Это колЕ. И это единственный удар, который ты снесешь без ответа.
Слабая улыбка тронула губы мальчишки. Он откинул с глаз челку и гордо поднял голову. Глядя на него, легко верилось, что уж он-то не стерпит оскорбления ни от кого, будь он сам король
Рыцарь огляделся и вдруг заметил еще одного участника странной и торжественной сцены. Недалеко от дороги под большим кустом шиповника сидела на траве девочка лет двенадцати с бледным заплаканным личиком. Огромными испуганными глазами она смотрела на незнакомца, беседующего с братом.
Твоя сестра? спросил рыцарь, уже зная ответ. Что будет с ней?
Отдам замуж, уверенно ответил мальчик, и так по-взрослому это прозвучало, что рыцарь улыбнулся бы, если бы сказанное не было так печально. В том году к ней сватался один лорд, но отец решил, что еще рано.
А сейчас? уже почти стемнело, и выражений лиц было не угадать.
Ей почти тринадцать, сказал Гай, и в его голосе неожиданно послышалась неуверенность, которую он попытался скрыть за небрежностью. Подходящий возраст для брака.
Рыцарь промолчал. Советовать что-либо он, бродяга-одиночка, был не в праве. Как не жаль, обоим и старику, и юноше было ясно, что другого выхода для девочки просто нет. Они постояли около дороги, прощаясь, сэр Джеффри вскочил в седло, отсалютовал рукой в перчатке и поскакал в сторону леса, не оглядываясь больше назад. Он сделал для мальчика все, что мог. Все остальное решай сам, юный рыцарь. Сэр Гай Гизборн
Глава вторая
Первое впечатление выросшего в деревне юного рыцаря от города запах, густой запах лошадиного пота, навоза, нечистот, сена и дегтя. Гай помнил так пахло на конюшне в маноре Локсли, но это были неприятные воспоминания. Юноша болезненно поморщился. Ему нужно было, во что бы то ни стало, отыскать в этом муравейнике начальника гарнизона, так что нечего воротить нос. Вполне возможно, что это запах славы и подвигов, сэр Гай Гизборн, сказал он себе и решительно тронул коня.
Город гудел, как растревоженный улей. Большой отряд королевской армии на пути в мятежную Аквитанию вынужден был остановиться здесь в ожидании дальнейших указаний и нарушил привычный уклад жизни горожан. Одуревшие от безделья солдаты приносили прибыль лишь трактирщикам да фуражирам, на улицах было гораздо больше пьяных, чем обычно, а женщины предпочитали не выходить из дому, раздавая поручения мужьям. Жители, которым не было никакого дела ни до далеких французских владений короля Генриха, ни до методов воспитания строптивых королевских сыновей, постоянно находились в опасности, и легко было попасть под горячую руку в случайной драке или оказаться на пути спешащего по своим делам гонца.
Деревенский конь Гая Гизборна нервничал среди высоких, наполовину каменных домов, осторожно переставляя ноги по покрытой грязью и мятой соломой мостовой. Юноша, напряженно застывший в седле, чувствовал себя не лучше. Ему трижды пришлось спросить дорогу у прохожих, и каждый раз ему казалось, что горожане усмехаются вслед, отчего он выпрямлялся еще сильнее и надменно вскидывал голову.
Дом, в котором расположился начальник гарнизона, выходил окнами на центральную площадь, и принадлежал, как Гай уже знал, шерифу. Он был обнесен высокой каменной стеной и напоминал миниатюрный рыцарский замок, у ворот которого дремали в тени двое ленивых охранников. Они едва открыли глаза, когда всадник проехал мимо них и спешился на широком дворе у коновязи. Никто не спешил принять коня у приезжего рыцаря, и Гай, растерянно оглянувшись по сторонам, сам намотал поводья на жердь. Откинув с глаз темную прядь, юноша решительно постучал кулаком в закрытую дверь дома, отступил на шаг и стал ждать.
Ждать пришлось долго. Наконец заскрипел засов, и дверь отворилась ровно настолько, чтобы в щель просунулся мясистый нос с синеватыми прожилками от чрезмерного употребления вина.
