Ладно. Как бы ты потом не пожалела. Я больше уговаривать не буду.
Она было направилась к двери номера, но снова резко повернулась к Варе.
Ты убиралась в моем номере? Что же пойдем посмотрим как там все убрано. И телегу свою возьми, вдруг мне будет мало полотенец или не устроит чистота постельного белья.
Почти полчаса девушка была вынуждена терпеть капризы Лиз, то ей показалась подушка слишком жесткой и она потребовала ее заменить, то оказалось недостаточное количество плечиков в шкафу, то вода в минибаре не той фирмы. В общем, выполнив все ее требования, Варя чувствовала себя такой уставшей, словно отработала целую смену, а впереди еще было столько работы. Она, наконец, смогла вернуться к уборке номеров, но не прошло и часа, как она вдруг увидела мчащегося в ее сторону Марио в сопровождении Лиз по-прежнему прячущей лицо под полями своей шляпы. Но все же администратор, приблизившись к Варе, замер на мгновение, потом перевел взгляд на постоялицу и, пробормотав свое «Dio mio», заявил:
У нашей гостьи из сто восьмого пропал очень ценный браслет с бриллиантами, и она утверждает, что кроме тебя никого больше в ее номере не было. Что ты можешь сказать по этому поводу?
Девушка растерянно пожала плечами:
Ничего. Я не знаю о каком браслете идет речь. Я его не видела и уж тем более не брала.
Подумай хорошо прежде чем отвечать. Если браслет не найдется, мне придется вызвать полицию, произнес он тихим спокойным тоном, глядя прямо в глаза Вари, что было совершенно на него не похоже.
Но тут в разговор вмешалась Лиз:
К черту полицию! Я знаю, как медленно они работают, а мне нужен мой браслет сейчас же. Это старинное украшение, которое передается в нашей семье из поколения в поколение, он бесценен для меня. Так что сделайте что-нибудь! Обыщите всех сотрудников, разберите по камешку всю гостиницу, но найдите мне его!
Лиз нервно размахивала руками и со злостью пнула стоящую рядом с ней Варину тележку, содержимое которой рассыпалось по всему полу. Варя бросилась все подбирать, но Марио вдруг перехватил ее руку и произнес ледяным тоном, выуживая из вороха полотенец браслет:
И как ты это сможешь объяснить? Как этот браслет сюда попал? Барбара, я этого от тебя не ожидал. Ты уволена!
Он окинул девушку презирающим взглядом, жестом пресек слабые попытки оправдаться совсем ошеломленной Вари и, повернувшись к Лиз, попросил:
Синьора, прошу Вас, не обращайтесь в полицию. Подобный инцидент отрицательно скажется на имидже нашего отеля. Браслет, слава Богу, найден, а виновная сегодня же будет уволена.
Меня не за что увольнять, произнесла Варя сквозь подступившие слезы. Я не брала этот браслет и понятия не имею, как он сюда попал.
Марио лишь махнул на нее рукой, а Лиз, застегнув браслет на запястье и покрутив рукой, чтобы полюбоваться блеском его камней, вдруг сказала:
Я не буду обращаться в полицию, а Вы пообещайте не увольнять бедную девушку. Возможно, она говорит правду, она не похожа на воровку. Я могла зацепиться рукой за полотенца, браслет соскользнул, у него слабая застежка, а я могла этого не заметить. Скорее всего, так это все и произошло. Так что давайте забудем эту неприятность.
Администратор согласился, и раскланявшись с ней, умчался по своим многочисленным делам. Когда он скрылся в другом конце коридора, Лиз сбросила свою слащавую улыбочку и шагнула к Варе, все еще не пришедшей в себя.
Как тебе мой спектакль? Понравился?
Вы это сделали специально!? Но зачем? возмутилась Варя.
Все очень просто. Хотела тебе показать, что с тобой будет, если ты не примешь мое предложение. Выбирай: или прекрасный вечер на яхте в кругу моих друзей, или увольнение, а может даже и арест. Поверь, у меня фантазии хватит, чтобы усложнить тебе жизнь, сказала Лиз, довольно ухмыльнувшись. И запомни, я всегда получаю то, что хочу. Ну что, соглашаешься или будешь еще ломаться?
У меня нет другого выбора, прошептала Варя. Я согласна.
