Иронизируйте, сколько хотите, Мэделин с оскорбленным видом отвернулась к окну. Посмотрю я, как вы посмеетесь, когда я и вправду стану леди Вериан. И, может, отцу и помогу с деньгами, но вы двое от нас с Дейроном точно ни медной монетки не получите!
Нам с Эли прямо сейчас идти по миру или все же сначала до Арлингтона доедем? Фред в демонстративном ужасе схватился за сердце.
Но мне совесть не позволила и дальше отшучиваться.
Мэд, кроме слухов о состоянии Дейрона, достаточно и других, далеко не самых приятных. Он хладнокровный соблазнитель, без зазрения совести разбивающий девичьи сердца. И такая слава закрепилась за ним явно не на пустом месте.
И что? для Мэделин, похоже, это и вовсе не было аргументом. Даже если подобные слухи хоть на малую толику правдивы, это еще не значит, что я не смогу его перевоспитать.
Перевоспитать? хохотнул Фредерик. Взрослого состоявшегося мужчину, который три года провел в воинствующей Хастанской империи, умудрился вернуться оттуда не только живым, но и неприлично богатым? И ты всерьез считаешь, что твое влияние на него будет столь велико, раз он враз перевоспитается?
Но Мэд, как обычно, все ненужные ей слова пропустила.
Взрослого? Ты так говоришь, будто он уже безнадежно старый! Дейрону всего двадцать шесть! Я знаю, я выясняла!
Если мне не изменяет память, вчера ты пророчила мне глубокую старость лишь из-за того, что мне в этом году будет двадцать, с улыбкой напомнила я.
Ты другое дело! Девушки теряют свою привлекательность гораздо раньше. А мужчины, да еще такие видные, с годами только становятся лучше.
Фред, конечно, не стал молчать, тут же вступил с ней в праведный спор на традиционную тему «кто из них двоих меньше понимает в жизни», но я не прислушивалась.
За окном уже простирались холмы, и вскоре за поворотом дороги на горизонте уже должна была показаться серебрящаяся на солнце полоска моря, если я правильно помнила Мы лишь пару раз за все время ездили в Арлингтон. И впервые еще тогда, когда была жива мама
Раз уж Фред был пока увлечен спором с Мэд, я взяла с сидения брошенный им список. Вскользь пробежалась взглядом Пусть и хватало незнакомых имен, но и из тех, кого знала, как-то никого не хотела видеть своим мужем. Ну ничего, обязательно найдется кто-то, кто все же придется мне по душе.
И все же, изменился ли Дейрон за то время, что мы не виделись?..
Наверняка.
И вряд ли к лучшему.
Дейрон
Уверяю вас, господин, это лучшее поместье во всем Арлингтоне! распорядитель говорил так быстро, что его тонкие усики то и дело дергались. Вы только посмотрите, какой отсюда открывается чудесный вид! До моря рукой подать! А с другой стороны простирается не просто лес, как вы могли подумать, но и ваши собственные охотничьи угодья! Если, конечно, вы все же решите приобрести именно этот дом.
Как-то он мрачноват, не находите? Азар скептически смотрел на темную громаду особняка, спрятав руки в карманы камзола. Угрюмый даже.
В вашем краю все такое. Мрачное и неуютное, возразил Хафиз, чуть ежась. Казалось, ему даже сейчас, в столь солнечный день, прохладно. Вы будто нарочно все строите так, чтобы с камнями сливалось.
Переведя взгляд с одного на другого, распорядитель растерянно заморгал и чуть ли не умоляюще посмотрел на пока молчавшего Дейрона:
Господин, да, этому дому без малого под сотню лет, но он самый дорогой и роскошный во всей округе! И, главное, в идеальном состоянии! Прошу вас, пройдемте, осмотрим интерьер. Вы непременно оцените богатое убранство! А будь у вас супруга, она бы обязательно пришла в восторг от искуснейшей росписи на стенах и потолке!
Он поспешил вперед, словно иначе бы они точно заблудились на подъездной аллее на пути к дому.
Вот уже даже посторонние намекают, что тебе пора жениться, Дейрон, Хафиз не преминул снова поднять набившую оскомину тему. Ладно я, на чужбине. Но тебе-то что мешает хотя бы попытаться найти невесту?
