Диана Гэблдон - Эхо прошлого стр 48.

Шрифт
Фон

Не в тех красиво обставленных помещениях, что предназначались для королевской семьи, их секретарей, горничных, экономок, дворецких или другой старшей прислуги, но все же в самом дворце.

Проходя мимо караульного у задних ворот, Грей кивнул  он специально надел свой мундир подполковника, чтобы было проще войти,  и спустился по ободранному, плохо освещенному коридору, где запах старой мастики для пола, смешанный с легким душком вареной капусты и подгорелого пирога к чаю, вызвал у него приятное чувство ностальгии. Третья дверь слева была приоткрыта, и лорд Джон вошел, не постучав.

Его ждали. Артур Норрингтон поприветствовал его, не вставая, и показал на стул. Грей давно знал Норрингтона, хотя они не были близкими друзьями, и сейчас его несколько приободрило, что Артур, казалось, нисколько не изменился за все годы со дня их последней встречи: все такой же крупный и дородный, с большими, слегка навыкате глазами и толстыми губами, которые придавали ему вид палтуса на льду  величественный и чуточку укоризненный.

 Я ценю вашу помощь, Артур,  сказал Грей, затем сел, положил на угол стола маленький сверток и добавил, махнув рукой:  Небольшой знак признательности.

Норрингтон приподнял тонкую бровь и, взяв подарок, тут же развернул жадными пальцами.

 О!  воскликнул он с неподдельным восторгом. Бережно повертел в больших мягких руках крошечную фигурку из слоновьей кости, завороженно поднес к лицу, чтобы лучше рассмотреть детали.  Цудзи?

Грей пожал плечами, довольный произведенным эффектом. Сам он ничего не смыслил в нэцке, зато знал человека, который торговал китайскими и японскими резными фигурками из слоновой кости. Грея поразило изящество и мастерство исполнения крохотной вещицы, изображающей полуголую женщину, в весьма причудливой позе занимающуюся любовью с тучным обнаженным джентльменом, волосы которого были забраны в пучок.

 Боюсь, что историю ее происхождения установить невозможно,  сказал лорд Джон извиняющимся тоном, но Норрингтон лишь отмахнулся, не сводя глаз с новообретенного сокровища. Спустя мгновение он счастливо вздохнул и спрятал фигурку во внутренний карман сюртука.

 Благодарю вас, милорд,  произнес он.  А что касается субъекта, которым вы интересуетесь, то, боюсь, у нас очень мало сведений о таинственном мистере Бичеме.

Он кивнул на стол, где лежала потертая кожаная папка без ярлыка. Грей заметил, что внутри находится что-то объемное, но не бумаги. Папка была пробита, и через отверстие пропущена короткая веревка, удерживающая предмет внутри.

 Вы меня удивляете, мистер Норрингтон,  учтиво сказал Грей и потянулся к папке.  Все же дайте взглянуть, что там у вас, и, возможно

Норрингтон прижал пальцами папку к столу и на миг нахмурился, пытаясь создать впечатление, что официальные секреты нельзя раскрывать первому встречному. Грей улыбнулся.

 Да ладно вам, Артур,  сказал он.  Если хотите узнать, что мне известно о нашем загадочном мистере Бичеме,  а я в этом не сомневаюсь!  то покажете все, что на него есть, до последней буквы!

Норрингтон чуточку расслабился, с неохотным видом убрал руку, скользнув пальцами по папке. Грей взял ее, приподняв бровь, и открыл. Объемный предмет оказался маленьким холщовым мешочком. Кроме него, внутри оказалось несколько листков бумаги, и все. Грей вздохнул.

 Плохо работаете, Артур,  с упреком произнес он.  Существуют целые завалы из бумаг, имеющих отношение к Бичему, а также множество ссылок на его имя. Конечно, в последние годы он исчез из виду, но кто-то должен был проверить!

 А мы так и сделали,  ответил Норрингтон с необычной ноткой в голосе, отчего Грей резко поднял голову.  Старина Крэббот вспомнил имя, и мы проверили. Все материалы исчезли.

Плечи Грея свело, словно по ним ударили плетью.