Глава 4. Роковая яхта
По требованию Лиз, которая, как она выразилась, хотела отшлифовать своего двойника, Варе пришлось попросить у администратора несколько дней выходных. Тот хоть и поворчал, посетовал на огромное количество работы, пересыпая свою речь то ругательствами, то своим любимым «Dio mio», все же согласился. В ночном клубе девушка просто поменялась сменами с другой уборщицей и теперь была полностью в распоряжении капризной фотомодели. Лиз непременно хотела, чтобы Варя походила на нее во всем, и походкой, и манерой держаться, и жестами, поэтому по несколько часов в день она ее тренировала. Хорошо хоть Варе это все легко далось, наверное, благодаря активному участию в студенческой театральной студии, девушке даже удалось скопировать манеру говорить и голос.
Но вся эта игра, которая так забавляла Лиз, не доставляла никакого удовольствия бедной девушке. Она чувствовала себя загнанной в угол и была не в силах что-либо изменить, отчего у нее постоянно было плохое настроение, к которому стало примешиваться мрачное предчувствие какой-то беды. Казалось, что черная туча сгустилась над ее головой и давит своей тяжестью. Ее одолевали мысли обо всех тех вещах, которые могут произойти. Эти дни, предшествовавшие вечеринке, она не могла сосредоточиться днем, а ночами лежала без сна. К тому же они повздорили с Машей, которая не могла понять ее терзания. Подруга сказала, что Варя должна радоваться такой замечательной возможности не только хорошо провести время, но и заработать приличную сумму. На все Варины доводы Маша лишь махнула рукой и обозвала ее «чистоплюйкой».
Наконец, этот ужасный для девушки день наступил. Побывав накануне в парикмахерской, где ей укоротили и перекрасили волосы, а также попав с утра в руки визажиста, сейчас Варя сидела в своей комнате перед зеркалом и не узнавала свое отражение. На нее смотрела жгучая брюнетка, с волосами собранными в высокую прическу, цвет глаз был умелой рукой подчеркнут блестящими тенями, а губы казались еще более пухлыми под ярко-красной помадой.
Вдруг в дверь позвонили, это приехал Алекс и привез коробки с нарядом. Платье было великолепным, оно было в морском стиле длинное в пол, тренд этого года. Причем длинной была полупрозрачная шифоновая юбка в сине-белые полоски, она распахивалась до самого пояса, и под ней можно было рассмотреть мини платье темно-синего цвета. Широкий алый пояс, подчеркивающий талию, был украшен золотистой застежкой в форме якоря. К платью были присовокуплены переливчатая крохотная алая сумочка, куда поместился лишь Варин телефон и носовой платок, и такого же цвета босоножки на тонюсеньких шпильках. Переодевшись и окинув взглядом свое отражение, Варя поняла, что она готова снаружи, но совершенно не готова внутри, потому что ей было противно то, что она была вынуждена делать. А еще она отчаянно боялась чего-то. Просто сказать, что она паниковала значит ничего не сказать, она находилась на грани обморока, во рту пересохло, а ладошки стали ледяными и влажными. Девушка закрыла глаза, глубоко вздохнула, посчитала мысленно до десяти и обратно, это ей всегда помогало, наконец, выбралась из квартиры и направилась к Алексу, который ждал ее в своей машине. Увидев ее, он даже присвистнул и осыпал Варю кучей комплиментов, которые она пропустила мимо ушей, чтобы совсем не растеряться. Его восхищение ее схожестью с Лиз не доставило ей никакого удовольствия, она с тоской думала, что ей еще предстоит, но делать было нечего.
Яхта показалась Варе просто огромной, на нижней палубе находились комфортные каюты, обшитые полированным деревом с удобной кожаной мебелью, а верхняя представляла собой роскошный салон и танцплощадку. Они с Алексом приехали раньше остальных гостей, на яхте их ждали лишь приятель Лиз, хозяин яхты, который в это время отдавал последние распоряжения перед отплытием, и не смог лично встретить первых гостей, а также сама Лиз, которая придирчиво рассмотрела Варю со всех сторон и довольно улыбнулась удовлетворенная увиденным. Напомнив как себя нужно вести и что говорить, Лиз скрылась, как она выразилась, «в своем наблюдательном пункте», Варе же оставалось играть навязанную роль в ожидании своих первых зрителей. Она чувствовала себя какой-то заведенной куклой, марионеткой в чужих руках, растерянно озираясь, словно попавший в ловушку зверек.