Иэн Рэнкин - В доме лжи стр 12.

Шрифт
Фон

 Да. Акцент возвращается, только когда я навещаю родителей. А ты, я вижу, англичанка.

Шивон покачала головой.

 Родилась здесь, выросла там, из-за родителей. А где еще бывал, кроме Инвернесса?

 Абердин, Глазго, какое-то время даже жил в Скае.

 В Скае есть преступники?

 Мне нравится думать, что это я их оттуда изгнал.  Сазерленд сделал вид, что пьет за свои успехи.  А ты работала где-нибудь, кроме Эдинбурга?

 В Гленротсе, прикомандированной. Как раз когда исчез Стюарт Блум.

 Как удачно. Имей ты отношение к тому делу не смогла бы сейчас присоединиться к моей команде. Конфликт интересов, все такое.

Кларк рассеянно кивнула и спросила:

 А ты где жил в то время?

 В Шеттлстоне, в Глазго.

 Оттуда видно Барлинни?[7]

 Более или менее. А ты где живешь?

 В пяти минутах отсюда. Недалеко от Бротон-стрит.

 Одна?

 Одна.

 Я тоже. Так было не всегда, но сама знаешь, как бывает. Решил жениться на своем гольф-клубе. Ты же не играешь, верно?

 Я что, похожа на игрока в гольф?

 Ну, не знаю. А как выглядят игроки в гольф?

 В моем представлении упражнения на свежем воздухе это подъем чашки кофе в кафе и пробежка до газетного киоска.

У Кларк зажужжал телефон, лежавший на столе рядом с ее стаканчиком. Звонили снова из телефона-автомата.

 Не ответишь?  спросил Сазерленд.

 Так, ерунда.

Оба подождали, пока телефон смолкнет.

 Мне кажется, инспектор Кларк, что в вас есть что-то загадочное.

 Ничего подобного.

Сазерленд какое-то время размышлял, разглядывая ее поверх поднятого бокала, потом отхлебнул пива и поставил бокал на стол.

 Я знаю, что Тесс уже просмотрела материалы по делу Блума. Может, ты тоже хотела бы ознакомиться?

 Зачем?

 Возможно, там фигурируют наши друзья Стил и Эдвардс. Информация, которая пригодится тебе на будущее.

Шивон пристально смотрела на него.

 Это же тогда именно ты позвонил в дорожную полицию, да?

В ответ Сазерленд только приподнял левую бровь.

 Если признаешься, то тебя ждет приз.

 Ладно. Заинтриговала.

 Партия в гольф на небольшой площадке, в Брунтсфилд-линкс.

 Предложение, от которого трудно отказаться. Но на случай, если на тебе жучок  Сазерленд, глядя Кларк в глаза, медленно кивнул, отвечая на ее вопрос.

 Но день должен быть теплый,  потребовала Кларк.

 И часто ли в Эдинбурге выдаются теплые дни?

 Пару лет назад был такой.

Оба рассмеялись.

Снова Медоус, освещенный уличными фонарями на Мелвилл-драйв.

Дождь перестал, но трава намокла, и холод проникал сквозь подошвы, пальцы ног мерзли. Ребус стоял, сунув руки в карманы и подняв воротник пальто; Шивон натянула на голову капюшон дождевика. Брилло сновал между ними, деловито вынюхивал чей-то след. Его передвижения наводили на мысль о ножницах, кромсающих лист бумаги по краям и подбирающихся к центру.

 Решительный пес,  заметила Кларк.

 И упорный. Никак не соображу, кого он мне напоминает.

 Я хотела спросить насчет Стила и Эдвардса. Как по-твоему, насколько они тогда запачкались?

 Знаешь пословицу Садишься ужинать с чертом готовь ложку подлиннее?

 Я думала, она про жителей Файфа.

 Невелика разница. Я о том, что она их вполне характеризует. Оба сильно себе на уме. Вечно сидели отдельно от других, шушукались. Если у них и имелся мозг, то он на сто процентов был собственностью Брайана Стила. Грант Эдвардс же располагал разве что раздутыми мускулами.

 Он не слишком изменился.

 Ну, ты-то с ними столкнулась совсем недавно. Но в мое время никто не думал, что они задержатся на службе. Их либо продвинули бы дальше, либо они подыскали бы себе какое-нибудь теплое местечко.

 В каком смысле?

 Стил владел парой машин представительского класса, катал больших людей. Наверное, так он и свел знакомство с Эдриеном Брэндом. Он всегда говорил, что служить в полиции скучно.

 А Эдвардс?

 При случае крутил баранку, а когда не бывало ночных дежурств, обычно подрабатывал швейцаром в каком-нибудь клубе. Ходили слухи, что он вложил деньги в автомойку возле Форт-бридж.

