Как видите, вашими стараниями! процедила я сквозь зубы. Могу я поинтересоваться, что я здесь делаю?
Алайстер покачал головой и повернулся к своей молочной сестре:
Оставь нас!
Да, мэссэр! Она недовольно скривилась, но послушно вышла.
По пронзительному, слегка насмешливому взгляду серых глаз я понимала, что их обладатель с нетерпением ждет скандала, поэтому сдержалась. Вместо этого грациозно опустилась на стул и тщательно разгладила складки на помявшемся сарафане:
Итак, я слушаю!
Рой усмехнулся:
Что именно вы хотите услышать? Что вы вчера выпили слишком много, чтобы нормально соображать?
Надеюсь, я не клялась вам в вечной любви? Я слегка покраснела и пристально посмотрела на него. Кстати, вы же пили наравне со мной
Ну он слегка замялся, словно решал, сообщать мне эту информацию или нет, алкоголь почти не действует на магов.
Что? я даже задохнулась от негодования. То есть вы специально опоили меня, чтобы это низко!
Во время моей тирады Рой и бровью не повел:
Вы могли выгнать меня из квартиры или отказаться от коньяка, но не сделали этого.
Я просто пожалела вас! обиженно воскликнула я.
Меня?
Бродить по мирам в поисках двойника пропавшей принцессы я осеклась и хлюпнула носом, досадуя, что меня так легко провели.
В точку! Только на будущее знайте, что жалость дает в руки того, кого мы жалеем, преимущество! граф зло усмехнулся. И немалое, как вы смогли убедиться на опыте.
Пока я искала слова, которые могут оскорбить этого человека, он продолжил:
Сегодня вы получите самое необходимое, а завтра мы отправимся в палаццио принца Риччионе, откуда вы под видом Кариссы торжественным свадебным кортежем выдвинитесь в сторону Лагомбардии. Не волнуйтесь, вас будут тщательно охранять!
А что будете делать вы? поинтересовалась я, правда, не ожидая, что меня вообще удостоят ответа.
Искать Кариссу. Потом мы решим, в какой момент она вас заменит.
Как мило. Вижу, вы все продумали. Интересно только: до того, как решили меня споить, или уже после?
Оставьте вашу язвительность. Она вам не к лицу, отмахнулся граф.
Позвольте мне самой решать, что мне к лицу! прошипела я, едва сдерживаясь, чтобы не ударить его.
Разумеется. Вы всегда сможете выбрать платье. Рой скривил губы в улыбке, выдержал паузу и жестко добавил: В остальном вам придется исполнять мои распоряжения. Ставки слишком высокие, и я не хочу рисковать. Вот, держите!
Он протянул мне кольцо, сделанное из точно такого же металла, как и его цепь, с полупрозрачным желтым камнем, на котором ажурным не то четырехлистником, не то крестом были выложены мелкие черные камушки, переливавшиеся на свету всеми цветами радуги.
Что это? Я не шелохнулась, опасаясь брать изделие в руки, понимая, что от этого человека ничего хорошего ожидать не приходится.
Амулет. У нас нет времени учить вас танцам и хорошим манерам, амулет поможет вам не оплошать. Дайте руку!
Даже не дожидаясь моего согласия, Рой крепко схватил меня за правое запястье и надел кольцо на безымянный палец. Село как влитое. Граф кивнул и выпустил мою руку. Я горько усмехнулась, опять у меня было все не как у людей.
Никогда не снимайте его, предупредил меня Рой, я вплел еще и охранные заклинания.
Наверняка еще и маячок, фыркнула я, вспомнив наших технарей. Он усмехнулся:
Разумеется, памятуя то, как вы обычно отвечаете на телефонные вызовы
Будто здесь есть телефоны.
Нет. Как нет и автомобилей, и самолетов. Поэтому мы перенесемся в Риччионе при помощи портала, а уж обратно в Лагомбардию вы вернетесь в карете или верхом, как вам будет угодно.
Мне не угодно возвращаться в Лагомбардию, холодно отозвалась я.
Придется. Все равно попасть в ваш мир можно лишь отсюда.
Я с интересом посмотрела на своего похитителя:
И как же это можно сделать?
Рой покачал головой:
Пока что вам не стоит знать это.
Я открыла рот, намереваясь возразить, но мой оппонент уже вышел, а я закружила по комнате. Меня раздражало собственное бессилие. Буквально связанная по рукам и ногам, я ничего не могла противопоставить этому интригану, более того, если разобраться, то формально он был прав.
Приказ был подписан. Конечно, экономический отдел всегда более вольно относился к подобного рода мероприятиям, но я ведь знала, куда иду работать.
К тому же вчера я почти была готова согласиться, и я действительно сама впустила графа Алайстера в дом, позволила остаться на ужин и пила этот чертов коньяк! Так что винить я могла только себя. И графа Алайстера, очень ловко воспользовавшегося сложившейся ситуацией.
Меня не устраивало, что в этом мире я полностью зависела от Делроя. Ощущать себя марионеткой в его руках было отвратительно, но без его помощи я не могла вернуться в свой мир. Скорее всего, он попытается сыграть на этом, чтобы полностью контролировать меня.
Единственная зацепка попытаться самой найти дверь, тогда этот самодовольный интриган явно будет посговорчивее. Наверняка шкаф находится в его доме. Рой сказал, что завтра мы уедем в Риччионе, значит, на все про все у меня были лишь сутки.
Мои раздумья прервала Далия. Она вошла, неся в руках какой-то пестрый сверток, оказавшийся платьем. С гордостью женщина разложила его на кровати, с тем чтобы я полюбовалась и тканью, и вышивкой. Нехотя я взглянула и скривилась. Платье мне напомнило обивку мебели, стоящей у нас в музеях: золотистый шелк, вышитые гладью не то канарейки, не то попугаи.
Понимая, что мне все равно придется носить такое, пока нахожусь в этом мире, да и вообще лучше сейчас изобразить покорность, я послушно позволила переодеть себя. Платье было скроено так, чтобы сквозь прорези в ткани выступало полотно нижней рубашки, которую Далия долго расправляла, создавая абсолютно ровные складки, затем она заплела мне замысловатые косы и подала небольшое зеркало: золотистый отполированный до блеска металл в зеленой оправе с золотыми искрами. Само зеркало было очень легким. Я крутила его во все стороны, с изумлением рассматривая себя, затем вновь повернулась к служанке и протянула ей зеркало, но она помотала головой:
Мадонна, это ваша вещь. Подарок графа.
Спасибо. Я отложила зеркало и направилась к окну, намереваясь взглянуть на местность.
Мадонна, вам не стоит этого делать, остановила меня служанка. Я слегка нахмурилась и посмотрела на нее, ожидая пояснений.
Вы здесь, в доме неженатого мужчины
И что? не совсем поняла я.
Слуги могут вас увидеть. Она решительно подошла к окну и поправила плотные портьеры. Я прикусила губу, стараясь не выдать свое разочарование. Желудок вдруг забурчал, напоминая о себе, Далия встрепенулась:
Ой, вы же ничего еще не ели, я сейчас принесу.
Она торопливо вышла. Убедившись, что служанка не осталась под дверью, я подошла к окну. Конечно, мне не следовало поступать так, будто я всего лишь своевольная дурно воспитанная девчонка, но мне вдруг захотелось сделать что-то такое, что доказало бы прежде всего мне самой, что я не кукла, разряженная и выставленная на потеху публике. Влекомая этими мыслями, я раздернула портьеры и выглянула.
К моей досаде окна спальни выходили в небольшой закрытый дворик, вымощенный плиткой, на которой стояли разнокалиберные горшки с яркими цветами и несколько громоздких кадок с аккуратно подстриженными в форме шара деревьями.
Яркое солнце пробивалось сквозь заросли какого-то растения с огромными красными ягодами, висевшими гроздьями на манер винограда, которым была увита деревянная решетка, имитировавшая крышу. Между темно-зелеными узорчатыми листьями проглядывало голубое небо. Не в силах сдержаться, я распахнула рамы. Теплый южный день буквально ворвался в комнату.