Да. Акцент возвращается, только когда я навещаю родителей. А ты, я вижу, англичанка.
Шивон покачала головой.
Родилась здесь, выросла там, из-за родителей. А где еще бывал, кроме Инвернесса?
Абердин, Глазго, какое-то время даже жил в Скае.
В Скае есть преступники?
Мне нравится думать, что это я их оттуда изгнал. Сазерленд сделал вид, что пьет за свои успехи. А ты работала где-нибудь, кроме Эдинбурга?
В Гленротсе, прикомандированной. Как раз когда исчез Стюарт Блум.
Как удачно. Имей ты отношение к тому делу не смогла бы сейчас присоединиться к моей команде. Конфликт интересов, все такое.
Кларк рассеянно кивнула и спросила:
А ты где жил в то время?
В Шеттлстоне, в Глазго.
Оттуда видно Барлинни?[7]
Более или менее. А ты где живешь?
В пяти минутах отсюда. Недалеко от Бротон-стрит.
Одна?
Одна.
Я тоже. Так было не всегда, но сама знаешь, как бывает. Решил жениться на своем гольф-клубе. Ты же не играешь, верно?
Я что, похожа на игрока в гольф?
Ну, не знаю. А как выглядят игроки в гольф?
В моем представлении упражнения на свежем воздухе это подъем чашки кофе в кафе и пробежка до газетного киоска.
У Кларк зажужжал телефон, лежавший на столе рядом с ее стаканчиком. Звонили снова из телефона-автомата.
Не ответишь? спросил Сазерленд.
Так, ерунда.
Оба подождали, пока телефон смолкнет.
Мне кажется, инспектор Кларк, что в вас есть что-то загадочное.
Ничего подобного.
Сазерленд какое-то время размышлял, разглядывая ее поверх поднятого бокала, потом отхлебнул пива и поставил бокал на стол.
Я знаю, что Тесс уже просмотрела материалы по делу Блума. Может, ты тоже хотела бы ознакомиться?
Зачем?
Возможно, там фигурируют наши друзья Стил и Эдвардс. Информация, которая пригодится тебе на будущее.
Шивон пристально смотрела на него.
Это же тогда именно ты позвонил в дорожную полицию, да?
В ответ Сазерленд только приподнял левую бровь.
Если признаешься, то тебя ждет приз.
Ладно. Заинтриговала.
Партия в гольф на небольшой площадке, в Брунтсфилд-линкс.
Предложение, от которого трудно отказаться. Но на случай, если на тебе жучок Сазерленд, глядя Кларк в глаза, медленно кивнул, отвечая на ее вопрос.
Но день должен быть теплый, потребовала Кларк.
И часто ли в Эдинбурге выдаются теплые дни?
Пару лет назад был такой.
Оба рассмеялись.
Снова Медоус, освещенный уличными фонарями на Мелвилл-драйв.
Дождь перестал, но трава намокла, и холод проникал сквозь подошвы, пальцы ног мерзли. Ребус стоял, сунув руки в карманы и подняв воротник пальто; Шивон натянула на голову капюшон дождевика. Брилло сновал между ними, деловито вынюхивал чей-то след. Его передвижения наводили на мысль о ножницах, кромсающих лист бумаги по краям и подбирающихся к центру.
Решительный пес, заметила Кларк.
И упорный. Никак не соображу, кого он мне напоминает.
Я хотела спросить насчет Стила и Эдвардса. Как по-твоему, насколько они тогда запачкались?
Знаешь пословицу Садишься ужинать с чертом готовь ложку подлиннее?
Я думала, она про жителей Файфа.
Невелика разница. Я о том, что она их вполне характеризует. Оба сильно себе на уме. Вечно сидели отдельно от других, шушукались. Если у них и имелся мозг, то он на сто процентов был собственностью Брайана Стила. Грант Эдвардс же располагал разве что раздутыми мускулами.
Он не слишком изменился.
Ну, ты-то с ними столкнулась совсем недавно. Но в мое время никто не думал, что они задержатся на службе. Их либо продвинули бы дальше, либо они подыскали бы себе какое-нибудь теплое местечко.
В каком смысле?
Стил владел парой машин представительского класса, катал больших людей. Наверное, так он и свел знакомство с Эдриеном Брэндом. Он всегда говорил, что служить в полиции скучно.
А Эдвардс?
При случае крутил баранку, а когда не бывало ночных дежурств, обычно подрабатывал швейцаром в каком-нибудь клубе. Ходили слухи, что он вложил деньги в автомойку возле Форт-бридж.
Они пытались как-то повлиять на расследование?
В смысле по распоряжению Брэнда? Ребус ненадолго задумался. Ну, может. Они запросто могли взять у него пригоршню фунтов и за то, чтобы держать его в курсе, и за то, чтобы ход дела его не слишком огорчал.
К нам сегодня приходил пиарщик Брэнда. С теми же самыми целями.
Осмелюсь предположить, что уж он-то вряд ли демпингует свои услуги. Ребус извлек из кармана зажигалку и пощелкал, высекая пламя. Может, я зря бросил курить?
Твои легкие с тобой вряд ли согласятся.
Врач хочет, чтобы я купил себе велотренажер. Представляешь?
Не очень.
Сижу у себя в квартире и кручу педали, направляясь в никуда.
На Мелвилл-драйв остановилась машина. Услышав, как хлопнула дверца, оба обернулись; к ним направлялась какая-то темная фигура.
Возвращение блудного сына, объявил Ребус. Или возвращение Хама? Я что-то подзабыл.
И тебе, Джон, доброго дня. Малькольм Фокс кивнул на зажигалку: Я думал, ты бросил.
Просто достал на всякий случай. Вдруг мне захочется уйти в сиянии славы.
Фокс наклонился и поцеловал Кларк в щеку.
Спокойней! одернул его Ребус. Мы же не в какой-нибудь Франции.
У тебя все нормально, Шивон?
Кларк кивнула.
А у тебя, Малькольм?
Фокс тоже кивнул и повернулся к Ребусу:
Сначала я зашел в бар Оксфорд, но мне сказали, что ты теперь редко заглядываешь. Меня уже мало что может удивить, но должен признать тут чуть земля из-под ног не ушла.
Да-а, им пришлось заявить о сокращении доходов. Биржа вздрогнула. Кстати, о командном духе: как обстоят дела в Гарткоше? Еще чьи-нибудь головы полетели?
Командный дух реет с трудом.
Недавние заявления травля как она есть. Надеюсь, ты их услышал не на людях всем известно, что ты чувствительная натура. Мы-то, в мое время, умели держать удар.
Наверное, именно поэтому у тебя под конец было столько синяков.
Где ты видишь хоть один? Ребус вытянул руки.
Фокс постучал пальцем себе по лбу:
Я имею в виду вот здесь.
Ребус прикрыл веки и подвигал глазными яблоками.
Ну посмотрим, не сказалось ли сотрясение мозга на моем умении читать мысли. И сделал вид, что погрузился в размышления. Вижу скелет в машине, ажиотаж прессы, вижу, как большие люди встревожились по поводу некоего старого дела и тех, кто это дело расследовал. Ребус открыл глаза. И вот ты здесь.
Не сказалось, не сказалось. Фокс изобразил аплодисменты.
Ты работаешь в Большом доме и ты когда-то служил в отделе контроля и жалоб. Кого еще начальство могло пустить по следу?
Ребус глянул вниз на Брилло, который теперь вертелся вокруг незнакомых ног. Фокс наклонился и погладил пса.
Тебя вскользь упоминали, признался он, выпрямляясь.
А Брайана Стила и Гранта Эдвардса? спросила Кларк.
Их тоже. Фокс пристально посмотрел на нее. А почему тебя это интересует?
Я в группе расследования.
Руководишь?
Кларк отрицательно покачала головой.
Руководит старший инспектор Сазерленд.
У Шивон, сказал Ребус, была короткая стычка с антикоррупционерами.
В смысле со Стилом и Эдвардсом?
Мы прозвали их Чаггабуги, заметил Ребус.
Фокс все смотрел на Кларк:
Ты запросила материалы две тысяча шестого?
Да.
Мне надо взглянуть на них.
Их затребовал старший инспектор Сазерленд.
Вообще-то их затребовала помощник старшего констебля Лайон. Ее письмо наверняка уже летит к твоему боссу.
Вот красота, Шивон, протянул Ребус. Вы с Малькольмом снова работаете над одним делом.
Вообще-то, парировала Кларк, мое дело расследование убийства.
И правда, Малькольм, подтвердил Ребус с мудрым видом, ты вернулся к своей прежней специальности и снова взбалтываешь дерьмо, прежде чем вылить его на коллег и на тех, кто еще служит, и на тех, кто в отставке или вовсе в могиле. Тебе это душу греет, что ли? Он помолчал. Ты живешь в одноэтажном доме, верно?
От неожиданности Фокс нахмурился, но все же сказал: