8
Лингвистическая относительность, или гипотеза Эдуарда Сепира и Бенжамина Уорфа имеет два толкования. В более жесткой форме, язык определяет мышление, и, соответственно, лингвистические категории ограничивают и определяют когнитивные категории. Мягкая форма язык только влияет на мышление, и наряду с лингвистическими категориями мышление формируется также под влиянием традиций и некоторых видов неязыкового поведения. Алмош Янош наделся на первый вариант.
9
Концепция «горячих» и «холодных» средств коммуникации принадлежит Маршаллу Маклюэну. «Горячая» коммуникация максимально наполняет одно чувство данными, то есть, когда человек смотрит фильм, ему не нужно ничего додумывать. «Холодные» средства передают меньше информации, а значит оставляют простор для фантазии.
10
Аксиомы межличностной коммуникации взяты из работ Пауля Вацлавика.
11
По мнению Фрица Хайдера, у человека существует жизненно важная потребность верить, что окружающая среда (и особенно, поведение других людей) ведут себя предсказуемо. Для этих целей мы используем два типа атрибутов: Диспозиционные или внутренние атрибуты объясняют поведение внутренними качествами человека, а ситуативные влиянием обстоятельств. Фундаментальная ошибка атрибуции заключается в переоценки значения диспозиционных атрибутов и недооценке ситуативных.
12
Фрустрация подавленное эмоциональное состояние возникающее при разочаровании. Довольно часто разряжается агрессией
13
Представляясь «существу» лингвист называет себя Янош Алмош. В венгерском языке фамилия (Алмош) ставится перед именем, однако при переносе на другие языки, порядок произношения изменяется на привычный. Таким образом, представляясь «существу» лингвист старался адаптировать свое имя.