.

Хотя маска скрывала выражение лица Джареда, она не прятала изгиб губ, который смягчился от моей яростной реплики.

 Какая у тебя фамилия?

 Это не имеет значения.  У меня ее попросту не было.  Вам все равно незнакома моя семья. Мы все живем в Америке.

 Я не подчищаю беспорядок за пределами моей страны.

 Работа не за границей.

Мужчина наклонил голову, завиток темных волос упал на маску, заслонив его глаза.

 Что это за работа?

 Я же сказала. Я не хочу обсуждать это здесь.

Джаред встретился взглядом с Тристаном, который предложил:

 Мы могли бы пройти в твой кабинет.

 У тебя есть пять минут, Лэ.

Мужчина выделил мое имя. В его исполнении Лей прозвучало как Лэ[18], что по-французски значит «уродливая». Это было намеренно? Чтобы поставить меня на место собственным именем?

Тристан положил ладонь на мое предплечье, мы все еще стояли с ним под руку.

 Пойдем.

 Вряд ли ей нужна твоя помощь, чтобы ходить, Тристан,  сказал Джаред.

 Вряд ли,  ответил Тристан с вызовом и непринужденностью, что заставило меня задуматься о характере их отношений.

Двоюродные братья? Лучшие друзья? Были ли друзья у такого человека, как Джаред?

Джаред развернулся и быстрым шагом направился через переполненный зал, обходя парочку, пожирающую лица друг друга. По крайней мере на этой паре все еще была бо́льшая часть одежды.

Пока мы шли через темную комнату, я пыталась сосредоточиться на фигуре Джареда: подтянутой и худощавой.

 Вы родственники?  не сдержалась я.

 Считаешь, мы похожи?

 Нет, но кажется, вас здесь все знают. И то, как вы с ним разговариваете

Взгляд Тристана остановился на затылке Джареда.

 Мы выросли вместе, но мы не родственники.

Мне было любопытно узнать побольше, но мы догнали Джареда, так что пришлось отложить вопросы на потом. Джаред распахнул двустворчатые двери, которые привели нас в черно-белую мраморную прихожую с широкой изогнутой лестницей. Жил ли он этажом выше или это был просто его офис?

Охранники стояли около обеих дверей: тех, через которые мы только что прошли, и тех, которые открывал Джаред.

Он щелкнул выключателем. Торшеры и медные канделябры ожили в подчеркнуто мужском пространстве, пахнущем старым пергаментом и лаком для дерева. Вдоль каждой стены стояли книжные полки из красного дерева, а четыре шикарных кресла в центре комнаты были обиты темно-зеленым бархатом.

Джаред сел в одно из кресел, затем указал на противоположное. Я оторвалась от Тристана, чтобы грациозно опуститься на предложенное место. Что было подвигом, учитывая мое подобное смирительной рубашке платье.

 Сними свою маску,  сказал он.

Я бы не отказалась от «пожалуйста», но все равно сняла маску и положила себе на колени. Мое атласное платье так сильно натянулось, что я боялась порвать ткань.

Джаред осмотрел меня сквозь свою черную маску.

 Тристан, налей нашей гостье выпить.

 Я не пью,  возразила я.

 Мы не собираемся подсыпать тебе наркотики, Лэ,  сказал Джаред, снова коверкая мое имя.

Мои пальцы стиснули ленты маски.

 И все же я не пью.

Джаред снова уставился на меня, его взгляд, казалось, стал жестче под маской.

 И мое имя произносится как Лей.

 Разве я не так говорил?

 Нет, вы говорили иначе.

Улыбка, мелькнувшая на губах мужчины, доказала, что он делал это намеренно.

 Расскажи мне о своем проекте.

Я намотала шелковую ленту на указательный палец.

 Вы не снимете свою маску? Мне некомфортно.

Джаред откинулся назад, рукава его смокинга натянулись, поблескивая фиолетово-черным в слабом освещении.

 Нет.

Я моргнула.

 Меня не волнует твой комфорт. Прямо сейчас мне на тебя наплевать, а у тебя осталось всего,  Джаред взглянул на блестящие восьмиугольные часы, которые выглядели дороже, чем масляная картина с резвой гнедой лошадью, висевшая между двумя занавешенными французскими дверьми[19],  три минуты, чтобы заинтересовать меня. Так что лучше начни объяснять, что тебе от меня надо.

Я так плотно намотала ленту на кончик пальца, что перекрыла кровообращение. Я отпустила ее и позволила распутаться самой.

 Я здесь, чтобы понять, чем вы занимаетесь.

На секунду изменившееся выражение его лица показало, что он не ожидал такого ответа.

 Понять, чем я занимаюсь?  почти выдавил мужчина, прежде чем его глаза превратились в узкие щелочки.  На кого ты работаешь? ГУВБ?[20]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора