Анатолий Агарков - Легенды нашего края. Пчелы острова Флибустьеров стр 9.

Шрифт
Фон

Подглядывая в кают-компанию, буквально чувствовал, как свинцовая пуля крупного калибра вонзается мне в лицо. Как, оказывается просто отнять у человека жизнь! Гораздо проще, чем оживить потом мертвого. Что же все-таки произошло с людьми? Почему они стали такими?

В томительном наблюдении и размышлениях прошло, наверное, полчаса. Потом один из них поднялся из-за стола и решительным шагом направился к двери. Этого было достаточно, чтобы сообразить сейчас их станет на одного меньше. Было только не ясно, где он собирается отлить пойдет в гальюн или прямо через фальшборт? В любом случае, купания ему не избежать.

Подкравшись к справляющему нужду через фальшборт, одним движением двух рук свернул парню шею и столкнул за борт. Потом вернулся к окну кают-компании. Прошло еще полчаса и второй охранник отправился вслед за первым, повторив его судьбу. Вообще-то он вышел не по нужде, а на поиски пропавшего приятеля, но заворота головы и падения трупом в воду не избежал.

Я вернулся на свой наблюдательный пункт и вдруг увидел прямо перед собой нахмуренное лицо еще одного охранника он смотрел на меня. Устного замечания дожидаться не стал, поняв, что у меня есть лишь единственный шанс взять ситуацию под контроль. Я прыгнул в открытое окно и сбил парня с ног. Мы покатились по полу каюты, сцепившись намертво. Парень оказался здоровяком мне не удалось с ним разделаться сходу. А ведь был еще и четвертый, который мог выстрелить мне в голову или спину.

Мы барахтались, стараясь задушить друг друга, когда раздался выстрел пуля выбила щепки из пола за моей спиной. У него еще три пистолета помнил я уже из второго он сможет попасть.

Ударил своего противника головой в лицо тот захрипел, забился в моих руках, брызгаясь кровью. Я мог бы его задушить, но недвижимым был хорошей мишенью для стрелка. Паника шевельнулась в моей груди сейчас будет выстрел. Черт побери! что же делать? Страх и прилив адреналина заставили быть ловким и быстрым.

Сначала я откатился в сторону. Потом увидел на спинке стула пояс и на нем кортик в ножнах. Прикрывшись стулом, выхватил предмет холодного оружия. Что же он не стреляет?

Четвертый охранник с пистолетом в руке медленно пошел ко мне, обходя стол. Я обреченно следил за его ногами. На мгновение мне даже захотелось сдаться с кортиком против пистолета не устоишь. Но потом пришло в голову, что новоявленные пираты вряд ли простят мне погибших товарищей. Могут устроить такую казнь, что пуля в сердце из пистолета покажется раем.

М-дя Хотел мятежа получил революцию. А бунт на корабле эта стихия страшнее шторма. В воздухе пахло насилием, смертью и кровью. Кроме того, в любом корабельном экипаже всегда ощущается тоска по анархии. Яркий пример берегового братства вдохновлял, предавая забвению, тот факт, что практически все его участники жизнь свою закончили с веревкой на шее. Тосковали и по более давним временам славным походам викингов, наводившим ужас на всю Европу от Балтийского моря до Средиземного.

И какое убожество на этом фоне представляет собой корабельная служба под флагом английского короля ни славы, ни величия, ни жажды добычи и приключений: одна лишь всеобщая убогость в море и беспробудное пьянство на берегу.

Флибустьерское море, некогда простиравшееся от Ньюфаундленда до устья Амазонки, от мыса Майн до Азорских островов усохло до размеров баланды в ложке, которой потчуют современных моряков. В южных морях Тихого океана прохода нет торговым судам от пиратских шхун и бригантин, а в Карибском море истлели на реях трупы последних джентльменов удачи. Нищета в каждом доме, в каждой лачуге, но никто не отваживался выйти в море под черным парусом. Не было лидера, подобного Флинту или Черной Бороде, способного вдохновить моряков на подвиги. Все ждали чего-то, понимая, что хуже уже быть не может.

Попробовал я поднять революцию, и в результате сижу с кортиком, прикрывшись стулом, а ко мне крадется смерть. М-дя оптимизм поубыл. Попробовать заговорить убедить малого с пистолетом, что мы с ним одной крови. Мысль единственная, но малоутешительная.


3


Я видел его ноги в башмаках и коротких штанах. Чего же он медлит?

 Эй, приятель, зачем нам друг друга убивать?

 Вы первый начали, господин губернатор.

 Поражаюсь твоей смекалке вы меня сцапали, привезли на корабль, закрыли в форпике с умирающей женщиной и я «первый начал»

 Вы, господин губернатор, от меня-то чего хотите?

 Прекратить охоту друг на друга сесть и договориться.

 С какой стати? Двое уже куда-то пропали, третий вон лежит, ослепший от крови как я могу вам довериться?

Ну, раз говорить начал, значит, не выстрелит. Я поднялся с пола и сел на стул, за которым прятался, положив кортик себе на колени.

 Давай садись,  пригласил я.  Нам предстоит долгий разговор.

Он сел, положив взведенный пистолет перед собой. С полки, правда, просыпался порох, но он этого не заметил. Теперь ничто не мешало мне проткнуть его кортиком. Беспечный парень едва не убил меня, а теперь имеет наглость улыбаться застенчиво.

Я покосился на другого, которого оставил на полу. У него были разбиты обе брови, и кровь заливала глаза он тщетно протирал их кулаками и чертыхался.

 Где наши ребята, Билли и Боб?  спросил тот, что напротив.

 Я их выбросил за борт они направились к берегу.

 А там могут случиться акулы,  он помрачнел.

Я улыбнулся уголками разбитого рта:

 Если случились, то ребят ваших нет.

Наблюдая за игрой чувств на его лице, я убеждался, что парень простак.

 Послушай меня как тебя звать?  я губернатор этого острова. Ни убить, ни низложить ваша команда меня не сможет. Рано или поздно они поймут это и начнут договариваться. А потом будут повиноваться мне, ибо ваше благополучное здесь нахождение полностью в моей власти. Тебе советую как тебя звать?  начать меня слушаться прямо сейчас.

 Меня зовут Джаспер, сэр, но этого быть не может.

 Чем позже ты это поймешь, тем хуже для тебя.

 Но с какой стати мы должны вам подчиняться? У вас ни солдат, ни пушек

 Нет солдат и нет пушек, это ты верно, Джаспер, подметил. Но я наделен изощренным умом и природным коварством. Смотри, что я сейчас сделаю.

Взял кортик в руку и одним движением смел его пистолет со стола. Он упал, щелкнул спустившейся курок, но выстрела не последовало.

Джаспер уставился на меня в изумлении.

 Я с самого начала хотел с вами мирно договориться, а вы натворили черте что капитана убили, беременную жену его изнасиловали Скоро подсчет поведем убитым и раненым. Вы что, ребята, хотите стать пиратами берегового братства или убийцами и насильниками? Вы не люди, а карикатура на человеческий род.

Вдруг на стол упала тень. Кто-то про торенному мною пути пытался проникнуть в кают-компанию через открытое окно. Я оглянулся. Помощник капитана Аугусто Ферран мокрый с непокрытой головы до босых ног с моим кольтом в руке собственной персоной. С опухшим лицом, искусанным пчелами, он производил жуткое впечатления. Но обратился вполне дружелюбно ко мне:

 Увидев с берега, как вы расправляетесь с этими негодяями, я приплыл к вам на выручку, сэр.

 А остальные где? Штурмуют крепость мою?

 Нет, сэр, бегают по острову, спасаясь от пчел.

 Вы их на них натравили?

Ферран попытался улыбнуться, но опухшее лицо деформировалась от этого движения мышц в нечто отвратительно чудовищное.

 Нет, сэр, много пчелиных гнезд было в живой изгороди, защищающую вашу крепость.

Я и не знал об этом, но сказал:

 Понятно. Слушай, Аугусто, там на баке лежит жена капитана Мадлен эти твари ее изнасиловали. Ты поможешь перенести ее в каюту и оказать помощь?

 Что?!  взревел помощник капитана и, сунув кольт за брючный ремень, бросился из каюты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги