Всем стоять! приказал Бьеар, подняв свой меч. Этот мой!
Его люди собрались вокруг двух королей, и предвкушали предстоящий бой.
Я этого долго ждал! яростно, едва не давясь своими слюнями, произнес Бьеар Беретор, сжимая в руках меч.
Ты ошибся. Бьеар! произнес, с полной уверенностью Рейенор. Ни я, ни кто либо из дома Вегариан, не причастен к этому! Я тебе говорил!
Ложь! По твоему приказу ее убили! И сегодня, ты поплатишься за это!
Кто-то, настроил тебя против меня. И столкнул наши дома в кровавой бойне. Ты привел своих людей, своих вассалов, на смерть. Сколько людей сегодня пало? С обоих сторон?
Мне плевать! Главное. Я сотру с земель Герсоса, весь твой дом. Каждого. Вегарианы исчезнуть. И вас забудут. А на Белом троне, буду сидеть я. И править, этими землями.
Ты безумец! Бьеар. И рано или поздно, ты поплатишься за это. И лишившись жизни, ты потеряешь и свои земли. И род твой угаснет. Ибо боги все видят. А Вегарианы, не исчезнут. Поверь.
Довольно болтовни! Сейчас я тебе покажу, как нужно сражаться, Рейенор.
Короли ринулись друг на друга. Бьеар, яростно наносил удар за ударом. Рейенор, как мог блокировал их. Парировал. Уклонялся. Бьеар, посмеивался в ходе боя. Насмехаясь, над Рейенором. Теперь в атаку пошел Рейенор. Удар за ударом, он наносил по Бьеару. Но тот, с легкостью блокировал вялые удары, раненого и изрядно, уставшего короля.
Ха-ха! просмеялся Бьеар, отразив очередной выпад. И это все? Все чему тебя научили? Позорище!
Пока Бьеар высмеивал своего противника, Рейенор, выбрав удачный момент, провел серию из нескольких ударов. И успешно подловил Бьеара, выбил меч из его рук, и резко нанес режущий удар сверху в низ, и рассек лицо Бьеара. Рана прошла от лба, по лицу, до плечей и закончилась на груди. Рейенор вложил в этот выпад, все свои оставшиеся силы. Бьеар попятился назад и схватился за окровавленное лицо. Рейенор упал на пол, на одно колено и оперся на свой меч. Бьеар провел рукой по лицу, и посмотрел на нее. Она вся была в крови. Он коснулся лица еще раз, и понял. Это всего лишь царапина. Глубокая, но царапина.
Я недооценил тебя, Рейенор. проговорил он. Останется шрам. На всю жизнь. Чтож. Я буду помнить это. Мою ошибку. И то, как я положил конец, твоему дому! Бьеар вновь поднял свой меч, и нанес сильнейший удар с низу вверх, прорубив доспех Рейенора, и разрезав ему живот и грудь.
Рейенор упал назад, на спину. Из его раны полилась алая кровь. Он лежал и задыхался. Его меч отлетел в сторону. Раздались медленные, тяжелые шаги. Бьеар подошел к поверженному Рейенору. Вознес над ним меч, и пронзил его. Рейенор пал. Бьеар вынул свой меч, и отошел в сторону, протирая рукой свое лицо.
Хоть я тебя и ненавидел, Рейенор. сказал Бьеар себе под нос. Но ты пал как настоящий воин. Я уважаю это.
Его воины стояли и смотрели на него.
Замок наш! воскликнул Бьеар.
Да! его люди подняли мечи вверх.
Младший брат короля Рейенора, Рейеген, в это самое время, погружал на корабли, что стояли в порту Золотого залива, дочерей Рейенора. Иерис и Диенис. Юным принцессам было еще совсем мало лет. Старшей из сестер, Иерис, было всего одиннадцать лет, а Диенис восемь.
Корабли готовы, милорд! сказал рыцарь, подошедший к лорду Рейегену.
Отлично, Дэран! ответил Рейеген. Ксендар. Веди их!
Второй рыцарь, по имени Ксендар, взял девочек за руки и повел на корабль.
Мы позаботимся о них. Ваша светлость. заверил его Дэран.
Я знаю, друг мой. На корабле есть золото, серебро. Все что может пригодиться. Отсидитесь на островах, и если будет необходимо, бегите на восток.
Да милорд, я понял. Быть может, вы все-таки с нами?
Надо догрузить еще два корабля. Остатки наших людей. Где Аариен? Он не на корабле?
Нет. Принца не было.
Зараза! Отплывайте. Я найду его.
Милорд, позвольте мне пойти с вами.