 Странно,  спокойно сказал он.  Ну, тогда

Он склонился над папкой, хотя ему потребовалось какое-то время, чтобы успокоить скачущие мысли и понять, на что он смотрит. Едва Грей сосредоточился на странице, как взгляд выхватил из текста имя «Фрэзер», и сердце сжалось.

Уф, не Джейми Фрэзер. Грей медленно вдохнул, перевернул страницу, прочел следующую, вернулся назад. Всего четыре письма, только одно расшифровано полностью. Еще одно начато  на полях чьи-то предварительные заметки. Грей сжал губы: в свое время он был хорошим дешифровщиком, но уже давно отошел от дел и понятия не имел о современных идиомах, которые используются французами, не говоря уже о характерных для каждого конкретного шпиона выражениях. К тому же очевидно, что письма писали по меньшей мере два разных человека.

 Я их просмотрел,  заявил Норрингтон, и Грей, подняв взгляд, обнаружил, что Артур уставился на него выпученными светло-карими глазами, словно жаба на сочную муху.  Еще не расшифровал как положено, но имею представление, о чем там говорится.

Что ж, Грей уже принял решение и пришел сюда, готовый все рассказать Артуру, который умел хранить молчание лучше, чем кто-либо из его прежних коллег по «Черному кабинету».

 Бичем  это не кто иной, как Персиваль Уэйнрайт,  сказал Грей без обиняков, удивляясь, почему он хранил в секрете настоящее имя Персиваля.  Он британский подданный, армейский офицер, которого арестовали по обвинению в содомии, но не осудили. Считалось, что он умер в Ньюгейтской тюрьме, пока ждал суда, но

Он разгладил письма, закрыл папку и добавил:

 Как видите, нет.

Пухлые губы Артура округлились в беззвучном «О».

Какое-то мгновение Грей думал, что, может, стоит на этом остановиться, но потом решил продолжить. Артур настойчив, как такса, раскапывающая барсучью нору, и если он узнает правду самостоятельно, то тут же заподозрит, что Грей многое скрывает.

 А еще он мой сводный брат.  Грей произнес это как бы между прочим и положил папку на стол Артура.  Я встретил его в Северной Каролине.

Артур слегка скривил рот, но тут же моргнул, и его лицо приняло обычное выражение.

 Ясно,  сказал он.  Ну, тогда Понимаю.

 Да, вы прекрасно понимаете, почему мне нужно знать содержание этих писем,  сухо согласился Грей, кивком указав на папку.  И как можно скорее.

Поджав губы, Артур кивнул, устроился поудобнее и взял письма. Раз уж дело приняло такой оборот, он сразу стал серьезным.

 Похоже, большая часть из того, что я уже расшифровал, связана с торговым флотом,  сказал он.  Контакты в Вест-Индии, грузы, которые нужно доставить,  обычная контрабанда, хотя и с размахом. Одно упоминание банкира из Эдинбурга; с ним я пока еще не разобрался. Но в трех письмах встречается одно и то же имя, причем не зашифрованное. Вы, конечно, это заметили.

Грей не стал отрицать.

 Кому-то во Франции очень хочется разыскать некоего Клоделя Фрэзера,  продолжил Артур и приподнял одну бровь.  Как вы думаете, кто это?

 Понятия не имею,  ответил Грей, хотя, разумеется, у него возникли кое-какие мысли.  А вы как думаете, кто хочет его найти или зачем?

Норрингтон покачал головой.

 Зачем его ищут, я не знаю,  откровенно сказал он.  А вот кто именно  полагаю, что, возможно, французский дворянин.

Он снова открыл папку и осторожно достал из закрепленного внутри мешочка две сургучные печати, одну наполовину сломанную, другую  почти целую. На обеих было изображение ласточки на фоне восходящего солнца.

 Я пока не нашел никого, кто бы знал, чье это,  сообщил Норрингтон, аккуратно поддев одну из печатей толстым коротким пальцем.  Вы случайно не знаете?

 Нет,  ответил Грей. В горле внезапно пересохло.  Но вы можете проверить некоего барона Амандина. Это имя назвал Уэйнрайт кто-то из его хороших знакомых.

 Амандин?  Норрингтон выглядел озадаченным.  Никогда о нем не слышал.

 И никто не слышал.  Грей вздохнул и поднялся на ноги.  Я уже сомневаюсь, что он вообще существует.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3