Чистякова Александра Игоревна - Густуфан Кортес и Бьютефляндия стр 3.

Шрифт
Фон

Никто из моих гостей не смог быстро заснуть в ту ночь. Они были настолько поражены произошедшим, что мои друзья больше не могли думать ни о чём другом! Во время поездки в карете мои гости увидели двадцатилетнюю девушку, меня, а на коронации перед ними предстала я юная, прекрасная королева. Мои друзья не сразу узнали в той королеве меня, ту самую девушку, которая ехала вместе с ними несколько часов назад.

Наступило утро. Когда я проснулась, на моих часах было 8:00. Потом я умылась и надела голубое платье, которое, в отличие от моего парадного платья, было менее пышным и богато отделанным. Это было простое, повседневное платье. На ноги я надела простые, удобные туфельки, а на моей голове был повседневный, посеребрённый венец. Когда я позавтракала и зашла в свою комнату, чтобы проверить, всё было в порядке, мои часы, стоявшие в правой части одной из полок старого секретера, который стоял в моей комнате, показывали без пятнадцати девять.

Затем я заглянула за перегородку, в комнату Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал, и я слышала его ровное, спокойное дыхание. После этого я очень тихо, чтобы не разбудить Дэра, вернулась в свою комнату и вышла из неё, закрыв за собой дверь. Когда я оказалась на главной, дворцовой лестнице, на дворцовых часах было ровно девять часов утра.

Потом я спустилась вниз по центральной лестнице, прошла по главному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала». Затем я 3 раза хлопнула в ладоши, и огромные, тяжёлые, дубовые двери тихо открылись передо мной. Я вошла в зал, и, к моему глубокому удивлению, в «Тронном зале ещё никого не было. Затем я подошла к трону, села на него и стала ждать своих гостей.

Мне пришлось ждать их несколько минут. Вдруг тяжёлые двери «Тронного зала» с грохотом открылись, и в зал стали входить мои друзья. Сначала в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в «Тронный зал» зашли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль, Ицим Конт и другие. Мои друзья поклонились мне, поприветствовали меня и сели на свои места. Когда в зале наступила тишина, я поднялась с трона, поклонилась своим гостям и поприветствовала их:

 Сегодня я хочу показать вам «Тёмный сад»! Это необычный сад. В нём вы не найдёте обычных деревьев и цветов! Пойдёмте, я провожу вас.

Мы вышил из «Тронного зала», спустились по центральной, дворцовой, белоснежной лестнице и вышли из дворца через парадный вход. Затем мы повернули налево и пошли по жёлтой, песчаной дороге.

Через некоторое время мы оказались на поляне, в «Тёмном саду». Лёгкий ветерок шелестел в чёрных кронах деревьев. Яркое, тёплое, летнее солнце проглядывало сквозь листья. Неожиданно для всех я нагнулась к земле. Дэр Тонгабт нагнулся ко мне. Я заметила удивлённого Дэра и показала ему цветок:

 Видишь этот цветок?

 Неужели это чёрный цветок?! Разве так бывает?! изумился Дэр Тонгабт.

 В Бьютефляндии всё бывает!  ответила я, мило улыбнувшись ему,  Видишь?

Тут же, словно подтверждая мои слова, солнечный луч достал до травы и осветил цветок. Да, это был необычный цветок! У него были тёмно- зелёный стебель и такие же, тёмно-зелёные, узкие листья. Тяжёлая, небольшая головка цветка была чёрного цвета, которая теперь всеми цветами радуги переливалась на солнце.

Потом Дэр Тонгабт и я поднялись с колен. Затем Зет Горль спросил у меня:

 Почему «Тёмный сад» чёрный? Разве он не должен быть зелёным, как другие сады?!

Дэр и Гор удивлённо посмотрели на меня.

 «Тёмный сад» чёрный, потому что он посвящён одному человеку, который очень дорог мне. Когда наступит время, этот человек должен оказаться один в «Тёмном саду», и тогда «Тёмный сад» станет таким, каким он должен стать на самом деле зелёным.

 А когда наступит это время?  поинтересовался Гор Рингольт.

Я ничего не сказала Гору Рингольту. После этого мои друзья и я в течение нескольких минут молча стояли и полюбовались «Тёмным садом». Потом мы вернулись во дворец и разошлись по своим комнатам.

