Всего за 149 руб. Купить полную версию
Несите, господин дознаватель.
И он понес. Я для него пушинка.
Пока мы брели по коридору, навстречу нам шли служащие дворца и лакеи. Каждый считал своим долгом кивнуть мужчине и мне, а пройдя мимо нас, обернуться и долго всматриваться в нашу пару.
Я для полноты картинки еще и руку вокруг шеи дракона обернула. Так и мне удобнее, и ему приятнее.
Хорошо, нести недалеко: мы находились в крыле приближенных к императору, и там же находились императорские покои. Рядом с моими, которые буквально в одном коридоре.
Милир поставил меня возле косяка, чтобы не свалилась, даже по плечу похлопал пару раз для пущей уверенности в моей устойчивости и начал открывать дверь.
Но я была бы не я, если бы не попала в идиотскую ситуацию посреди императорского коридора.
Дес дознаватель! громко оповестил входящий, которого мы опознали как Ревенера Первого. А могу я узнать, что Вы забыли в спальне распорядительницы? дракон внимательно всматривался в наши лица.
Милир взглядом указал мне говорить, но я молчала и все выше поднимала брови. По очереди.
А что ты хотел, дорогой друг? Сам принес, сам и отдувайся.
Его Величество проследил за нашей молчаливой, но очень показательной перепалкой взглядами и не выдержал.
Я дождусь ответа?
Ваше Величество, начал объясняться Милир, злобно посматривая на меня, у нас с десаей Риверс вышел спор о заклинаниях, и одно из них случайно отрикошетило в ее ногу. Она была не в состоянии двигаться, пришлось прийти на помощь.
Все верно, Ваше Величество, я пискнула.
Смотрит так яростно. Страшно, аж жуть!
А почему не применил заклятье обратного воздействия? и, не дождавшись объяснения, запустил в меня плетением. Решил воспользоваться беспомощностью десы?
В этот момент дознаватель криком попытался остановить императора:
Нельзя, она же ведьминское заклинание использовала!
А я упала прямо в руки Его Величества. В весьма теплые и достаточно умелые в подхватывании дам руки.
Она же ведьма, Ваше Величество, уже медленно объяснял мой бывший жених нашему монарху, и заклинание с использованием артефакта с защитой от ведьм. По ней еще в течение восьми часов или в обратном порядке бьют, или просто не работают.
Я покивала, все еще пребывая в некотором шоке. А венценосный дракон выпрямил мою фигуру, придерживая за талию.
И так, очень близко и глядя мне в лицо, сказал:
Вы распорядительница всего один день, десая Риверс, а уже весь мой дворец на уши поставили: и драку утихомирили, и невеста вас оскорбила, и поздно вечером вы так торопились с ужина, чтобы приготовиться ко сну, а в итоге, повелитель сжал мою талию сильнее, я нахожу Вас валяющейся около двери с Милиром. Он недовольно посмотрел на мужчину.
Простите, Ваше Величество, я опустила взгляд, но тут же его подняла и ухмыльнулась, талантливые люди просто так на дороге не валяются. Явно что-то случилось.
Милир, молчавший до этого, очень громко вздохнул и устало взъерошил волосы.
Позвольте, я провожу десаю.
Нет, Милир, идите. Завтра утром и так жду вас с докладом. Идите отдыхать, а десаю распорядительницу я провожу сам, он плотоядным взглядом посмотрел на меня.
Мой бывший жених вопросительным взмахом брови и еле заметным кивком выразил обеспокоенность. Я легонько помотала головой. Ему проблем из-за меня с императором не нужно. Заметила тревожные нотки в его глазах, но ничего не поделать. Дознаватель торопливо вышел, скрываясь за углом злополучного коридора.
Лисси можно же так вас называть? император подхватил меня на руки и занес в комнату.
Да, Ваше Величество.
Где вас расположить? Могу прислать ваших служанок и подругу?
Герман выпрыгнул из угла, быстро побежал в мою сторону, но, завидев монаршую особу, остановился, попятился и скрылся в другой комнате. Маленький предатель. Ты бы так с невестами помалкивал и прятался, а то: «Вот, я видел, сейчас ножами друг друга пырнут, пойдем скорее посмотрим».
