Что там происходит? встрепенулся усатый мужик.
Всё в порядке, проворковала Кариэль. Повара распробовали карпиков.
О, тогда я их и закажу! обрадовался мужик, ткнув указательным пальцем в рыбок с выпученными глазами.
Отлично! Кариэль поторопилась на кухню, где застала страшную картину.
Гарро, тролльчиха, гоблин и эльф стояли на коленках, выпятив задницы, и смотрели в глубину подвала, откуда доносились сдавленные вздохи.
Что случилось? нимфа протиснулась между Лейлой и Панриэлем и заглянула в непроглядную черноту.
Джадаар, ты его задавил? рыкнул в темноту Гарро.
Кажется, да простонал Джадаар.
Кариэль без лишних слов вскочила, схватила со стола переносную масляную лампу, зажгла её и прыгнула к орку. Неяркий свет выхватил из черноты бледное лицо Джадаара, который прижал руку к груди. С правого бока орка торчали ноги гнома, который не подавал признаки жизни.
Малыш, Кариэль коснулась щеки любимого. Ты не ушибся?
Да слезь ты уже с меня, чугунная башка! заорал дурным голосом вдруг оживший гном.
Джадаар с трудом поднялся и стряхнул с себя рыжебородого Кругерса, а потом достал из нагрудного кармана сердечко. Реснички Кариэль затрепетали от нахлынувших чувств, она робко дотронулась пальчиками до красного шоколада, вырезанного в форме сердца, взяла его и положила на язычок. Нимфа ожидала почувствовать жжение перчика, но во рту разлилась дивная сладость.
Ну? сдавленно прошептал Джадаар, сложив руки в мольбе.
Это Кариэль даже сразу не подобрала нужных слов, пребывая в полном восторге.
Пошли вон из моего подвала! заорал гном, запрокинув голову в приступе ярости.
Джадаар спорить с хозяином подземелий не стал, прихватил банку солёных огурцов, прижал к груди Кариэль и по лестнице устремился наверх.
Глава 11
Гарро
Гарро помог Джадаару выбраться из подвала, но когда увидел, как тот прижимает к себе хрупкую нимфу, то сердце выдало барабанную дробь. Как же так?! А ещё острый взор отметил, как щёчки Кариэль раскраснелись. Гарро ощутил, как внутри разгорается пожар, нет, чёртов ураган! Нимфа заметила его пристальный взгляд, захлопала длинными ресничками, а потом поспешно выдала:
Срочно зажаренных карпиков!
Гарро даже с места не сдвинулся, боялся расплескать свою ревность по всей кухне, Кариэль дёрнула плечиком и побежалала прочь. Джадаар густо покраснел и отвернулся от него, пряча руки в карманы.
Скажи мне правду! зарычал орк в спину друга.
А?! Джадаар напустил на себя вид, будто ничего не понимает.
Думаешь, я слепой?! ещё больше разъярился Гарро, уперев руки в бока.
А где рыбка? поинтересовался поварёнок, встав между ними.
Там, Гарро оттолкнул эльфика и вплотную приблизился к Джадаару. Хочешь бросить мне вызов?!
Лейла схватила пустую корзину и скрылась в кладовке, гоблин заглянул на кухню, увидел орков и закрыл дверь с той стороны, лишь Пончик, перегнувшись через край бочки, ловил голыми руками карпиков. Джадаар отошёл в сторону, недовольно ворча, но слов было не разобрать. Гарро взял нож и принялся рубить очищенный картофель на мелкие кусочки.
Поймал! обрадованно воскликнул поварёнок и выпрямился, но удержать карпа в руках не смог.
Рыба выскользнула из ладошек эльфика, пролетела мимо лица, отшатнувшегося Гарро, и влепилась в затылок Джадаара.
Хочу! заорал дурным голосом друг, развернулся к нему и выпятил грудь. Бросаю тебе вызов, твердолобый!
А, пойдём и выйдем, разъярился Гарро, собираясь хорошенько проучить своего лучшего друга, чтобы тот не заглядывался на нимфочку.
