Да, Ходая, мать племени удручённо кивнула головой. Я понимаю. Но ты должна думать сейчас не только о нас.
Совет предков пришёлся бы сейчас очень кстати. Ходая посмотрела на мать с искоркой надежды. Только вот ты сейчас не в состоянии говорить с ними. А я Я каждый день хожу к священному древу и ничего Они выходят на связь только в твоём присутствии.
Предки уже сказали, что нам нужно делать. Иша снова коснулась руки дочери.
Если бы я только могла общаться с папой и Дором, как ты наедине со священным древом. Ходая с грустью опустила глаза и погладила живот.
Всему своё время, моя девочка. Иша пыталась утешить дочь и лёгким взмахом ладони приподняла её подбородок. Ты знаешь наши обычаи Дар матери племени перейдёт к тебе, когда я выполню все свои обязательства перед племенем.
Ах, мамочка воскликнула Ходая и обняла Ишу. Я вовсе не это хотела сказать
Я знаю, дорогая, я знаю. Но тебе по судьбе даны и другие способности. Настанет день, и ты откроешь в себе свой, особый дар. Иша утешительно погладила дочь по голове.
Ты так думаешь? засопев, Ходая приподняла голову к матери.
Как тут у вас дела? прервала их разговор высокая женщина африканских корней. Ой! Надеюсь, не помешала вам. Я стучалась никто не ответил. Поэтому решила проверить, всё ли в порядке.
Всё хорошо, Имани, улыбнулась Иша.
Ну, вот и хорошо, обнажила белоснежную улыбку бесцеремонная Имани и, выглянув за дверь, махнула рукой. Рам, сынок, тащи корзину сюда.
Через мгновение в комнату вошёл Рам и, шатаясь на ходу, занёс большую корзину с фруктами.
Только что собрали, оповестила Имани. Всё самое спелое Э-э-э Рам, родной, на комод на комод поставь Авокадо просто мёд в этом сезоне! А папайя, мм пальчики оближешь Рам, Рам осторожней!
Чуть не опрокинув корзину, Рам кое-как сумел поставить её на комод.
Спасибо за заботу, Имани. Иша снова улыбнулась.
Да сущие пустяки, мамушка. Вот! Имани протянула аппетитный персик Ходае. Кому-то тут нужны витамины.
Ой! Спасибо поблагодарила та любвеобильную женщину и взяла фрукт из её рук.
Ходая повеселела, но в глубине души всё ещё продолжала переживать по поводу того, что не имеет возможности узреть тайны бытия и заглянуть в будущее в надежде предотвратить возможные неприятности.
С известием, о тех самых неприятностях, держал свой путь домой корабль племени. На борту царила тоскливая атмосфера, да и погода была неопределённая. Ануман стоял на палубе и глядел вдаль.
Скоро прибудем, осталось совсем немного! крикнул высокий темноволосый мужчина, спустившись с мачты.
Да, Амир, я знаю, скучным тоном отреагировал Ануман, взглянув на того через плечо.
Я уже соскучился по своей Имани и Раму, вздохнул Амир. Но Ануман ничего не ответил, он лишь смотрел на просторы океана.
А я как соскучился по Дрисане, раздался голос человека, поднимающегося на палубу.
Только вот я, Кумар, совсем не соскучился по её нравоучениям с сарказмом заржал Данко, поднявшийся на палубу вслед за Кумаром.
Эй, Данко! окликнул парня Амир. Ты уже выдраил каюту за Суманом?
Амир согнулся от хохота, глядя на юношу, который выглядел так, будто вымывал не одну каюту, а весь корабль.
Не нужно смеяться над бедолагой, улыбнулся Кумар. Ты же знаешь, у Сумана морская болезнь.
Жаль, что его не стошнило на ту толпу варваров на площади! Может, это бы помогло выдал Данко и заржал снова.
Кумар и Амир оценили шутку и расхохотались. Однако, заметив нахмуренного Анумана, все они замолкли и сменили выражение лица.
Ануман, брат, не переживай Кумар хлопнул Анумана рукой по плечу.
Они действительно были похожи, даже ростом Кумар не отставал от брата, хоть и был младше него на четыре года.
Как мы посмотрим теперь в глаза Ише? в отчаянии проговорил Ануман, стукнув кулаком по перилам.
Я уверен, что предки прольют свет на происходящее, брат, пытался утешить его Кумар. Мы обязат
Помогите! внезапно отдалённый зов прервал их разговор. Спасите! Помогите!!!
