Ван Лоу наконец справился с собой и вытащил из кармана портмоне.
Нет проблем, после этих слов посетителя улыбка окончательно исчезла с лица портье, а в следующий момент на стойку опустился ворох бумаг.
Что ж. Тогда прошу вас заполнить вот эти анкеты.
Ван Лоу с недоумением пролистал поданную ему кипу бланков, перевёл взгляд на портье, но тот сделал вид, что рассматривает полку с ключами от номеров. Хм, ему кажется, или в этом отеле и в самом деле не рады клиентам?
Честно прочитав и заполнив все бумаги, Рид, еле сдерживая злость, вернул их портье, присовокупив к стопке анкет три десятиталеровые банкноты, и тот, деланно радостно улыбнувшись, ударил ладонью по звонку.
Грог! Проводи господина Дейра. Номер шесть Б.
Ваши вещи, ван Дейр? прогудел некто за спиной Рида, и тот, обернувшись, имел возможность наблюдать ещё одного серокожего гиганта, для разнообразия наряженного в униформу гостиничного мальчишки, с характерной шапкой-таблеткой на бугристой лысой макушке. Зрелище поистине сюрреалистическое!
Я налегке, Грог. Идём, ван Лоу еле сдержал удивление и, хлопнув «мальчишку» по локтю, выше он всё равно не достал бы, направился к лифту. Но его притормозил трубный глас тролля.
Извините, ван Дейр, но лифт уже два дня не работает. Придётся идти пешком.
Юморист. Рид мог бы поклясться, что в голосе тролля сквозит насмешка. Ну-ну. Он тоже упрямый!
Веди, парень. Инженер развернулся на каблуках и решительно кивнул «мальчишке».
Увидев предлагаемый ему номер, ван Лоу окончательно убедился в жадности владельцев отеля. Предоставленный ему стандарт больше походил на чулан в его съемной квартире. Такой же маленький, тёмный и без единого окна. А количество пыли делало сходство ещё более полным.
Однако, если оставить шутки, то ситуация выглядела странно. И больше всего происходящее наводило на мысль, что ван Лоу здесь просто не желают видеть. Однако только ли самого Рида, или
Господин Лоу? Голос, раздавшийся из-за спины застывшего на пороге номера тролля, заставил молодого человека тяжело вздохнуть. Этот говор он уже слышал. Знакомый жёсткий северный акцент.
Тролль поспешно отошёл в сторону, и Рид наконец смог увидеть говорившего. Однако
Вижу, вы меня узнали, уверенно кивнул гость. Да, это именно меня и мою знакомую вы выручили у клуба «Розарио». Позвольте представиться. Герхард Трой, торговый представитель и владелец этого отеля, по совместительству.
На последних словах Трой еле заметно улыбнулся, но его тонкие черты почти тут же приняли безразличное выражение. А вот тёмно-серые, словно грозовое небо, глаза смотрели цепко и внимательно, словно в пику только что мелькнувшей улыбке и тут же сменившей её невыразительной каменной маске.
Рад знакомству, ван Трой, кивнул Рид, выжидающе глядя на собеседника. А тот, услышав, скривился почти демонстративно.
Господин Лоу, будьте добры, избавьте меня от такого обращения. Господин Трой, на мой взгляд, звучит намного благозвучнее. Но вам не кажется, что здесь не самое удобное место для беседы?
Можете предложить что-то более комфортабельное? приподнял бровь Рид.
Мои апартаменты, невозмутимо кивнул хозяин отеля. Составите компанию?
Почему нет?
Апартаменты Герхарда Троя, как оказалось, располагались на последнем, двенадцатом этаже здания и занимали всё пространство под его крышей. И лифт, кстати, добрался туда без проблем, несмотря на объявленную «поломку», что ещё больше убедило Рида в странном чувстве юмора здешних работников.
Да, господин Лоу, вы совершенно правы, произнёс Трой, заметив, с каким интересом Рид рассматривает кабину лифта и как внимательно прислушивается к работе машин. В этом отеле совершенно нежелательны иные клиенты. И именно для того, чтобы не допустить таковых, и создан весь этот театр.
И вы так спокойно об этом говорите? удивился Рид.
