Глебовская Александра Викторовна - Островитяне стр 4.

Шрифт
Фон

Хани, видимо, заметила мое недоумение. Быстро подошла к окнам.

 Нужно тут сделать уборку. Я ведь тебя не ждала. Но очень рада,  поспешно добавила она. Я видел, что ей немного неловко.  Сейчас окна открою,  сказала она и действительно принялась их открывать. В комнату ворвался ветер с океана, летнее тепло, запах соленой воды.  Ну вот,  сказала Хани и сжала руки. Озабоченно сморщив лоб, она обводила дом неуверенным взглядом.  Тебе, наверное, интересно, где ты будешь спать?

 Так точно,  ответил я.

Ее водянисто-голубые глаза скользнули к потолку, туда же она указала пальцем:

 Вон там.

Я тоже посмотрел вверх. Потолок был очень высокий, на два этажа. Я приметил у стены широкую деревянную лестницу, которая вела на огороженный помост.

 Вон там?  переспросил я недоверчиво.

 Это же лофт!  пояснила бабушка.  Ты что, не помнишь? Пошли, малыш. Тебе понравится.  Она подвела меня к лестнице.  Ну, чего ждешь?

Я взялся за перила и поскакал наверх было очень любопытно. Сверху, через деревянное ограждение, было прекрасно видно весь первый этаж. Там, наверху, оказалось хоть и тесновато, но уютно: такая крепость. И полное уединение, хотя и без стены. Очень здорово!

 Это даже лучше, чем комната,  сказал я, подходя к огромному круглому окну над кроватью настоящее окно в мир. Оно занимало почти всю стену, и я сразу вспомнил, что такое же окно я представлял себе в доме из книги, которую мне дал почитать папа,  она называлась «Хайди». Только в книге Хайди отправили пожить в горах с дедушкой. А меня пожить на острове с бабушкой.

Вид за окном совсем не походил на квадратный дворик без единого дерева перед нашим домом в Нью-Джерси. Ни одного дома. Только толстые ветки деревьев, переплетения плюща, а совсем далеко синеватые проблески океана.

Я услышал, что Хани поднимается следом.

 Господи, твоя воля, стара я уже сюда лазать.  Она прижала руку к груди.  Нужно постоять, отдышаться.  Она обвела комнату взглядом, и тут ее лицо смягчилось, на нем заиграла улыбка.  Знаешь, кто здесь жил раньше?

Я посмотрел на двуспальную деревянную кровать, накрытую синим покрывалом в золотых звездах. Рядом стояла деревянная тумбочка, на ней лампа в форме якоря. На другом конце комнаты выкрашенный в синее комод. Все стены скрывали полки. Я подошел посмотреть, что там. Забиты до отказа. На двух полках куча детских книг. Их, похоже, много читали. А еще тут были зубы акулы, череп какого-то мелкого животного, коллекция камушков. Рядом с несколькими полинявшими оловянными солдатиками лежал панцирь черепахи. Я вытянул руку дотронуться до оленьих рогов, но рука замерла, когда я заметил несколько фотографий в рамках. Я взял одну из них.

Мальчик примерно моих лет с кудрявыми каштановыми волосами висел, уцепившись за огромную ветку. Рядом с ним стоял второй, рыжеволосый, примерно того же возраста. Я потянулся ко второй фотографии. На этой темноловосого мальчика сфотографировали на пляже, он держал подтаявшее мороженое. При этом он обнимал за плечи Хани только Хани была гораздо моложе. Я понял, что это за мальчик.

Посмотрел на бабушку она вглядывалась в меня.

 Так это папина комната?

Рот Хани искривился в улыбке, она кивнула. Но в глазах стояли слезы.

 Я тебя как здесь увидела ну ты прямо один в один твой папа в твоем возрасте. Такие же карие глаза. Такие же лохмы. Даже осанка та же.

У меня аж дух захватило так я был горд этим сравнением.

 Эрик проводил здесь много времени.  Бабушка указала на книжную полку.  Все эти книги перечитал. Ты же знаешь, что приключения начинаются с книг. А твой папа очень любил приключения.  Она улыбнулась, что-то вспомнив.  Любил больше всего на свете.

Хани подошла к кровати, расправила складки на покрывале. Я обратил внимание на то, что в этой комнате безупречная чистота. Подумал: видимо, бабушка рада моему приезду.

