Она девушка деликатная, извинился Сардан перед шаманом. Когда мы с Ашаяти познакомились, она решила, что я ей что-то должен, и с тех пор ходит за мной, пока я это что-то ей не отдам.
Что ты можешь мне отдать? проворчала Ашаяти. У тебя ничего нет, ничего не было и не будет.
Мое пылкое, любящее сердце, например.
За него и медяка не получишь.
Любящее сердце лучше медяка.
Съедобное если А от твоего все кишки наружу вывернет.
Сколько в тебе злобной нежности
В любом случае, не воображай себе ничего. Я хожу за тобой потому, что это может принести выгоду. Если один раз тебе обещал золотые сундуки целый ханараджа, то может пообещать и во второй раз, и тогда я своего уже не упущу. Это точно выгоднее, чем разносить пиво в Веренгорде.
Добрая улыбка ценнее мешка монет.
Чушь. Дашь мне мешок монет за улыбку?
У меня нету
Вот и помалкивай.
Такая любовь. Короче говоря, Ашаяти ходит за мной следом, пока я не раздобуду ей сундук с золотом.
Два.
Пусть два. А что потом?
Потом я тебя прибью и закопаю.
В таком случае три сундука.
Как скажешь, тогда и на могилке камешек положу.
А любовь?
Понятия не имею, что это такое.
Тогда четыре сундука.
Так я тебя никогда не убью, расстроилась Ашаяти.
Не обижайся.
Шаман закивал сам себе.
С плохой женой не нужно и врагов, сказал он.
Ашаяти что-то проворчала, но, кажется, сама не разобрала что. Устыыр долго молчал, поглядывая в темнеющее небо, и вскоре заморосил дождь. Степь притихла, и шаман совсем помрачнел.
Небо протекает, сказал он наконец. За шиворот течет, вам больше незачем здесь ходить. Иэзи умер, я отведу вас обратно, в Матараджан.
Сардан обернулся и удивленно взглянул на шамана. Тот напряженно таращился в точку где-то впереди.
Ну что вы, нам рано возвращаться, сказал Сардан. Нужно закончить начатое. Почему в деревне возник дух?.. Откуда он взялся? Что его привлекло?.. Я не знаю, я размышлял над этим, но так ни до чего не дошел Духи ведь не появляются из ничего их что-то зовет из междумирья, что-то живое, вы и сами знаете. Страдания, например, желания, надежды, боль и отчаяние. Иногда и радости тоже. Бывают, конечно, и духи насекомых, животных, даже растений, но они почти всегда безвредны для человека и видимы не так часто. В артели мы, как правило, имеем дело с теми, которых призывают в наш мир человеческие страсти. Но что привлекло духа в колодце?.. Вы знаете?.. Трупа внизу мы не нашли, хотя, конечно, не то чтобы так уж искали. Никто туда вниз головой не падал, в деревне никто никого по злобе не зарезал, никто не тронулся от горя умом, никто, кажется, и не женился! То есть, ничего особенно страшного не произошло, повседневная рутина. Что же случилось, господин Устыыр? Пока мы этого не узнаем, пока не найдем ответственного за произошедшее дух может вернуться. Я скажу больше он вернется наверняка! Потому что откуда-то он ведь взялся? Откуда же? У меня нет догадок, Сардан развел руками. Я не могу закрыть глаза на случившееся с этим ничтожным, на первый взгляд, колодцем. У меня много вопросов и ни одного ответа. Нам нельзя возвращаться в Матараджан, господин шаман. Пока я не найду, что привлекло духа в наш мир, никто моей работы в артели не примет. Еще и отчитают за безалаберность, а у меня и так репутация
Устыыр поморщился, но Сардан, шедший впереди, этого не заметил.
Я много думаю, музыкант, сказал он. У меня достаточно мыслей, хотя я и не знаю всех. Вы мучаете свои инструменты, но не знаете слов. Только шаманы говорят с иэзи на одном языке. Южные жены тешатся вашей музыкой. Отдайте им ее всю. Так вы, наверное, будете ближе Верхнему Миру и меньше горя принесете Среднему. Бесконечное количество зим и бесконечное количество ночей шаманы Ооюта повелевали иэзи без гулящих запевал.
Вдруг шаман замолчал, насупился и замедлил шаг. Ашаяти, не слушавшая что он там говорил, ткнулась плечом Устыыру в спину, а первый в упряжке каарзым сладострастно уложил большую голову девушке на плечо. Она отпрянула и посмотрела на зверя с неодобрением.
Сардан обернулся и перехватил взгляд Устыыра. Тот таращился на лужу недалеко от дороги и вытоптанную землю вокруг.
Здесь повозка остановилась, догадался Сардан. Постояла некоторое время. Ее, похоже, вытягивали из грязи, намесив болото, а потом поехали дальше.
Шаман вяло кивнул, обернулся и уставился на пригорок возле ямы. Скорее даже курган. На вершине его возле груды камней кто-то стоял. И, несмотря на не такое и большое расстояние, глаза никак не могли уловить очертаний фигуры, как если бы она была дымом.
Может, этот человек что-то знает. Пойдемте поговорим, сказал Сардан не слишком уверенно и шагнул к холму, но Устыыр резко ухватил его за руку и оттянул обратно.
Это не человек, сказал шаман.
Сардан отшатнулся, посмотрел на Устыыра растерянно и не придумал что сказать.
Подождем, пока уйдет, добавил шаман почти шепотом.
Ждать пришлось долго. Дождь разбушевался, закончился и начал накрапывать снова. Солнце, выглядывавшее временами из-за дырявых туч, проплыло через зенит, а каарзымы выгрызли придорожную траву.
Сардан отошел к Ашаяти, но за несколько часов они не сказали друг другу ни слова. Фигура на холме не шевелилась, и в ее неподвижности было столько напряжения, что напряжение это передалось людям внизу. Сардан накрылся от дождя легким плащом для музыкальных инструментов и попытался им же прикрыть Ашаяти, но она неловко отстранилась и пока искала во вьюках чем бы прикрыть себе голову от вновь начинавшегося ливня, силуэт на горе незаметно растворился.
Первым к вершине двинулся шаман, но на полпути остановился, скривился, проворчал что-то сквозь зубы и отказался подниматься выше. Он силился рассмотреть сваленные наверху камни со склона, но едва ли что-то видел. Сардан обошел Устыыра и поднялся на самый верх, огляделся, но никаких таинственных фигур рядом уже не было. В высокой траве была навалена груда камней, а вблизи оказалось, что это какой-то разбитый столб метра три высотой. Сардан хотел было подойти еще ближе, чтобы разглядеть руины получше, но снизу раздался голос Устыыра:
Не трогайте ничего!
Что это такое? спросил Сардан, держась от развалин на некотором расстоянии.
Что-то смущало его в этих камнях, отталкивало, он чувствовал присутствие некой энергии, но не мог точно определиться в своих ощущениях.
Что видят ваши глаза? в свою очередь спросил Устыыр, и Сардан в двух словах описал сваленную в траве кучу камней.
Некоторые из них были покрыты орнаментом, не слишком затейливым, со скругленными линиями. Может быть, это могила? подумал Сардан.
Это сэргэ, сказал снизу Устыыр. Уходите быстро!
Сардан разглядел среди камней железные кольца, остатки небольших цепей и обрывки цветных тканей, которые разнесло ветром. Непонятное давление стало сильнее, и Сардан поспешил отойти от развалин.
Что такое сэргэ? спросил он Устыыра.
Граница улуса, шаман в волнении мял пальцами серебряные и медные привески на поясе дохи. Ритуальная коновязь для людей и демонов. В старину улусы ставили сэргэ, чтобы не заходили чужие.
Сейчас их не строят?
Нет. Ооют теперь другим стал.
Значит, мы можем пройти?
Нет. Чужим нельзя ходить возле сэргэ.
Но если за ним никто не следит
Когда умер род, все живые ему стали чужими. Мертвые живут в сэргэ. Сломать сэргэ большое проклятие!
Думаете, его разбили недавно?
Да, пойдемте быстро, Устыыр развернулся и поспешил вниз с холма.
Сардан заторопился следом.
Из-за разбитого сэргэ мог появиться в колодце дух? спросил Сардан, не поспевавший за шаманом.
Да, ответил тот, но в голосе его музыкант не услышал уверенности.
Нужно было все-таки расспросить человека, стоявшего у руин.
Я говорил вам словами, музыкант, то был не человек. Посмотрите в землю, найдите его следы.