Так а ты не знаешь разве? удивился Азар. Дейрон ведь уже делал предложение какой-то девушке, но она ему отказала. Как ее звали хоть?..
Ты, конечно, нашел, о чем вспомнить, со скептической усмешкой Дейрон покосился на друга. Даже я об этом уже не помню.
То есть такое точно было? но вот Хафиз не собирался отставать.
По мимолетной глупости много чего было. И если я начну все вспоминать, то мы остаток лета проведем за этим бестолковым занятием вместо того, чтобы наслаждаться отдыхом в Арлингтоне. Идемте, нужно осмотреть дом.
Элеана
Отец любил роскошь. Ровно так же, как и любил пускать пыль в глаза. И даже сейчас, в столь печальном финансовом состоянии, он не стал себе изменять.
Шикарный особняк на возвышенности. Роскошный сад, с фонтанами и мраморными статуями, ярусами спускающийся к самому берегу. Армия слуг, готовая среагировать на малейший чих. Все это вызывало вполне закономерный вопрос:
А мы точно разорены? озвучил явно общую мысль Фредерик, когда мы втроем вышли из кареты и лицезрели раскинувшееся великолепие.
Точно. Иначе была бы еще, как минимум, пришвартована личная яхта для прогулок по морю.
Но Мэделин мне тут же возразила:
Может, яхта тоже есть! Просто сейчас где-то в море, и целая толпа рыбаков ловит нам свежих моллюсков на изысканный ужин!
Она уже вовсю командовала слугами, уносящими в сторону дома сундуки с вещами, и на нас больше не обращала внимания.
Фред же был не столь исполнен энтузиазма, мрачно констатировал, рассматривая громадину особняка:
Даже если нашему отцу до этого и не грозила долговая тюрьма, то теперь грозит однозначно Представить не могу, во сколько обойдется нам это лето. Да тут одной моей женитьбы не хватит! Я должен жениться одновременно на десятке неприлично богатых девиц, чтобы только покрыть все эти расходы!
Давай не будем думать о плохом, я едва успела придержать шляпку, которую норовил сорвать пахнущий солью ветерок.
Ну да, ты права. Учитывая, как все это баснословно дорого, не думать об этом гораздо экономнее.
Но согласись, здесь и вправду чудесно! И лето, может, и мимолетно, но в наших силах провести его не только с пользой, но и с удовольствием.
Посмотрю я на этот твой благой настрой, когда тебе придется здесь уже раз в десятый кому-нибудь отказать пробурчал Фредерик. Но все же по самой своей природе он не мог долго предаваться тяжелым мыслям. Ладно, будь по-твоему. Я постараюсь даже не ворчать. Сейчас переоденусь с дороги и прокачусь по окрестностям. Хочешь со мной?
Нет, на сегодня я накаталась, я покачала головой. Так что лучше прогуляюсь до ужина. Как раз к тому моменту и Мэделин с отцом перестанут все в доме критиковать и доводить слуг до нервного срыва.
Ты только далеко не уходи. Берег, может, и общий, но тут со всех сторон хватает соседей. Мало ли, кого встретишь Или ты прямо с первого дня намерена очаровывать всех направо и налево?
Если я сейчас и предпочту чье-либо общество, то исключительно чаек, со смехом возразила я.
Что ж, тогда увидимся за ужином! Я как раз успею выяснить, какая в Арлингтоне расстановка сил, так сказать. Кто уже приехал, чей приезд только ожидается В общем, пока ты бездельничаешь, проведу время исключительно с пользой. Ну и ты же сама понимаешь, Мэд со свету меня сживет, если я сразу же первым делом не узнаю, где поселился столь обожаемый ею Дейрон.
Хоть Фред и смотрел на меня с явной провокацией во взгляде, но я не поддалась.
Мне это неинтересно, правда. Глупости прошлого так и остались в прошлом.
И я уверена, что даже при личной встрече никак на Дейрона не отреагирую. Все равно он вовсе не тот уже человек, в которого я когда-то была влюблена. А раз не тот, то и не от чего больше так замирать сердцу. И этот ненормальный страх встречи непременно пройдет.