Голос доносился до них со стороны моря.
Где это? спросил Кумар, вертя головой.
Умоляю Помогите мне Я тут!
Амир надел очки, заменяющие бинокль, и вскарабкался на мачту:
Там! указал он пальцем. К юго-западу.
Всем наверх! прокричал Данко над спуском в каюты. Человек за бортом!
Там, на волнах, на обрубленной доске и в полном одиночестве держалась из последних сил Сарпана.
Как только корабль приблизился к месту, на палубу выскочило пару десятков мужчин. Ануман и Кумар прыгнули в воду первыми и помогли женщине подняться на борт.
Ах благодарю благодарю вас! прерывисто проговорила Сарпана изнеможённым голосом. Она выглядела довольно потрёпанной. Воды прошу дайте мне воды.
Один из членов корабля принёс миниатюрный кувшин с водой и протянул его женщине.
Кто вы? задал ей вопрос Ануман. Что с вами произошло?
Ах начала и тут же запнулась Сарпана, зажав глаза. Это было ужасно ужасно!
Она испила из кувшина и, отдышавшись, продолжила:
Мы с мужем выплыли в море на торговом корабле по делам С нами было ещё три матроса и капитан. Из ниоткуда к нам начали подплывать какие-то люди на лодке Мы думали, что им нужна помощь, и взяли их на борт, но оказалось, что это бандиты Они были вооружены Сарпана снова расплакалась.
Члены племени были удивлены. Возмущённо они начали переговариваться друг с другом.
Может, это одни из тех варваров? высказал первую попавшуюся мысль мужчина с азиатской внешностью.
Неслыханно! выразил своё негодование Амир.
Сколько их было? спросил Ануман.
Человек семь, если я не ошибаюсь неуверенно проговорила Сарпана. Они связали матросов и капитана, потом подняли свою лодку на судно.
А ваш муж? поинтересовался Кумар.
Его заперли в каюте. Сарпана всплакнула, опустив голову, а затем продолжила: потом эти негодяи пристали ко мне, но один из матросов сумел высвободиться Он хотел меня защитить Бандиты выбросили нас обоих за борт.
Где же этот смельчак? спросил Амир.
Его ранили Он Он утонул! Она вновь расплакалась.
Давно это произошло? продолжал опрашивать её Ануман.
Сегодня ночью, ответила Сарпана, вытирая слёзы.
Как? удивились мужчины.
Всё это время вы были в море? недоумевал Данко.
Да, кивнула она. Без воды, без еды Я уже не надеялась, что выживу если бы мне каким-то чудом не подвернулась эта доска
Это нельзя так оставлять! заявил Амир. Нам нужно найти этих негодяев и освободить заложников!
Мужчины начали шумно возмущаться, соглашаясь с Амиром.
Подождите! успокоил Ануман разозлённых собратьев и обратился к Сарпане: Куда они уплыли? Вы знаете, куда они держали путь?
Нет, к сожалению Сделав короткую паузу, она завыла: Бедный мой муж!
Успокойтесь, попытался утешить её Ануман. Мы попытаемся найти судно и спасти его!
П-правда? заикаясь, спросила она с надеждой в голосе.
Конечно! подтвердил Кумар.
Мужчины снова подняли шум, обсуждая ситуацию.
Но для начала нам нужно будет доставить вас домой! заявил Ануман, повысив голос, чтобы утихомирить собратьев. Где ваш дом? Скажите, и мы немедленно отправимся туда.
Ах, как это благородно с вашей стороны, пробормотала Сарпана, потирая покрасневшие глаза.
Мужчины собрались вокруг неё в ожидании, однако напрасно незнакомка неожиданно лишилась чувств, так и не ответив на заданный Ануманом вопрос.
На палубе вновь назрело шумное обсуждение происходящего.
Тише! крикнул Ануман. Думаю, лучше отнести женщину в каюту.
И что нам теперь делать? удручённо задался вопросом Амир. Как быть? Она так и не указала, куда плыть.
Мы плывём домой! решил Ануман.
Что? Как? Возмущённые мужчины опять подняли шум.
Ануман, ты отдаёшь себе отчёт? возмутился и Кумар. Правила острова запрещают нам приводить, не прошедших проверку!
А что ты предлагаешь? развёл в ответ руками Ануман. Сидеть и ждать, когда она очнётся? Ты разве не слышал, что она сказала?