Какая дикость, ужаснулась я. Значит, и у меня заберут магию? опять заволновалась я. Как же так? Она же только начала восстанавливаться. Я не хочу её терять
Прости, милая, но тут мы бессильны, с грустью сказала моя новая мама.
Не уверен, но может у тебя есть шанс, успел проговорить Тимерий, как дверь в покои Ее Величества резко распахнулась, и в комнату ворвался высокий мужчина в королевской мантии.
Какого демона вы посмели перечить мне? гневно произнёс он, сверкая злыми глазами. Лирия, ты опять пошла против меня?
Как можно, Ваше Величество. И мысли не было, сказала королева, спокойно встречая гневный взгляд мужа. Вы же знаете, я всегда покорна вашей воле.
Тогда что делают Их Высочества в ваших покоях? не успокаивался мужчина.
Мы просто разговаривали. Не более того. Скоро моя девочка выйдет замуж, и я буду видеть ее крайне редко. Так что не вините мать за то, что она пытается найти малейший повод, чтобы увидеть любимое чадо.
И почему я вам не верю, Ваше Величество? проговорил Илларион Коррийский, окидывая нас пристальным взглядом. Ещё вчера вы просили меня передумать насчет брака Ингелики. А сегодня уже приняли мое решение? И почему вы изменили свое мнение, леди Лирия?
Безусловно, я и сейчас против этого дикого брака. Но я понимаю, что ваше решение мне не изменить, как бы не хотелось иного.
Не знаю, убедила ли королева мужа. Да и способен ли этот деспот кому-то верить? Его Величество ещё раз пристально посмотрел на меня. Ему явно что-то не понравилось во мне. Неужели он что-то заподозрил? Да и может это хорошо, если монарх поймёт, что я не принцесса.
Хотя, что меня ждет в таком случае? Илларион Коррийский и свою-то дочь не сильно жалел, решив силой выдать её замуж и отнять магию. А что говорить обо мне, чужой ему девушке, которую и вовсе не жаль.
Что меня ждет?
Что за странное платье на тебе, Ингелика? недовольно поинтересовался Его Величество. Если ты так решила высказать своё неповиновение, то у тебя мало что получилось. Все равно лохмотья на тебе или новомодный наряд от кутюрье. При всем этом ты остаешься принцессой.
Илларион Коррийский скривил губы в презрительной усмешке и добавил:
К тому же, это пусть и простое платье, но оно намного приличнее того, что носят фрейлины твоей матери. И куда катится мир. Открывать ноги, это крайне неприлично. Но в вопросы моды я не вникаю, это вотчина Ее Величества.
Королева удивленно посмотрела на мужа, оглядела свое платье в пол и подняла глаза на супруга.
Дорогой, законодательницей мод у нас давно стала леди Диана. Мои же фрейлины не решаются носить подобные наряды. Что не скажешь о свите вашей фаворитки, уколола его королева.
Да мне без разницы, кто из вас, что придумывает, ответил мрачный мужчина. Главное, чтобы Ингелика не надевала подобные тряпки. Не думаю, что князю Миркочу понравится такое. И вообще, хватит разговоров. Ингелика немедленно отправляйся в свои покои. Я уже приказал служанкам привести тебя в надлежащий вид. Сегодня вечером я намерен показать Грегору Миркочу его будущую жену.
Хорошая формулировка. Показать князю будущую жену. А не познакомить единственную дочь с будущим мужем.
Как-то неприятно звучит. Но у меня даже мысли не было высказать свои мысли вслух. Разве можно было что-то сказать этому венценосному тирану?
Ничем хорошим такой порыв бы не закончился.
И помни, дочь, я, конечно, люблю тебя, довольно равнодушно произнёс Его Величество. Но от своего слова не отступлюсь. Удел женщины увеличить магический резерв мужа, родить ему наследников. Так что не смей перечить жениху. И тогда твоя жизнь сложится
На мгновение король замолчал, видимо, подбирая подходящее слово.
И как же должна сложиться жизнь нашей дочери после того, как у неё заберут магию? мрачно поинтересовалась Её Высочество. Или ты думаешь, что это великое счастье жить без магии?