 Я здесь редко бываю,  продолжала она.  Подниматься трудно. И потом, здесь я всегда сильнее переживаю за твоего папу.  Она повернулась ко мне, внимательно вгляделась в лицо.  А ты-то как с тех пор, как узнал новости?

Хотелось сказать правду: «Просто ужасно. Каждую ночь снятся кошмары. И я просто не могу видеть, как мама мучается». По счастью, говорить не пришлось у двери прозвенел звонок.

 Джейк, сделай одолжение, открой. Я по этой лестнице спускаюсь как черепаха. Наверное, опять кто-то из соседей пришел проверить, как я тут.

Я помчался вниз, к дверям, открыл и замер на месте, потому что оказался лицом к лицу с той девчонкой, которая управляла катером. Я узнал ее длинную светлую косу.

Она протянула мне правую руку и сказала:

 Привет! Я Лоуви Легар. А ты, наверное, Джейк. Хани часто про тебя рассказывает. Если только не заведет речь про животных и ой!  Улыбка ее угасла.  Мне жаль, что с твоим папой такое случилось. Будем надеяться, что все обойдется.

Лоуви так тараторила, что и слова было не вставить да оно и к лучшему, потому что я не знал что сказать. Просто пожал ей руку.

Сзади подошла Хани.

 Джейк, кто тебя воспитывал? Пригласи девочку в дом и закрой дверь, а то комары налетят.

 А, прости,  сказал я и тут же выпустил руку Лоуви.

Лоуви вошла в комнату и левой рукой протянула бабушке плетеную корзину.

 Вот, Хани, мы с мамой специально для вас выбрали на рынке.

Меня удивило, что Лоуви называет бабушку Хани. Лоуви показала, что лежит в корзине.

 Тут свежий хлеб, помидоры, фермерские яйца. А цветов я сама нарвала по дороге.

 Батюшки, настоящее сокровище. Спасибо, лапушка. И маму поблагодари. Второй ценный подарок за один день.  Бабушка улыбнулась мне.

 Не за что,  ответила Лоуви.  Вот только мама сказала, чтобы корзинку из зубровки я привезла обратно. Забуду она меня убьет.

 Я знаю, что эти корзинки наш традиционный промысел. Скажи маме: я очень ценю, что она послала мне гостинцы именно в ней.  Хани повернулась ко мне.  Смотрю, ты уже познакомилась с моим внуком Джейком. Вы, кажется, сверстники. Ему одиннадцать, пойдет в шестой класс. Так ведь?

 Ага,  сказал я, слегка смутившись.

 Я тоже в этом году пойду в среднюю школу,  сообщила мне Лоуви.

Я улыбнулся. Похоже, она пытается со мной подружиться.

 Правда, замечательное совпадение? Сдается мне, вы быстро подружитесь.  Хани разгрузила корзинку и вернула ее Лоуви.  Ты ведь не откажешься показать Джейку, что тут у нас и где? А то у него здесь никаких знакомых.

 Я с удовольствием. Только сначала мне нужно зайти к тете Сисси.  Лоуви повернулась ко мне с дружелюбной улыбкой. Глаза у нее были ярко-голубые, нос слегка веснушчатый.  Увидимся, Джейк.

Я помахал. Лоуви говорила так, что и слова не вставишь.

 Такая славная девчушка,  сказала Хани и принялась убирать продукты по местам.

Я повернулся к бабушке.

 Странное какое имя Лоуви.

 Это скорее прозвище. На самом деле она Оливия. Названа в честь одной славной женщины, которая умерла уже довольно давно. Девочку с младенчества звали Малышкой Лоуви. Ну а теперь она уже не малышка просто Лоуви.

Оливия Лоуви. Не в имени дело, мне очень хотелось, чтобы она показала мне свой катер.

Глава 4

Тропическая депрессия

Натуралист вглядывается и вслушивается


Я попал на остров в солнечную погоду, но потом надолго зарядил дождь. Казалось, что в небе кто-то выплескивает ведра. Снаружи свистел ветер, оконные стекла дребезжали. Глинистый подъезд к дому Хани превратился в мутный ручей. Похоже, дом наш стал отдельным островом.

Хани сказала, что летние бури называются «тропическими депрессиями». Оно и правда депрессивно сидеть взаперти без компьютера, видеоигр и мобильного телефона. Позавтракав куском хлеба с вареньем (того самого хлеба, который принесла Лоуви), я принялся шататься по дому, листать книги, рассматривать фотографии в рамках, расставленные по столам, картины с изображением морских черепах на стенах. Даже попытался включить телевизор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3