Иванова Анастасия Александровна - Оболочка зеро стр 9.

Шрифт
Фон

 Что это вы задумали, Джим Бейкер? Решили меня облапошить?

С Бейкера, похоже, слетел весь сон. Свой подъём на ноги он сопроводил длинной и витиеватой фразой, которая всё никак не заканчивалась, пока Джим не предстал перед Энн во всём своём великолепии  встрёпанный, пыльный и злой, как шершень.

 Ради всего святого, на что это ты похожа и какого треклятого чёрта тут делаешь?!

 А ты-то что делаешь здесь?!  взъярилась Энн.  Помнится, мы условились встретиться у «Двух барабанов»!

 Помнится, когда-то место бабы было у печки!  отрезал Джим.  Прекрасные были времена!

От такой наглости Энни едва не потеряла дар речи, но живо опомнилась:

 Вот что, Джим Бейкер! Я слов на ветер не бросаю. Намерился слинять  скатертью дорожка! Только учти, отсюда до полицейского участка ровно пятнадцать минут ходу, а ради тебя я, так уж и быть, постараюсь за десять управиться.

Джим набрал было воздуха, да так и замер, надувшись индюком, что Энн не преминула с удовлетворением отметить. Лошадка, явно недовольная посягательствами на её хвост, протяжно фыркнула и цокнула копытом. Масти она была, между прочим, каурой  и это Энни отметила тоже.

 Да чтоб тебя!  наконец выдохнул Джим, с чувством сплюнув на дорогу.  Вот ведь попутал нечистый связаться с твоим малахольным

 А ну-ка, придержи язык!  оборвала его Энни.  Ты Саймону и в подмётки не годишься!

 Ну-ну,  усмехнулся Джим, с пристрастием охлопывая себя со всех сторон  при каждом хлопке в воздух взлетало маленькое пылевое облачко.  Только тебе-то к нему, распрекрасному, в моей компании придётся добираться, как бы это нас обоих ни печалило. Так что заруби себе: ещё раз попробуешь вот этаким тоном мне приказы отдавать  неделю потом присесть не сможешь. Излупцую так, чтоб на всю жизнь запомнила.

 Заявление вполне в твоём духе,  с презрением уронила Энн.  Чего от тебя и ждать

 Много ты о моём духе знаешь,  проворчал Джим и с лёгкостью вскочил в седло. Каурая лошадка бодро заплясала на месте.  Где твоя лошадь?

 У меня её нет,  с достоинством отозвалась Энн: отец Маккена не раз высказывался в том смысле, что бедность  не порок.

 Ну что за дурочка, господи! Я же сказал: возьми лошадь, путь неблизкий!

 Ну да, а ещё ты сказал, что встретишь меня на рассвете у «Двух»

 Забыли!  свирепо гаркнул Джим и оглядел её фигурку с головы до ног и обратно.  Ну и пугало, ей-богу Весишь сколько  фунтов сто с небольшим?

Оскорблённая до глубины души, Энн выпрямила спину:

 Ты совсем без ума уродился, Джим Бейкер?! Я девушка! Может, ещё про возраст мой спросишь?!

 Ты  девушка? Вот спасибо, посмешила Ладно, залезай.

Наклонившись в седле, Джим протянул ей хлыст. Энни ни за что в жизни не призналась бы ему, что ей до сих пор ни разу не доводилось садиться на лошадь, так что они порядком провозились, а Джим порядком озверел и был-таки вынужден в конце концов спешиться, чтобы её подсадить.

Сидеть позади было жёстко, тряско, а чуть позже  и скучно.

 Куда мы едем?  Энн догадалась спросить, только когда Джим вдруг свернул с дороги и они потрусили целиной.

 В Колпино,  буркнул Джим. Из-за его спины Энн было почти не видно ничего впереди; к тому же ей приходилось обонять Джимову куртку, которая явно служила хозяину верой и правдой со времён Потопа, ни разу не осквернённая прикосновением щётки или мыла.

 Куда?!

 Не знаешь  не спрашивай.

Вообще-то Энни знала: топонимы оболочками не локализуются  иначе ведь полная неразбериха бы вышла. Но этот топоним почему-то звучал в контексте Дикого Запада уж больно странно.

 Ну и зачем нам в это Колпино?

 Мне  просто так, приятеля навестить. А тебе  затем, что твоего драгоценного я как раз к этому приятелю отправил.

 Зачем?

Притормозив, Джим вывернул шею так, что аж страшно стало, и уставился на Энн:

 Знаешь Я вот безумно люблю в одиночку путешествовать. Ну просто обожаю. А знаешь почему?  Энн догадалась, что ответ не требуется, и смолчала.  Потому что, когда ты путешествуешь в одиночестве, никто не нарушает изумительную, чарующую, самим Господом богом нашим созданную для этого мира ТИ-ШИ-НУ!

На это Энн, естественно, обиделась, и следующие несколько часов прошли в столь милом сердцу Джима безмолвии.

По их истечении Энн чувствовала себя так, словно она  заржавевший робот с давным-давно погибшей планеты. Ноги ломило, спина затекла, а та часть тела, о существовании которой юные и неискушённые девушки вовсе и не догадываются, при каждом шаге каурой взывала о пощаде.

Чтобы отвлечься от малоприятных ощущений, девушка старательно разглядывала окружающий пейзаж. В детстве её возили на море, но то было совсем другое дело: поезд, носильщики, постоянная суета и полный комфорт. А сейчас она  в настоящем путешествии! Это же так интересно, так увлекательно!

Правда, местность, по которой они проезжали, была явно выдумана кем-то, не обладавшим даже самыми малыми зачатками фантазии. Уже к концу первого часа пути взгляд Энн равнодушно скользил по спёкшейся жёлтой земле, редким пучкам сухой травы, если повезёт  цеплялся за монументальный куст репейника. А два часа спустя вся увлекательность путешествия в глазах Энн не стоила хотя бы получасика отдыха на любой мягкой поверхности, с чашечкой чая под рукой и желательно  лёжа.

Меж тем Джим, похоже, решил преподать ей урок и даже не думал объявлять привал. Время от времени делал глоток из фляги да принимался насвистывать какой-то бодрый мотивчик. Вконец измученная, Энн решила прибегнуть к хитрости:

 Джим А ты ещё не проголодался?

 Хмм  По мнению Джима, этот вопрос, очевидно, требовал глубокого самоанализа. Прежде чем услышать ответ, неназываемой части тела Энни пришлось вытерпеть ещё не меньше десятка лошадкиных шагов.  В общем-то, можно и поесть. Тебе там сподручно?

 Само собой, нет!  отчаянно запротестовала девушка.  А чай? Как я его тебе тут приготовлю?

 Ну, раз уж ты так хочешь приготовить мне чай  нахально подчеркнув местоимение, Джим тронул поводья, и каурая послушно встала.  Тогда слезай.

Они остановились прямо посреди пустоши: лошадь  и то не к чему привязать. Пока присмиревшая Энн бродила вокруг в поисках хоть каких-никаких прутиков, Джим снял притороченное к седлу одеяло, разложил на земле и с удовольствием развалился поверх, подложив под голову одну из седельных сумок. Помогать с обедом он явно не собирался.

С грехом пополам Энни удалось набрать охапку сухой травы и даже выдрать из земли какой-то древний-предревний корень (надо же, здесь когда-то росли деревья) Затем она извлекла из своей сумочки огниво, гребёнку, вчерашнюю газету, сахар, заварку, зеркальце, чашку-непроливайку, «Сотворение инфомира», сыр, лепёшки, карамельку, щипчики для ногтей, карандаш, три заколки для волос, кусок пемзы, пузырёк с болеутоляющим и мыло. Что-то в этом наборе казалось явно лишним, но просто одно без другого не вытаскивалось.

Джим придирчиво взвесил сыр на ладони:

 Это что, всё? Я же сказал  возьми еду, путь будет

Энн заглушила его громким треском: она усердно разламывала корень на куски. Вскоре ей удалось сложить миниатюрный шалашик и даже поджечь его с первого раза. Она старательно раздула пламя, отлила воды из седельного бурдюка и торжественно уселась у костерка, держа ковшик над пляшущим огнём.

 Младшая школа на выездной экскурсии  вздохнул Джим, скептически наблюдая радостное возбуждение на лице спутницы.

 Послушай-ка, Джим,  когда заварка уже плавала в кипятке, настаиваясь, Энни вновь почувствовала себя уверенно,  а мы не могли доехать в это твоё Колпино поездом?

Джим потянулся за лепёшкой, оторвал кусок, кинул в рот и задумчиво пожевал. А потом задал странный вопрос:

 Что ты имеешь в виду?

 Поезд,  терпеливо и медленно повторила Энни ему, как маленькому.  Это такая штука на колёсах, которая ездит по рельсам. Она быстрее, чем лошадь.  Девушка попыталась усесться поудобнее и поморщилась.  И сиденья там гораздо мягче.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора