Хани, видимо, заметила мое недоумение. Быстро подошла к окнам.
Нужно тут сделать уборку. Я ведь тебя не ждала. Но очень рада, поспешно добавила она. Я видел, что ей немного неловко. Сейчас окна открою, сказала она и действительно принялась их открывать. В комнату ворвался ветер с океана, летнее тепло, запах соленой воды. Ну вот, сказала Хани и сжала руки. Озабоченно сморщив лоб, она обводила дом неуверенным взглядом. Тебе, наверное, интересно, где ты будешь спать?
Так точно, ответил я.
Ее водянисто-голубые глаза скользнули к потолку, туда же она указала пальцем:
Вон там.
Я тоже посмотрел вверх. Потолок был очень высокий, на два этажа. Я приметил у стены широкую деревянную лестницу, которая вела на огороженный помост.
Вон там? переспросил я недоверчиво.
Это же лофт! пояснила бабушка. Ты что, не помнишь? Пошли, малыш. Тебе понравится. Она подвела меня к лестнице. Ну, чего ждешь?
Я взялся за перила и поскакал наверх было очень любопытно. Сверху, через деревянное ограждение, было прекрасно видно весь первый этаж. Там, наверху, оказалось хоть и тесновато, но уютно: такая крепость. И полное уединение, хотя и без стены. Очень здорово!
Это даже лучше, чем комната, сказал я, подходя к огромному круглому окну над кроватью настоящее окно в мир. Оно занимало почти всю стену, и я сразу вспомнил, что такое же окно я представлял себе в доме из книги, которую мне дал почитать папа, она называлась «Хайди». Только в книге Хайди отправили пожить в горах с дедушкой. А меня пожить на острове с бабушкой.
Вид за окном совсем не походил на квадратный дворик без единого дерева перед нашим домом в Нью-Джерси. Ни одного дома. Только толстые ветки деревьев, переплетения плюща, а совсем далеко синеватые проблески океана.
Я услышал, что Хани поднимается следом.
Господи, твоя воля, стара я уже сюда лазать. Она прижала руку к груди. Нужно постоять, отдышаться. Она обвела комнату взглядом, и тут ее лицо смягчилось, на нем заиграла улыбка. Знаешь, кто здесь жил раньше?
Я посмотрел на двуспальную деревянную кровать, накрытую синим покрывалом в золотых звездах. Рядом стояла деревянная тумбочка, на ней лампа в форме якоря. На другом конце комнаты выкрашенный в синее комод. Все стены скрывали полки. Я подошел посмотреть, что там. Забиты до отказа. На двух полках куча детских книг. Их, похоже, много читали. А еще тут были зубы акулы, череп какого-то мелкого животного, коллекция камушков. Рядом с несколькими полинявшими оловянными солдатиками лежал панцирь черепахи. Я вытянул руку дотронуться до оленьих рогов, но рука замерла, когда я заметил несколько фотографий в рамках. Я взял одну из них.
Мальчик примерно моих лет с кудрявыми каштановыми волосами висел, уцепившись за огромную ветку. Рядом с ним стоял второй, рыжеволосый, примерно того же возраста. Я потянулся ко второй фотографии. На этой темноловосого мальчика сфотографировали на пляже, он держал подтаявшее мороженое. При этом он обнимал за плечи Хани только Хани была гораздо моложе. Я понял, что это за мальчик.
Посмотрел на бабушку она вглядывалась в меня.
Так это папина комната?
Рот Хани искривился в улыбке, она кивнула. Но в глазах стояли слезы.
Я тебя как здесь увидела ну ты прямо один в один твой папа в твоем возрасте. Такие же карие глаза. Такие же лохмы. Даже осанка та же.
У меня аж дух захватило так я был горд этим сравнением.
Эрик проводил здесь много времени. Бабушка указала на книжную полку. Все эти книги перечитал. Ты же знаешь, что приключения начинаются с книг. А твой папа очень любил приключения. Она улыбнулась, что-то вспомнив. Любил больше всего на свете.
Хани подошла к кровати, расправила складки на покрывале. Я обратил внимание на то, что в этой комнате безупречная чистота. Подумал: видимо, бабушка рада моему приезду.
Я здесь редко бываю, продолжала она. Подниматься трудно. И потом, здесь я всегда сильнее переживаю за твоего папу. Она повернулась ко мне, внимательно вгляделась в лицо. А ты-то как с тех пор, как узнал новости?