Наступил вечер. Я вышла из своей комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Затем я спустилась по центральной, мраморной, белоснежной лестнице, покрытой красным, бархатным ковром и шла по центральному, дворцовому коридору. Вдруг я услышала сзади чьи-то осторожные, тихие шаги. Я обернулась и неожиданно увидела перед собой Дэра. Дэр Тонгабт робко и тихо спросил у меня:

 Можно мне снова взглянуть на «Тёмный сад»?

 Конечно, можно!  ответила я и по-доброму улыбнулась ему.

Ял также радостно улыбнулся мне в ответ. Через несколько минут мы дошли до «Тронного зала», вошли в зал, прошли по нему, обошли трон и остановились рядом с потайным проходом. Неожиданно двери «Тронного зала» открылись, и в него вошёл Гор Рингольт. Гор увидел Дэра со мной и спросил у меня:

 Вы позволите мне снова взглянуть на «Тёмный сад»!

 В таком случае, идите с нами!  проговорила я.

Я три раза хлопнула в ладоши, и проход открылся перед нами. После этого мы вошли в него и услышали, как ход закрылся за нами. Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и я прошли по потайному проходу, спустились по каменной лестнице и оказались перед выходом из него. Потом я три раза хлопнула в ладоши, и проход открылся. Потом мы вышли из него, и ход тут же закрылся за нами. Затем мы радостно улыбнулись друг другу и посмотрели по сторонам. Над нашими головами было тёмно-синее, вечернее небо. Ещё не было видно звёзд! «Тёмный сад» дружелюбно приветствовал нас, лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев.

 Как красиво!  воскликнула я.

 Очень!  согласился со мной Дэр.

Прекрасно!  тихо сказал Гор.

После этого мы прошли по жёлтой, песчаной дорожке и через несколько минут подошли к качелям. Я села на них. Дэр Тонгабт прислонился к дереву, а Гор Рингольт встал справа от качелей. Я начала петь песню. Это была «Вечерняя песня». Когда я закончила петь её и замолчала, я посмотрела на Дэра. Дэр Тонгабт мило улыбнулся мне, заметив устремлённый на него мой взгляд. Я лучезарно улыбнулась ему в ответ. Потом я взглянула на Гора и дружелюбно улыбнулась ему. Гор Рингольт тут же добродушно улыбнулся мне в ответ. Затем, в течение нескольких минут, мы не разговаривали друг с другом. Каждый из нас думал о своём. Вдруг я посмотрела на часы, повернулась к Дэру и сказала ему:

 Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец!

 Да, увы, пора!  проговорил Дэр Тонгабт.

 Жалко, что нужно возвращаться во дворец! «Тёмный сад» очень красивый сейчас!  восхищённо произнёс Гор.

После этого я спрыгнула с качелей, и мы неспеша отправились в обратный путь. Над нами возвышалось ночное, холодное, чёрное небо, а сияние звёзд освещало нас. Мы прошли по дорожке и дошли до потайного прохода. Ятри раза хлопнула в ладоши, после чего он открылся перед нами. Мы вошли внутрь, и через секунду проход закрылся за нами. Мы вышли оттуда, и ход закрылся после нас. Мы обменялись взглядами и загадочно улыбнулись друг другу.

«Тронный зал» был пуст. Потом Дэр, Гор Рингольт и я вышли из него, осторожно закрыв за собой огромные, тяжёлые двери, прошли по центральному, дворцовому коридору, поднялись по белоснежной, центральной лестнице, повернули направо и прошли по коридору, покрытому, как и лестница, красным, бархатным ковром. Мы дошли до своих комнат. Гор первым попрощался со мной и добродушно улыбнулся мне:

 До завтра, Густуфан!

 До завтра, Гор! попрощалась я с ним и дружелюбно улыбнулась ему в ответ.

 Спокойной ночи, Дэр!  сказал Гор Рингольт Дэру.

 Доброй ночи, Гор!  проговорил Дэр Тонгабт Гору.

Потом я прощалась с Дэром и мило улыбнулась ему:

 До завтра, Дэр!

 До завтра, Густуфан! попрощался Дэр Тонгабт со мной и скромно улыбнулся мне в ответ.

Затем мы вошли в наши комнаты. Прошло два часа с тех пор, как мы вошли в них. В комнате Дэра всё ещё горел свет. Дэр Тонгабт не спал. Он сидел на своей кровати и думал о чём-то. Странное чувство посетило Дэра в ту ночь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора