Я я я сейчас всё найду продолжал бормотать Нич, судорожно собирая бумаги с пола.
Потом найдёшь! снова рявкнул хозяин. У меня на тебя уже нет терпения.
Но но я. продолжал заикаться Нич.
Хватит, я сказал! Руш снова стукнул по столу, и бумаги вновь разлетелись в стороны из неуклюжих рук Нича.
На несколько секунд в кабинете воцарила тишина. Руш испепелял бешеным взглядом никчёмного секретаря, пока тот нервно дёргал глазом.
Я сказал потом!!! прорычал Руш.
Х-хорошо Нич нервно шмыгнул носом и, поправив на голове смешной берет, пригнулся к полу.
В больших дверях раздался неожиданный стук.
Кого ещё там?! со злостью воскликнул Руш, хлопнув по столу.
Мы договаривались учтиво проговорил пожилой человек в забавных очках квадратной формы, осторожно распахнув дверь в кабинет.
Ах да, да, сказал Руш, обратив внимание на настенные часы, висевшие как раз над теми дверьми, и подозвал седого мужичка взмахом руки.
Аккуратно поправив свой белый халат, тот прошёл к столу, за которым сидел хозяин.
Как наши успехи, профессор? поинтересовался Руш.
О. не без вашей помощи всё очень хорошо! поклонился стареющий учёный.
Моё дело сделать вложение, а за вами дарить миру новые открытия и воспитывать новое поколение талантливых учёных, выпрямился Руш с чувством гордости. В том, что в вашем университете рождаются десятки выдающихся профессионалов, полностью ваша заслуга, магистр. Руш протянул ладони по направлению к учёному, обозначая его персону.
О-о-о довольно протянул тот и зашуршал большим бумажным пакетом в своих руках. Не так давно я гостил у родственников на родине Вот привёз сувениры.
Сувениры? Интересно Руш внимательно смотрел, как профессор достал из пакета какой-то сервиз, красиво оформленный в прозрачную обёртку, и большой прямоугольный сундучок чёрного цвета.
Это хрустальный графин с изысканными бокальчиками, Указал он на прозрачную обёртку.
Интересно, интересно опробуем! Руш потёр ладонями.
Ну а это Профессор торжественно открыл картонный сундучок и обнажил красивые ножи старинной формы. Необычная ручка ножей была из прочной стали с изящными цветными узорами, а острие украшено таким же колпачком. Он осторожно снял колпачок одного из ножей и протянул для оценки Рушу.
Это, что, декоративные ножи? с удивлением глянул Руш на холодное оружие и скривился. Лучше передайте это моей жене! Она у меня большой ценитель старинных вещиц.
Вашей жене? удивлённо раскрыл глаза профессор. Он неловко положил нож на место и, защёлкнув застёжки на сундучке, вернул его в пакет.
Тут послышалось знакомое шмыганье носом.
Ты ещё тут? Руш обратил внимание на всё ещё сидящего на корточках Нича, который как будто прирос к земле.
Да, да, да, да Маленький человечек продолжил суетливо собирать разбросанные по полу бумаги. Небрежно затолкав их в шкаф в другом конце комнаты, он, спотыкнувшись, поспешил к задней двери, предназначенной для рабочего персонала.
Уважаемый Данияр! Руш снова протянул большущие ладони вперёд, на этот раз указывая на один из стоящих стульев у его большого стола.
Учёный поправил соскользнувшие очки с горбатого носа и очень аккуратно придвинул к себе стул, чтобы присесть.
Пока тот отряхивал и без того чистый стул и усаживался на него, Руш достал из стоящего на столе сундучка Медаль Почёта с красной лентой и протянул её учёному.
Это ваша очередная награда, сказал он, улыбнувшись так, будто вручает её самому себе.
О что вы! Данияр сделал удивлённый вид. Какая честь!
Это лишь то малое, чем я могу наградить вас за ваши заслуги в науке. Ваши опыты и открытия заслуживают гораздо большего. Руш помахал указательным пальцем над своей головой.
Ну что вы, что вы! смутился Данияр.
Да-да, подтвердил Руш. Надеюсь, что по мере того, как буду повышать свой статус, я смогу предать ваши труды всемирной славе.
О-о снова произнёс тот, жадно погладив свою седую бороду, и потянул к себе медаль.
Я собирался передать её вам ещё на церемонии в университете, профессор, продолжил Руш. Однако меня огорчило известие о вашем отсутствии.
Ах, да нехотя отвёл жадный взгляд тот от награды. У меня было лёгкое недомогание К счастью это длилось недолго.
Очень рад, что вы вернулись к делам, порадовался за него Руш и с долей неловкости в голосе продолжил: К медали прилагается соответствующий документ, но, увы, мой секретарь его так хорошо припрятал, что теперь не может найти.
Ах, какая досада выдавил из себя профессор, поглаживая медаль.
Обещаю, что на днях я пошлю вам новую грамоту, поторопился дополнить Руш, нервно поправляя свой воротник.
Ну что вы отмахнулся профессор. Для меня и без грамоты это большая честь.
Нет-нет, настоял Руш. Я пошлю!
Хорошо, хорошо вновь смутился Данияр.
А теперь простите, мне нужно сделать несколько неотложных звонков, сказал Руш, намекая на то, что гостю уже пора уходить.
Да, конечно. Профессор резко встал, прихватив с собой медаль и бумажный пакет. Меня тоже уже ждут очень важные дела.
Попрощавшись, мужчина вышел из кабинета и словно на автопилоте направился вдоль переходов дворца к парадному входу. Трепетно теребя в руке золотую медаль, он пересекал огромную гостиную, устеленную коврами и украшенную старинной утварью: от гигантской люстры на потолке, высотою в три метра, и настенных украшений до метровых кувшинов и статуй.
Профессор Рантиси? раздался звонкий голос позади него.
Данияр удивлённо обернулся, отвлёкшись от своего трофея. Он был так увлечён, что не заметил, как промелькнул мимо Сарпаны.
О госпожа, я почтён! он учтиво поклонился, демонстрируя безупречные манеры.
Как приятно, что вы посетили нашу обитель! Сарпана подошла к нему ближе. Неужели вы уже покидаете нас?
Увы и ах подправил профессор очки. Они постоянно скатывались по носу, словно с горки, либо под своей тяжестью, либо оттого, что учёный был слегка сутул. Дела, дела!
Ну, нет, возразила Сарпана и настоятельно указала профессору в сторону мягких диванов, располагавшихся в углублении треугольной формы по центру гостиной. Неужели вы думаете, что я отпущу вас, зная о том, как вы цените гостеприимство.
Женщина потянула его к диванам, и тот нехотя потащился за ней.
Тем более, зная о вашей слабости к хорошему кофе, подмигнула Сарпана, остановившись у спуска к диванам.
Я бы рад, пытался он избавить себя от надоедливой хозяйки. Но мне нужно
Свежемолотый с корицей и бергамотом, прервала его Сарпана, кокетливо улыбнувшись, и добавила слегка поющим тоном: И чёрным перцем!
О-о-о протянул профессор, ибо вправду был одержим этим напитком. Ну разве что одну чашечку!
Сони! позвала Сарпана управляющего дворцом, словно тот был её личным официантом. Две чашечки кофе!
Молодой мужчина лишь молча кивнул и отправился выполнять поручение.
Сарпана вновь указала профессору рукой на диваны, и тот покорно спустился на три ступени в треугольное углубление. Мягкая мебель коричневого цвета из кожи прилегала к стенкам по всем его бортам, а в центре этой композиции стоял большой треугольный стол из прозрачного стекла. Усевшись на диван рядом с профессором, Сарпана ожидающе уставилась на него. Однако тот не мог понять, что ей от него нужно. Не успел он и рта раскрыть, как Сони уже принёс серебряный поднос с упоительным запахом ароматного кофе, исходящего от традиционных марокканских чашек на блюдцах.
Ну, конечно же, Данияр знал, что хороший кофе а именно таким кофе славился мраморный замок Руша не готовится так быстро, а значит, и Сарпана была готова к его приходу заранее.
Ох я почти забыл Данияр трепетно начал теребить бумажный пакет. Не так давно я гостил на своей родине и вот привёз