Совсем немного, кивнул я.
Когда мы выпили по рюмке какой-то забористой дряни, граф повторил вопрос:
Вы действительно думаете, что де Тол решится забрать власть в свои руки?
Уверен, я схватил со стола кусок сыра и попытался зажевать вкус самогона: Королевская гвардия в его руках. Сам он уже третий в списке на трон
Второй, буркнул граф, и у меня на мгновение ёкнуло сердце.
Сьет? вскинулся я, Он же под защитой и в надёжном месте!
Нет, граф отрицательно мотнул головой, С де Арланом, насколько я знаю, всё в порядке. А вот с графом де Верс, который с некоторого времени был первым в списке, произошла неприятность.
На охоте? с пониманием спросил я.
Почти, невесело хохотнул магистр ордена львов, Но, как вы понимаете, у де Тола осталась маленькая заминка в виде молодого графа и по совместительству вашего друга.
Мне кажется, король жив только потому, что всё ещё жив де Арлан, который сейчас первый в списке престолонаследия, я закурил и пристально посмотрел на де Грея, И это нам очень невыгодно.
Почему? магистр тоже закурил и уставился на меня.
Потому что пока мы всё ещё мы в роли догоняющих и ждущих. Мы ждём найдёт либо нет советник короля нашего графа. И если найдёт удастся ли его убить. А после король умирает, и что нам остаётся?
Что же? живо переспросил магистр.
Либо признать короля де Тола, либо выступить против него. И кто нас поддержит? Граф будет законным претендентом номер один!
Если мы докажем, что он в сговоре с Флексом
Как? засмеялся я, Он скажет, что мы врём. Мы скажем, что врёт он. Кто будет сильно вникать после смерти нынешнего короля? А вот то, что бóльшая часть дворянства займёт сторону де Тола бесспорно!
Магистр хмуро на меня посмотрел и спросил:
И что вы предлагаете?
Сьет де Арлан должен умереть, увидев взметнувшегося де Грея, я успокаивающе поднял руку: Умереть не по настоящему. Просто де Тол должен поверить, что молодого графа больше нет. И тогда король умрёт, зато воскреснет
Де Арлан! вскричал магистр.
Совершенно верно, кивнул я, И бóльшая часть дворянства поддержит его, как главного наследника на престол. И даже королевская гвардия тысячу раз подумает, поддерживать ли претендента под номером два. Пусть он и является капитаном гвардии.
Магистр налил ещё одну рюмку себе. Предложил и мне, но я отказался. Де Грей хлопнул ядерную дрянь, откашлялся и сказал:
Я очень рад, де Нис, что вы с нами. И что болеете за государство.
Я болею за себя, граф, рассмеялся я, Потому и стараюсь сделать так, чтобы государство Легит было в мире и покое.
И как это связано? удивился магистр.
Всё просто, я пожал плечами, Когда в стране смута, а у власти предатель это грозит нищетой, беспорядками и развалом. Я бы не хотел жить в таком аду, где нужно постоянно бояться за себя, близких. Где будущее бесперспективно, либо его вовсе нет. К тому же связи де Тола с некромантами очень меня беспокоят.
Да, эти связи и меня теперь беспокоят, признался магистр, Тем более, непонятно, откуда вообще взялись эти некроманты чёртовы.
И я о том же, кивнул я, и улыбнулся де Грею: И потому другой вариант, где королём будет человек, считающий меня другом, а советником у него будет тоже лояльно настроенный ко мне граф, я считаю максимально благоприятным для себя.
Магистр ордена львов минуту смотрел на меня изумлённо, а потом расхохотался:
Де Нис, клянусь, вы меня не перестаёте удивлять. Вы ещё так молоды, и я постоянно пытаюсь вас сравнить с вашими ровесниками в нашем королевстве. А у вас мысли
Старика? спросил я понимающе, и признался: Моя бывшая работа была связана с анализом. И не только
Про «не только» понял уже, буркнул де Грей. Итак, главный вопрос: как мы сможем убедить де Тола в смерти юного графа?
Тут, как раз, ничего сложного нет. Вы наверняка знаете, что здесь я известен ещё и под именем Мэтр.
О да, кивнул магистр и выпил ещё рюмку, Впрочем, не переживайте. Никто не свяжет дворянина де Ниса с Мэтром.