Будет неплохо, Ваше Величество, если пришлете служанок и посадите меня здесь, я пальцем указала на кушетку около окна, но мы оба посмотрели на постель.
Лисси, томно начал мужчина, все еще держа меня на руках. Вы, вероятно, почувствовали мой интерес к вам.
Недолго интрига хранилась. Я к такому недвусмысленному флирту не готова, так что, как сказала бы кровь здорового дракона, «пора сворачиваться».
Ценю Ваше внимание, мой император, скромно потупила взгляд, но я в Вашем любовном треугольнике участвовать не буду. Вас там и так больше двадцати, я слабенько улыбнулась.
Ценю подобную прямолинейность, Лисси, монарх отпустил меня из кольца рук, тогда оставлю Вас и позову прислугу.
И вышел. Интересно, чем мне грозит весь сегодняшний фарс?
И как это понимать? ласка вспрыгнул ко мне на руки.
Ответить не успела, так как зашли девушки дворца и стали помогать мне раздеться. Заодно оповестили, что завтра состоится прием в саду, на котором будет пресса и представители всей аристократии.
Расположив меня на кровати и пожелав спокойной ночи, горничные удалились, перешептываясь между собой. Как нес меня Милир, видел весь дворец.
Герман, кружась на одеяле, тихо проворчал:
Объяснения-то будут, Лисси?
Мне бы самой хоть что-нибудь понимать, в задумчивости проговорила я.
В дверь тихонечко постучались. Ну не дворец, а общественный туалет. Уверена, что сегодня в тронном зале такой проходимости не было, как в моей комнате.
Войдите.
Ко мне прошмыгнула Кора в ярко-синем пеньюаре, позвякивая двумя бокалами.
Ты так пришла? моя челюсть отпала. Тебя не видели лакеи?
О, брось, махнула подруга рукой, сегодня гвоздь программы ты и твои покатушки на драконе-дознавателе, и подмигнула мне. Даже если будут сплетничать о моем виде, я просто потеряюсь на твоем фоне.
Герман, открыв один глаз, едко заметил:
Хорошо, что никто не видел, как ее на руках в комнату заносил Его Величество. Вот тут точно бы пошли разговоры.
Кора засияла, как золотой соверен3, и глазами еще поводила для верности.
Разговоры всегда ходят, я вяло отреагировала на колкость от фамильяра и воодушевленный взгляд оборотницы.
Раздался звук вытаскивания пробки из бутылки. Это я в своей задумчивости пропустила, что Коралина Мартинс одновременно может совмещать три вещи: сплетничать, поправлять платье и прическу и открывать вино. Браво, дорогая, ты настоящий друг.
Тогда и мне налейте, зафыркал фамильяр, такой нервный день.
Так, рассказывай все сначала, разлив по бокалам вино и отдав мне мой, Кора наколдовала из наволочки миску для Германа. Как прошел ужин с Его Величеством? Судя по замечаниям нашего друга, он покорен и отбор закончен.
Ну, как сказать, я все еще перебирала в голове образы с императором и детали нашего разговора, мне не очень тонко намекнули, что готовы взять меня в гарем или просто любовницей.
Даже так? Кора покраснела. Она знала, как я отношусь к таким предложениям. Я не ханжа, и мужчины у меня были, но в постель сходу я никогда не бросалась. А что ты ответила? повела она плечом.
Ну как ты думаешь? я вздохнула. Можно сказать, отговорилась. Возможно, нас завтра погонят из дворца. Сегодня-то не смогут, я скривила лицо, указывая на многострадальные ноги.
Лисси, Коралина ласково погладила меня, пользуйся вниманием императора, пока есть возможность, и, хищно улыбнувшись, добавила: Вся власть в руках мужчины, зато мужчина в руках женщины.
Жаль, тебя рядом не было, я улыбнулась, и мы чокнулись бокалами.
А вы чем занимались? я перевела взгляд с подруги на Германа, который усиленно лакал вино.
Надо с ним поаккуратнее, пьяные ласки хуже пьяных матросов. Пойдет еще всем доказывать, что он грозный хищник, а не умилительный зверек. Бр-р-р-р, нет. Я его как-то так ловила.