А чего скрывать? пожал плечами Трой. Вы же и так сложили два и два. Так к чему увёртки? К тому же это даже не тайна так, небольшой финт, чтобы отвадить непричастных. И он, знаете ли, неплохо работает. О! Вот мы и приехали.
Трой распахнул дверь лифта и, справившись с замком второй двери, толкнул от себя тяжелую створку.
Лина! Взгляни, кто пришёл к нам в гости! голос Троя разнёсся по широкому холлу и, эхом отразившись от стеклянного купола, затих где-то в недрах апартаментов. Точно, как ты обещала!
Здравствуйте, господин Лоу, появившаяся в холле девушка, как две капли воды похожая на свой портрет, кивнула Риду. Ну да, именно она была в компании Троя в тот вечер в клубе «Розарио». И чувства ван Лоу сейчас прямо указывали на присутствующих как на отправителей письма. А ещё Рид мысленно чертыхнулся. И как он ещё в первую встречу не узнал в этой Лине запретника? А ведь должен был!
Рид окинул взглядом застывшую на пороге гостиной девушку и одобрительно хмыкнул. Определённо, у Герхарда Троя очень недурной вкус. Высокая и стройная, подруга хозяина дома, кажется, демонстративно пренебрегает амсдамской модой. Ни тебе короткой стрижки, ни длинного прямого платья, что так любят здешние флаппи. Вместо этого шикарный чёрный, словно вороново крыло, водопад волос опускается на плечи, прикрытые строгой белой блузкой, а узкая, чёрная же, юбка плотно облегает длинные стройные ноги. Хм стиль Джанни, можно сказать. И он ей идёт.
Госпожа с вопросительной интонацией протянул Рид, поняв, что ещё немного и его пристальный взгляд вкупе с молчанием могут счесть по меньшей мере невежливым.
Просто Лина, от девушки явно не укрылся интерес гостя, но она лишь еле заметно улыбнулась.
Рад знакомству, Лина, кивнул ван Лоу и попросил: Тогда уж и я буду настаивать на Риде, без всяких господ и ванов, договорились?
Хорошо, Рид. Проходи в гостиную, Лина перевела взгляд на Троя. Герхард, займёшься баром?
Непременно, сестрёнка, кивнул ухмыляющийся Трой, в речи которого неожиданно проявились отчётливые нотки трущобного мозельского говора[15], и первым шагнул к высоким двойным дверям. Лина посторонилась, пропуская вперёд мужчин, и, войдя в просторную гостиную следом за ними, удобно устроилась в одном из огромных кожаных кресел, расставленных вокруг широкого и низкого журнального столика, точнее, стола, занявшего центр гостиной. Уж больно монументален он оказался.
Ван Лоу смотрел на эту странную парочку и никак не мог понять, с чего же начать разговор Пожалуй, если им в лоб заявить о запретниках, то из этого странного отеля Рида могут вынести в спичечном коробке, а такой исход его совсем не устраивает. Но ведь надо же с чего-то начинать?
О чём задумался, Рид? Герхард подтолкнул ему по столешнице тяжёлый стакан с золотистой жидкостью, и до ван Лоу донесся знакомый аромат островного кальва. А этот напиток редкий гость даже в самых богатых винных подвалах империи и Севера. Просто потому, что делают его исключительно на архипелагах Дальнего океана, и в довольно небольших количествах. Так что нет ничего удивительного в том, что до столичных гурманов добираются лишь жалкие крохи. И тем страннее видеть кальв здесь, в Республике.
Могу поспорить, наш новый друг размышляет, откуда у нас взялся столь редкий напиток. Не так ли, Рид? улыбнулась Лина, салютуя ему своим бокалом.
Вы, несомненно, правы, кивнул тот. Я и впрямь не ожидал такого сюрприза.
Мы же, кажется, договорились обращаться на «ты»? Лина выжидающе приподняла тонкую бровь.
Каюсь, забылся. Но этот аромат Рид демонстративно поднёс к носу стакан. Запах тонкий, но резкий, с отчетливыми яблочными нотами настоящий островной кальв. К нему бы ещё пару ломтиков лайма.
О! Да ты настоящий знаток, усмехнулся Герхард, наблюдая за Ридом. Если не ошибаюсь, то так кальв пьют разве что на архипелаге Кройн, нет?