Так вот, после разгрома офиса наёмных убийц я узнал, что аналогичный пункт есть ещё. Уничтожать я его не стал. Пока. Зато одного из эмиссаров перекупил. И он мне шепнул, что туда поступил заказ на нашего графа. И сообщил имена группы, взявшейся за дело. Теперь осталось лишь воплотить мой план. А вам готовить ваших и моих людей, чтобы мы выступили одним фронтом. И тут мне хотелось бы знать, какие силы будут у нас, если вы примете моё предложение?
Вы можете рассчитывать, что под наши знамёна встанут дворяне трёх самых сильных орденов: Львов, Лотоса и Креста.
А орден Росомахи? Его магистром является сам король?
Его, поморщился де Грей, Но сейчас в этом ордене отребье, которое собирал лично де Тол. И смею вас уверить, орденцы Росомахи точно встанут на его сторону.
Вы мне в людях говорите. Это сколько? И сколько в ваших орденах?
У нас в столице около двухсот орденцев. В Лотосе и Кресте человек пятьсот. Наши ордены работают на границах, в горах, гоняются за нечистью по всему Легиту. Тогда как орденцы Росомахи сидят в столице.
И сколько их?
Полтысячи, неохотно ответил магистр.
А в гвардии сколько народу? я продолжал выпытывать.
Тысячи полторы.
Итого, нам будет противостоять минимум две тысячи отборных бойцов, я вздохнул и задумался. А у нас максимум семьсот орденцев. Так?
Армия! твёрдо сказал де Грей.
В столице?
Нет, смутился граф, Ближайший трёхтысячный корпус стоит милях в сорока.
Это целый день им добираться! я удивлённо развёл руками. А нельзя их ближе придвинуть? Чтобы за пару часов хотя бы они могли подойти?
Де Грей отрицательно покачал головой:
Это сразу вызовет подозрение.
Итого, посчитаем. Семьсот орденцев, да тысяча стражников против, как минимум, двух тысяч отборных орденцев и гвардейцев? Так?
А ваши граф замялся, подыскивая нужно слово, и я помог:
Бандиты?
Совершенно верно, кивнул де Грей.
Я встал из кресла и подошёл к полке с книгами:
Граф, я смогу поднять человек пятьсот-шестьсот. Но против гвардейцев это просто сброд, который вряд ли выстоит в сражении. И вооружение не то. И защиты нету. Они хороши для других дел поддержание порядка, наведение ужаса. Но не для сражений. Да и стражники, скажем честно, против гвардейцев не вояки. Итого у нас максимум семьсот реальных вояк. Против двух тысяч. Остальные просто мясо
Глава 10
В кабинете Иона Эрреса, хотя каморку эту хотелось назвать не кабинетом, а кельей, было затхло. Малюсенькое оконце под потолком практически не давало света, и потому кабинет-келья был подсвечен тусклым магическим светильником, прилепленным к стене чуть сверху стола, придвинутого к обшарпанной стене с потрескавшейся штукатуркой. У противоположной стены стоял огромный глухой шкаф, на котором теснились всякие колбы, пробирки и прочая дрянь, похожая на посуду из кабинета химии. А стол мина Эрреса был завален кучей фолиантов разного объёма и размера.
Фи, мин Эррес, я поморщился и осмотрел прибежище мага, Вы же Верховный маг королевства! А ютитесь здесь, будто послушник мужского монастыря!
Худощавый маг вскинулся, но обижаться не стал, лишь махнул рукой озабоченно и произнёс:
Не до этого! Тут такое вскрывается! Просто ужас, Опер!
Я пододвинул к себе старый, рассохшийся деревянный стул и с опаской примостил на него свою тушу:
И можно с этого места поподробнее, учитель?
Ион передвинул пару фолиантов, с треском грохнул об стол ещё одним томом и зашелестел страницами:
Ты только посмотри, Опер! Триста лет Эстер де Рьё нам рассказывал, что некроманты были уничтожены! Что их больше нет!
Да ладно? делано удивился я. Прям так-таки и нету? Ни одного?
Да в том и дело, что теперь это под большим вопросом! теперешний исполняющий обязанности Верховного мага и мой учитель по совместительству ткнул пальцем в книгу.