Полмира живет без магии, и ничего. Или твоя дочь особенная? взорвался в гневе Илларион Коррийский.
Эти полмира никогда не были магами, не отступалась королева. Кстати, ты хоть интересовался, как живут молодые женщины, которых лишили магии? Если тебе наплевать на чужих детей, то подумай о собственной дочери.
Хватит! гаркнул Его Величество, делая знак рукой, заставляя замолчать жену. Я не изменю своё решение. А будете мне перечить, я ускорю события. Желаете расстаться с дочерью уже сегодня, Ваше Величество?
Королева хотела что-то ответить мужу, но он уже не желал ничего слышать. В комнату зашли двое гвардейцев.
Проводите Ее Высочество Ингелику в её покои. Не отставать от нее ни на шаг. И приставьте к принцессе парочку теневичек. Лорд Эскер должен был прислать леди из элитного отряда для усиленной охраны Ее Высочества. Не оставлять леди Ингелику ни на минуту одну. Головой отвечаете, капрал, резко проговорил монарх, а затем развернулся ко мне. Инга, у тебя не больше часа. Надеюсь, служанки справятся со своей задачей за это время. И помни, не смей даже рта открывать в присутствии жениха. Не смей позорить меня перед князем.
Я молча присела в реверансе и опустила голову, скрывая слезы, стоявшие в глазах. Как же унизительно. Неужели меня и правда не оставят ни на минуту. Что же, это Инга сумела сбежать от деспота отца. Я же попала на её место, и ничего хорошего мне сейчас не стоило ждать.
***
До покоев Ингелики меня провожали четверо гвардейцев и две молодые женщины в черной форменной одежде. Тесные кожаные брюки и легкая куртка с серыми полосками на груди. Но меня удивило больше не внешний вид теневичек, а то, как от них фонило магией. Это что, получается, не все женщины Коррии вынуждены отдавать свою магию? Не скажу, что хотела бы стать одной из таких же теневичек. Всё-таки это не моё. Но сам факт наличия магии у женщин удивил меня.
В покои за мной зашли обе теневички.
Мы в вашем распоряжении, Ваше Высочество, проговорила одна из них. Я Грэтта, моя подруга Розалия.
Для нас честь служить вам, Ваше Высочество, добавила другая.
И мне приятно познакомиться с вами. Я правильно поняла, что вы из элитного отряда теневиков? И много в него входит женщин? спросила я.
Всего шестеро. Лорд Эскер говорит, что и этого много.
Но у вас хотя бы появился шанс оставить магию, с грустью проговорила я.
Не стоит завидовать этому, леди Ингелика, покачала головой Грэтта. По сути, мы живем жизнью мужчин. Нам не делают никаких поблажек. Усиленные тренировки наравне со всеми теневиками. Не все выдерживают такую жизнь. Кто-то уходит, чтобы выйти замуж.
А кто-то находит своё счастье среди теневиков, поделилась Розалия.
Я бы ещё хотела поговорить с девушками, но в комнату заглянула служанка, сообщив, что ванна готова.
Меня быстро раздели, засунули в пышную пену, благоухающую чем-то вкусным. Мыли меня в четыре руки, даже успели сделать маску для лица и волос.
Мне была непривычна подобная помощь в ванной. У меня и служанка появилась только в ТирошХолле. В родительском доме я всегда обслуживала себя сама.
Сейчас же я старалась внушить себе, что такое обращение горничных это норма. Всё же я заняла место принцессы. А с этим статусом связано много необычного для простой девушки вроде меня.
Через полчаса я была готова к встрече с отцом. Глядя на себя в зеркало, я видела красивую ухоженную принцессу. Казалось, я сама потерялась в этом образе. Наверное, так было правильно. По крайней меня пока.
Что же пора было показать себя будущему мужу, как того хотел Его Величество.
По коридорам дворца меня вновь провожали гвардейцы и теневички. Девушки шли, отставая от меня на шаг, как и положено по этикету. На убранство замка я даже не обратила внимания. Мне было не до того. С каждым шагом моё волнение нарастало. Каким будет мой будущий муж? Что мне от него ждать?