 Они пытались как-то повлиять на расследование?

 В смысле по распоряжению Брэнда?  Ребус ненадолго задумался.  Ну, может. Они запросто могли взять у него пригоршню фунтов и за то, чтобы держать его в курсе, и за то, чтобы ход дела его не слишком огорчал.

 К нам сегодня приходил пиарщик Брэнда. С теми же самыми целями.

 Осмелюсь предположить, что уж он-то вряд ли демпингует свои услуги.  Ребус извлек из кармана зажигалку и пощелкал, высекая пламя.  Может, я зря бросил курить?

 Твои легкие с тобой вряд ли согласятся.

 Врач хочет, чтобы я купил себе велотренажер. Представляешь?

 Не очень.

 Сижу у себя в квартире и кручу педали, направляясь в никуда.

На Мелвилл-драйв остановилась машина. Услышав, как хлопнула дверца, оба обернулись; к ним направлялась какая-то темная фигура.

 Возвращение блудного сына,  объявил Ребус.  Или возвращение Хама? Я что-то подзабыл.

 И тебе, Джон, доброго дня.  Малькольм Фокс кивнул на зажигалку:  Я думал, ты бросил.

 Просто достал на всякий случай. Вдруг мне захочется уйти в сиянии славы.

Фокс наклонился и поцеловал Кларк в щеку.

 Спокойней!  одернул его Ребус.  Мы же не в какой-нибудь Франции.

 У тебя все нормально, Шивон?

Кларк кивнула.

 А у тебя, Малькольм?

Фокс тоже кивнул и повернулся к Ребусу:

 Сначала я зашел в бар Оксфорд, но мне сказали, что ты теперь редко заглядываешь. Меня уже мало что может удивить, но должен признать тут чуть земля из-под ног не ушла.

 Да-а, им пришлось заявить о сокращении доходов. Биржа вздрогнула. Кстати, о командном духе: как обстоят дела в Гарткоше? Еще чьи-нибудь головы полетели?

 Командный дух реет с трудом.

 Недавние заявления травля как она есть. Надеюсь, ты их услышал не на людях всем известно, что ты чувствительная натура. Мы-то, в мое время, умели держать удар.

 Наверное, именно поэтому у тебя под конец было столько синяков.

 Где ты видишь хоть один?  Ребус вытянул руки.

Фокс постучал пальцем себе по лбу:

 Я имею в виду вот здесь.

Ребус прикрыл веки и подвигал глазными яблоками.

 Ну посмотрим, не сказалось ли сотрясение мозга на моем умении читать мысли.  И сделал вид, что погрузился в размышления.  Вижу скелет в машине, ажиотаж прессы, вижу, как большие люди встревожились по поводу некоего старого дела и тех, кто это дело расследовал.  Ребус открыл глаза.  И вот ты здесь.

 Не сказалось, не сказалось.  Фокс изобразил аплодисменты.

 Ты работаешь в Большом доме и ты когда-то служил в отделе контроля и жалоб. Кого еще начальство могло пустить по следу?

Ребус глянул вниз на Брилло, который теперь вертелся вокруг незнакомых ног. Фокс наклонился и погладил пса.

 Тебя вскользь упоминали,  признался он, выпрямляясь.

 А Брайана Стила и Гранта Эдвардса?  спросила Кларк.

 Их тоже.  Фокс пристально посмотрел на нее.  А почему тебя это интересует?

 Я в группе расследования.

 Руководишь?

Кларк отрицательно покачала головой.

 Руководит старший инспектор Сазерленд.

 У Шивон,  сказал Ребус,  была короткая стычка с антикоррупционерами.

 В смысле со Стилом и Эдвардсом?

 Мы прозвали их Чаггабуги,  заметил Ребус.

Фокс все смотрел на Кларк:

 Ты запросила материалы две тысяча шестого?

 Да.

 Мне надо взглянуть на них.

 Их затребовал старший инспектор Сазерленд.

 Вообще-то их затребовала помощник старшего констебля Лайон. Ее письмо наверняка уже летит к твоему боссу.

 Вот красота, Шивон,  протянул Ребус.  Вы с Малькольмом снова работаете над одним делом.

 Вообще-то,  парировала Кларк,  мое дело расследование убийства.

 И правда, Малькольм,  подтвердил Ребус с мудрым видом,  ты вернулся к своей прежней специальности и снова взбалтываешь дерьмо, прежде чем вылить его на коллег и на тех, кто еще служит, и на тех, кто в отставке или вовсе в могиле. Тебе это душу греет, что ли?  Он помолчал.  Ты живешь в одноэтажном доме, верно?

От неожиданности Фокс нахмурился, но все же сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3