Это от сей хоромины, я так понимаю, инспектор подошел к двери и, вставив их в замочную скважину, повращал туда-сюда. Да, похоже.
Исполнив сие, Александр перевернул господина Шнауцера на спину и, не найдя с другой стороны убиенного тоже ничего интересного, бросил ему на уже остекленевшие глаза взятое из ванной полотенце, чтобы тот, значит, не подглядывал. Озарение пришло неожиданно:
А где же орудие труда убийцы, господа, что-то я не вижу? проговорил Эль и судорожно огляделся. Не может быть, Флетчер.
Может, Шура, может, загадочно произнес Говард, косясь при этом на недоумевающих Джея и Энджи, именно может Гоняются они за командирами кораблей, понимаешь.
Глава 3
Ну ладно, мистер Трут, расскажите, пожалуйста, что вам известно о случившемся, инспектор сделал шаг к стоящему поодаль бизнесмену и одновременно повернулся спиной к начальнику судна Флетчеру, давая ему тем понять, что продолжать «болтать лишнее» не стоит.
Позвольте, мистер Эль, я расскажу, инициативу решительно захватила женщина.
Вчера вечером, они со своей женой, то есть Тони и Молл я имею в виду, как обычно долго ругались. Мы с Джеем уже не обращаем внимания, знаете, подружились с ними за время путешествия. Они были очень милы, мы часто проводили вечера вместе, карты, бильярд, совместный ужин. Здесь в глубоком космосе все люди становятся как-то ближе что ли.
А зачем вы, мадам, пытались попасть сегодня утром к господину Шнауцеру, как мне сказал товарищ Флетчер? По утрам, насколько я знаю, приличные люди спешат не в гости, а в бар, Эль был сама проницательность.
Действительно, зачем? словно попугай, повторил вопрос за инспектором Джейкоб Трут, чем вызвал удивление у всех присутствующих, кроме Тони. Тони даже не шевельнулся.
Как это «зачем»? еле заметно разозлилась Анжела. Узнать, как дела.
Ладно, допустим, Шура решил не давить на даму, и что же? Получилось зайти?
Как вы понимаете, господин Шнауцер не смог мне открыть, а потому я не смогла зайти.
То есть дверь была заперта на ключ? уточнил Эль. Вы пытались открыть дверь, Эн?
Ну, может, дернула ручку, разок другой, согласилась Энджи. Дальше вы, наверное, знаете. Мимо меня как раз случайно шел господин Флетчер, и вот вместе с ним, значит, мы зашли и увидели то, что стало с нашим несчастным Тони.
Случайно вы шли, Говард? Эль попытался пронзить командира «Острова мечты» взглядом. Не спешили в туалет, как может вот недавно?
Джей, Энджи, я надеюсь, вы понимаете, решил пояснить Говард, инспектор шутит.
Инспектор не шутит, Капитан Шура постарался сделать максимально серьезное лицо.
Шутит, не сдавался Флетчер.
Сейчас топор пойду возьму, предложил Эль тем, кто понял о чем речь.
Не возьмешь, задиристо сообщил всем присутствующим мистер Хови.
О чем это вы, Говард? Трут, очевидно, пытался ухватить нить разговора.
Значит, ключ у вас был с собой, Хови, правильно? Элю было все равно, кто и сколько нитей успел поймать.
Мне не нужен никакой ключ. Капитану корабля все двери открываются автоматически
То есть, значит, что теперь это мне не нужен ключ? Я правильно понял? обрадовался Эль.
Абсолютно, заверил Говард, а если нужно закрыть, просто скажите: «Остров, закрой».
Так, вернемся к двери. Она была закрыта или нет? Говард, Эль сверлил его глазами.
Командиру корабля стало от этого взгляда как то неуютно и он, отвернувшись от инспектора, подошёл к окну.
Да, говорю же, опять залепетала Энджи, она была закрыта. Я что, дурочка что ли? и стала вертеть головой, ища поддержки. Поддержки не было.
Что вы там увидели, Говард, можете поделиться? комиссару нужен был ответ.
Господин офицер, Капитан Эль, вы поймите, я не могу с уверенностью сказать, но предполагаю, что Энджи ошибается. Вы же сами вытащили сейчас ключ из кармана пиджака этого джентльмена, а дубликатов на корабле нет. Мистер Тони, по-вашему, встал, закрыл за убийцей дверь и лег опять на ковер? Вы что хотите вообще сказать?
Я хочу сказать, что раз дубликатов нет, то вы, милый мой, Говард главный подозреваемый по делу. Кто еще мог закрыть дверь, кроме вас? логически рассудил Шура.
Боже мой, свихнуться можно, возмутился Флетчер, да это могло быть что угодно, сбой системы, например.
Он набрал в легкие побольше воздуха, сколько смог, и продолжил:
Мы с вами, между прочим, в глубоком космосе, и многозначительно замолчал.
В каком таком космосе? не поняв о чем речь, переспросил Эль и тоже, вслед за Флетчером, подошел к окну посмотреть на звезды.
По его напряженному лицу было видно, что он изо всех сил пытается там разглядеть хоть что-нибудь загадочное. Прошло минут пять, не меньше.
Ну, и типа что? Что дальше, мистер Говард? не выдержал собственного усердия Эль.
А то, дорогой комиссар, что в этом самом космосе случаются и не такие непонятные вещи. Особенно в этом, знаете ли, районе Х18-03, что в народе кличут «Злая обезьяна» за недобрые шутки с путниками. Не каждый долетел куда хотел, а вы говорите «замок закрыт».
А зачем вы её вообще закрыли, Хови? не сдавался Эль. Дверь, я имею в виду. Господин Шнауцер, я полагаю, и так бы не убежал?
Прошу прощения, господин инспектор, вступил в разговор Джейкоб Трут, но, вообще-то мы все думаем, что это Молл его убила. Они ведь часто ссорились, а вчера вечером кричали друг на друга особенно долго.
Трут потер кулаком подбородок и продолжил:
Ну, а потом, после содеянного, она и приняла лишку снотворного. От расстройства. Дело то, нехитрое.
Ну, ладно, смягчил тон Капитан Эль, может и так. Чего не бывает
И добавил:
Да, не парься ты, Флетчер! В тюрьме макароны дают. Спагетти. Пойдемте, мои дорогие, посмотрим на вашу супругу нашего господина Шнауцера.
А это, неуверенным голосом произнес Говард, может вы, инспектор, хотели бы посмотреть, так сказать, орудие преступления?
К черту топор, решительно отверг эту идею Эль, я его уже посмотрел.
Молли Шнауцер, как будто только всех и ждала, даже старательно не меняла для этого позу. Посетители построились рядком и сделали вид, что, в свою очередь, ждут экскурсовода, однако, все знали, что это не так, просто не подавали виду. Обстановка у нее в апартаментах располагала к культурному отдыху. В стеклянном баре, что находился прямо под рукой, напитков было на любой вкус. Воспользовавшись замешательством бывшего капитана корабля, настоящий капитан Капитан Эль тут же налил себе полный граненый стакан из черной бутылки с изображением черепа и половину залпом выпил, на оставшуюся же половину посмотрел с вожделением.
Нужно сказать, что излишней привязанностью к порядку миссис Шнауцер не страдала, что делало её очень похожей на человека, а не на робота. Это наблюдение, которое отметил про себя Капитан, совпадало и с результатами наружного осмотра дамы, что возлежала на кровати, притворяясь спящей. Инспектор порылся в выдвижных ящиках резного комода, заглянул в бельевой шкаф, письменный стол, в ванную и, наконец, обернулся к своим молчаливо притаившимся неподалеку спутникам:
Так, ну в ящиках полный бардак, будто кто-то упорно искал свежие носки, а в остальном замечаний нет. Мило, уютно, можно было бы, и пожить ещё. Ни у кого другого мнения нет?
Другого мнения ни у кого не нашлось.
Итак, вот, что вы мне рассказали. Вчера вечером, мадам Молли повздорила со своим мужем, господином Тони. Апофеоза ссора достигла в каюте джентльмена, из которой дама ненадолго вышла к пожарному щиту за топором. Она быстренько вернулась и, на раз-два, расправилась со скучающим у окошка супругом. Далее, поняв, что больше заняться в его комнате нечем, она выходит в коридор, вешает топор обратно на пожарный щит и идет к себе в номер, а уже там, слегка поразмыслив, обращает внимание, что жутко расстроилась. Стакан виски облегчения ей не приносит и поэтому миссис Молли, недолго думая, решает покончить жизнь самоубийством, приняв снотворное.