Девочки. Дэран. Сохрани их. Плывите!
Да мой лорд. Отплывайте! крикнул рыцарь приказ и поднялся по трапу на корабль.
Рейеген схватился за рукоять своего меча и побежал по мосту, мимо еще двух кораблей, которые готовились отплывать.
Капитан! крикнул Рейеген, человеку на втором корабле.
Да, мой лорд? ответил он ему наклонившись над поручнями правого борта.
Если заметите вражеских воинов, сразу отплывайте, даже если я не вернусь. Понял?
Да милорд!
Рейеген, отдав свой приказ, побежал дальше, искать сына короля Рейенора, Аариена, которому едва исполнилось семнадцать. Юноша был оруженосцем у одного из сильнейших мечей Вегариан, сира Дэрана, что отправился на корабле, спасать девочек. Он был умелым воином. Все схватывал на лету, и стремился проявить себя. Но он был еще слишком мал, и самонадеян.
Рейеген выбежал на пристань, и встретился с небольшим отрядом своих солдат, в бело-синих, легких, кольчужных доспехах.
Аариена видели? спросил он.
Нет милорд, ответили стражники.
Я видел, Ответил один из них.
Где он?
Его светлость, вознамерился отбить южную башню на пригорке. Он взял с собой третий отряд из двенадцати человек и побежал к ней.
Вот ведь, -он направил свой взор в сторону башни. Где как раз проходил бой. Нам надо туда. За мной!
Да милорд.
Отряд из тринадцати человек и лорда Рейегена, выдвинулись к башне. Корабль с дочерями короля, начал отплывать. Битва, постепенно переходила к порту. Город был почти захвачен. То и дело из разных уголков большого города, виднелись пожары. Доносились стоны и крики. Звон мечей и свист арбалетных болтов. Шум и топот все ближе приближался к порту. Малочисленные отряды врагов, то и дело прорывались к порту. Семь человек, с гербом дома Вестерхилл, коим был белоголовый ястреб, выскочили из-за домиков и вступили в бой с отрядом Рейегена. Но их быстро перебили. И Рейеген ринулся дальше. Следом, они наткнулись на отряд Нильфгера, и без проблем расправились и с ними. Затем еще отряд. И еще. Но вот, их путь перекрыл, достаточно крупный отряд из дома Ниргальд, под предводительством самого Гирда Нирдаля. Пусть он уже и был не молод, но считался одним из сильнейших фехтовальщиков Герсоса.
Рейеген! произнес Гирда.
Лорд Гирда, сказал Рейеген. Не ждал я вас здесь.
Но, к несчастью для вас, я здесь. Куда-то собираетесь?
Уйдите с дороги. Я не хочу вам зла.
Мы на войне. Ваша светлость. И я на вашем пути. Хотите пройти? Попробуйте!
Он вынул меч из ножен. Его люди начали окружать отряд Рейегена. И в следующий миг, они схлестнулись в битве.
Рейеген, по праву считался сильнейшим мечником Герсоса. Этот факт был известен как и на землях Вегариан на востоке, на землях Древнетелла на севере, среди песков Миридии, так и на западе, среди холмов и каньонов Ниргальда. Это знал и сам Гирда, который, как и Рейеген, считался мечником не намного хуже, и явно был в десятке сильнейших на целом континенте. Однако, годы все-таки берут свое. Гирда, хоть все-еще оставался опасным противником, он не представлял особой опасности для лорда Рейегена. Ведь тот был вдвое моложе, физически сильнее и при этом, не уступал бывалому старикану в опыте. Оба мечника, считались сильнейшими в своем ремесле. Но и в тоже время были полной противоположностью друг другу. В свою юную пору, Гирда, был чрезмерно жесток и суров. Он всюду искал врагов. Участвовал в турнирах и соглашался на любые военные походы, дабы пустить кровь врагам своим. Рейеген напротив, никогда не жаловал войны. Но всегда был к ней готов. А среди народа славился как добрый, учтивый господин, способный услышать и помочь не только ближнему, но и простому фермеру.
На стороне Рейегена была сила и молодость, навыки и мастерство. На стороне Гирды был только опыт. В этой схватке, старик Гирда, продемонстрировал все свое мастерство владения мечем, и даже, провел несколько опасных ударов. Но Рейеген был сильнее, во всех смыслах. Меч Гирды, так и не коснулся его. А сам Рейеген, нанес ему ранение, одно за другим. Рука. Нога. Бедро. Плече. И вот Гирда был уже на коленях. Воины Рейегена, также закончили сражаться с Ниргальдцами, но их осталось всего трое.