Чего надо?
Я к начальнику гарнизона, срывающимся от волнения голосом ответил юный рыцарь. Мое имя сэр Гай Гизборн, и я желаю служить короне.
Дверь открылась шире, и обладатель сизого носа оглядел юношу с головы до ног.
Они отдыхают, отрезал привратник, видимо сочтя Гая не особенно важной птицей. Приходи завтра.
Завтра с утра? уточнил настырный мальчишка.
Ну да с утра замялся привратник. Только не слишком рано.
Я приду, когда сменится вторая стража, сказал Гай.
Привратник молча кивнул и захлопнул дверь. Гай стоял на пороге, раздумывая, насколько удачной была его попытка завербоваться в британскую армию. Решив, наконец, что еще ничего не ясно и опускать руки рано, он вернулся к своему коню и снова выехал на улицу, чтобы найти какой-нибудь ночлег.
Между тем наступил вечер и в городе неожиданно быстро стемнело. Между домов, там, куда не достигал свет редких масляных фонарей, залегли глубокие тени, и Гай ехал, положив руку на рукоять меча. Редкие прохожие проскальзывали мимо, стараясь поскорее раствориться в темноте, и было неясно, кто кого боится больше юный всадник их или они его. Возле трактира Гаю встретился пьяный солдат, горланящий песню, ухватившись за столб коновязи. Еще одного пьянчугу вынесли двое слуг и аккуратно уложили лицом в грязь около дороги. Миновав злачное место, сэр Гай огляделся. Дома по сторонам улицы были солидными, но фонарей здесь не было совсем. Темная улица вела в неизвестную юноше часть города. Остановив коня, Гай замер в нерешительности. Было уже поздно, еще чуть-чуть, и его не пустят даже в самый паршивый трактир, вроде того, что он оставил за спиной. Нужно решаться.
Из раздумий Гизборна вывел приглушенный ладонью крик, раздавшийся из темноты впереди. Конь прядал ушами, почуяв опасность. Гай прислушался. Вроде бы ему послышалась какая-то возня, а следом выплюнутое сквозь зубы ругательство. Юноша тронул коня и поехал вперед. Если там был кто-то, нуждавшийся в помощи, рыцарь должен был ему помочь.
В полной темноте между домов клубился сгусток черноты, будто несколько людей сплелись в клубок в жестокой драке. Только бесшумность этой борьбы производила жуткое впечатление.
Эй! крикнул Гай, наполовину вынимая меч из ножен.
Стук копыт и звон оружия не произвели на разбойников особого впечатления. Они лишь крепче навалились на свою жертву, прижимая ее к земле. Гай одним гибким движением соскользнул с коня и бросился на помощь. Нападавших было четверо. Один глухо зашипел, получив рукоятью меча в зубы, и развернулся к новому противнику. Жертва отчаянно рванулась и истошно закричала. Крик подействовал на ночных грабителей, или они испугались сверкающей стали неизвестно, только они внезапно отпустили свою добычу, перекинувшись несколькими непонятными словами, и бросились врассыпную, причем один из них, тот, которого ударил Гай, довольно сильно толкнул юношу, убегая. Гая отбросило к стене дома, но он удержался на ногах. В грязи копошилась приземистая фигура, слепо шарящая руками по земле.
Гай оттолкнулся от стены и шагнул вперед.
Вы целы, милорд? обратился он к пострадавшему. Тот, наконец, поднялся на ноги, бормоча под нос проклятья, и пытался определить величину нанесенного ущерба, хлопая себя по карманам.
Едва цел, ворчливо отозвался он. Еще немного и твой меч мне уже не помог бы.
Ну, простите, что замешкался, дерзко отозвался Гай. Голова у него кружилась от возбуждения первой в жизни битвы.
Лорд (видимо, это все-таки был какой-то лорд) выпрямился во весь свой невеликий рост. Его голова доставала юноше до плеча. Он снизу вверх глянул на своего спасителя и снял с пояса небольшой позвякивающий кошель. Видимо, грабители не успели добраться до денег или искали что-то другое.