Хотелось сказать правду: «Просто ужасно. Каждую ночь снятся кошмары. И я просто не могу видеть, как мама мучается». По счастью, говорить не пришлось у двери прозвенел звонок.
Джейк, сделай одолжение, открой. Я по этой лестнице спускаюсь как черепаха. Наверное, опять кто-то из соседей пришел проверить, как я тут.
Я помчался вниз, к дверям, открыл и замер на месте, потому что оказался лицом к лицу с той девчонкой, которая управляла катером. Я узнал ее длинную светлую косу.
Она протянула мне правую руку и сказала:
Привет! Я Лоуви Легар. А ты, наверное, Джейк. Хани часто про тебя рассказывает. Если только не заведет речь про животных и ой! Улыбка ее угасла. Мне жаль, что с твоим папой такое случилось. Будем надеяться, что все обойдется.
Лоуви так тараторила, что и слова было не вставить да оно и к лучшему, потому что я не знал что сказать. Просто пожал ей руку.
Сзади подошла Хани.
Джейк, кто тебя воспитывал? Пригласи девочку в дом и закрой дверь, а то комары налетят.
А, прости, сказал я и тут же выпустил руку Лоуви.
Лоуви вошла в комнату и левой рукой протянула бабушке плетеную корзину.
Вот, Хани, мы с мамой специально для вас выбрали на рынке.
Меня удивило, что Лоуви называет бабушку Хани. Лоуви показала, что лежит в корзине.
Тут свежий хлеб, помидоры, фермерские яйца. А цветов я сама нарвала по дороге.
Батюшки, настоящее сокровище. Спасибо, лапушка. И маму поблагодари. Второй ценный подарок за один день. Бабушка улыбнулась мне.
Не за что, ответила Лоуви. Вот только мама сказала, чтобы корзинку из зубровки я привезла обратно. Забуду она меня убьет.
Я знаю, что эти корзинки наш традиционный промысел. Скажи маме: я очень ценю, что она послала мне гостинцы именно в ней. Хани повернулась ко мне. Смотрю, ты уже познакомилась с моим внуком Джейком. Вы, кажется, сверстники. Ему одиннадцать, пойдет в шестой класс. Так ведь?
Ага, сказал я, слегка смутившись.
Я тоже в этом году пойду в среднюю школу, сообщила мне Лоуви.
Я улыбнулся. Похоже, она пытается со мной подружиться.
Правда, замечательное совпадение? Сдается мне, вы быстро подружитесь. Хани разгрузила корзинку и вернула ее Лоуви. Ты ведь не откажешься показать Джейку, что тут у нас и где? А то у него здесь никаких знакомых.
Я с удовольствием. Только сначала мне нужно зайти к тете Сисси. Лоуви повернулась ко мне с дружелюбной улыбкой. Глаза у нее были ярко-голубые, нос слегка веснушчатый. Увидимся, Джейк.
Я помахал. Лоуви говорила так, что и слова не вставишь.
Такая славная девчушка, сказала Хани и принялась убирать продукты по местам.
Я повернулся к бабушке.
Странное какое имя Лоуви.
Это скорее прозвище. На самом деле она Оливия. Названа в честь одной славной женщины, которая умерла уже довольно давно. Девочку с младенчества звали Малышкой Лоуви. Ну а теперь она уже не малышка просто Лоуви.
Оливия Лоуви. Не в имени дело, мне очень хотелось, чтобы она показала мне свой катер.
Глава 4
Тропическая депрессия
Натуралист вглядывается и вслушивается
Я попал на остров в солнечную погоду, но потом надолго зарядил дождь. Казалось, что в небе кто-то выплескивает ведра. Снаружи свистел ветер, оконные стекла дребезжали. Глинистый подъезд к дому Хани превратился в мутный ручей. Похоже, дом наш стал отдельным островом.
Хани сказала, что летние бури называются «тропическими депрессиями». Оно и правда депрессивно сидеть взаперти без компьютера, видеоигр и мобильного телефона. Позавтракав куском хлеба с вареньем (того самого хлеба, который принесла Лоуви), я принялся шататься по дому, листать книги, рассматривать фотографии в рамках, расставленные по столам, картины с изображением морских черепах на стенах. Даже попытался включить телевизор.