Панриэль
Грозно рыча, орки покинули кухню, Панриэль подобрал с пола карпика, окунул его в ведро с холодной водой, а потом бросил на доску и, вооружившись острым ножом, принялся его чистить. С улицы долетели глухие удары, эльфик навострил длинные ушки и решил, что орки взялись дрова колоть. Сверившись с рецептом заказанного блюда, который находился в толстенном фолианте, привязанном бечёвкой к стене, наверное, чтобы никто не уволок почитать на ночь, Панриэль выложил три рыбки на чугунную сковородку. Щепотка соли, толчённый чёрный перчик на кончике ножа, пахучая веточка розмарина и сок, выжатый из лимона чудесный аромат разнёсся по кухне.
Колокольчик над дверью пронзительно звякнул, на кухню впорхнула феечка и затараторила:
Колбаски по-оркски, грибной супчик и две миски сухариков! Срочно! Гости голодные!
Хорошо, улыбнулся Панриэль, переворачивая карпиков на сковороде, когда те успели покрыться хрустящей, карамельной корочкой.
И пока рыбка дожаривалась, эльф набрал в кастрюлю холодной воды и поставил её на печку.
Лейла, мне нужны колбаски! крикнул он тролльчихе.
Ага! отозвалась девушка и притащила ему два колечка колбасы.
Панриэль натёр чесночок в миску, порубил ядрёного красного перчика, от которого слёзки выступили на глазах, бросил туда две ложки хрена, посыпал сверху смесью из заморских перцев, чуть маслица брызнул, а затем в огненную смесь окунул колбаски, кинул их на железные вилы и сунул в раскалённую печь. Карпики зажарились, эльфик снял сковороду и чуть не обжёг пальчики.
Чёрт! Чёрт! Чёрт! выругался он, дуя на них.
Вода в кастрюле начала призывно булькать. Панриэль взял со стола Гарро порубленную картошку, ещё мельче её нарезал и кинул в воду, следом полетели зубчик чесночка, головка лучка и сушёные белые грибочки. Эльф заметил над плитой на полочке банку с ещё одними грибочками, потянулся к ней и снял крышечку. Мухоморы! Неожиданно Джадаар припал лицом к окошку, расплющим губы и нос, выглядел он измученным и злым, за плечом орка показался разъярённый Гарро. Панриэль невольно вздрогнул, сушёный мухоморчик выпрыгнул из баночки и плюхнулся прямо в суп.
Мамочка! пропищал эльф, попытался подцепить его деревянной ложкой на длинной ручке, но тут из печи вырвалось пламя, напомнив ему о колбасках.
Пришлось бросить мухоморчик, который тут же пошёл на дно кастрюльки, и кинуться спасать мяско.
Кариэль
Нимфа пришла в себя в прохладном сумраке обеденного зала. Сердечко трепыхалось, словно пойманная птичка, на губах ещё чувствовался вкус красного шоколада. «Надо быть осторожнее, встревоженно подумала Кариэль. Ревнивец Гарро может поколотить моего малыша». Усатый мужик с проплешиной на голове хлопнул ладонью по столу, требуя свою еду. Кариэль лучезарно улыбнулась ему и побежала на кухню, стоило переступить порог, как в нос ударил ядрёный запах колбасы, приправленной убойной дозой перца.
Пончик? изумилась нимфа, увидев на столе готовые блюда.
На овальной тарелке в кисло-сладком соусе плавали три карпика, улыбаясь и напрашиваясь на язык, кружочки лимона и веточки петрушки создавали островки между рыбками, зажаристые бока которых призывно блестели в лучах масляной лампы. Тут же стояла железная кружка, откуда торчали колбаски, продолжая полыхать алым пламенем. Даже от их вида внутри всё горело от лютой горечи. Глубокая тарелочка с грибным супом источала дивный аромат, но выглядела как-то странно, поверх бульона расползались красные пятна. Отфыркиваясь и кривя свой носик, поварёнок сыпал в миски сухарики.
А где орки? поинтересовалась Кариэль, хватая тарелки.
Дрова на улице рубят, с невинным видом ответил эльфик.
Странно, это же обязанность Додо, удивилась нимфа.
Наверное, решили помочь ему, пожал плечиками поварёнок.
Кариэль поторопилась в обеденный зал, усатый мужик, увидев карпиков, чуть в обморок не упал.
Это восхитительно! завопил гость, потирая ладони.
Глава 12
Гарро
Злость на лучшего друга вылилась в драку, орки лупили друг друга кулаками, успевая ещё и пинать соперника. Увы, но силы оказались равны, поэтому никто не мог одержать победу. Гарро припечатал Джадаара к окну, а потом обессиленно рухнул в сугроб, через мгновение его друг плюхнулся рядом.