Илья Богомолов - Как я вляпался в кучу красоток стр 30.

Шрифт
Фон

 У вас замечательный город, господин Тир,  отвечаю ему.  Я оставил заказ в местной кузнице и не намерен никуда уезжать, пока не получу готовую работу. А это мы просто решили продать часть ненужного барахла.

 Ярмарку на сегодня пришлось экстренно закрыть, если что. В городе паника. Не лучший день для торговли,  осадил меня начальник стражи.

 Я неместный, капитан. Не растолкуете мне, что вообще происходит?

 На короля совершено покушение. Гадкие эльфы явили свою месть

 Чё-то я по городу прошёлся, и про эльфов никто не говорит. Все обсуждают герцога, который якобы хочет захватить власть

 Поосторожнее с такими словами, господин Эдрик. Лорд Дреста в хороших отношениях с герцогом Зельским. Будете плохо говорить о Его Светлости и наживёте себе в этом городе много врагов.

 Спасибо за совет. Постараюсь лишний раз не болтать на улицах.

 Верное решение. А теперь прошу простить, у меня сегодня много работы.

Мы с Ольгой подхватили сумки и без лишней спешки двинулись к мосту. Город уже успокоился, но лучше не привлекать к себе внимание. Мы же не преступники  просто идём продавать отобранное у преступников.

Магазинчик под мостом выглядит злачным местом, но возле него тусуется много людей. Наверняка большинство из них стащило что-то во время сегодняшней суматохи на ярмарке и пришло сюда по-быстрому сбыть свою добычу. Неудачный день. Лишь бы у скупщика были деньги

Хозяин заведения оказался неприятным мужиком с лохматой бородой и крючковатым носом. Ему хватило одного взгляда на нас, чтобы составить своё мнение.

 Ох, вы и натырили! Целую лавку обчистили? Или даже магазин?

 Никакого криминала,  заявляю ему.  Я странствующий мечник. Разбил банду лесных разбойников по заказу городской стражи. Естественно, кое-чего у них прихватил. Вот  надо сбыть.

 Эхма! Во даёшь! Парни вроде тебя ещё бывают?  удивился мужик.  Чё-то не похож ты на крутого бойца, который может в одиночку целую банду раскидать. Или тебе вот эта баба помогала?

 Мне про хилый вид только ленивый не сказал. Но, чтобы ты знал, теми разбойниками командовал Борзуф. А теперь он червей в земле кормит.

 Борзуфа, говоришь, завалил? Да ты силён, парень! Или силён трындеть. Но мне похрен. Вываливай на стол, что принёс

Товары Бертольда Бары и других торговцев, кое-какие вещи разбойников, что-то оставшееся от семьи купца Скупщик даёт за всё это крайне мало. Я скриплю зубами, когда он называет цену, а Ольге вообще становится дурно. Судя по её виду, она хочет вцепиться в горло этому мужику и с пристрастием рассказать ему, сколько на рынке стоят такие вещи. Но молодец  приучена не лезть поперёк хозяина.

 Уважаемый, после нашего торга у меня такое чувство, что ты меня бесчестно обобрал,  сказал я скупщику по итогу.

 Хочешь честной торговли  иди в магазин. А у нас тут другое заведение,  нахально ответил тот.

 Будь тогда полезен мне иначе, раз деньги зажал. Расскажи, где в городе люди, вроде меня, получают заказы и задания.

 Тю Ну если ты странствующий герой, то вали к стражникам или в магистрат. Они, бывает, дают заказы на разбойников и беглых преступников, монстров всяких Но если ты решил в наёмники податься, то тут уже другой компот. Местечко я могу тебе, конечно, подсказать, но учти  там заказы бывают на убийство торговца, налёт на магазин и прочие грязные делишки. Ты такой чистюля, что, мне кажется, нефиг тебе там делать. Туда настоящие головорезы ходят.

 В мутные дела не полезу. Но мне нужен крупный и интересный заказ. Не хочу бегать за разбойниками по окрестным лесам.

 Да на здоровье! Слухай сюды В южной части города есть кабак «Полкабана». Тебе любой прохожий подскажет, где его искать. Приходи туда вечером, только на первом этаже не сиди  сразу иди в подвал. Там собираются наёмники и те, кто хочет подкинуть им работу. Только не борзей там, иначе вмиг голову открутят. И не говори, что это я тебе адресок подсказал. И это В следующий раз приноси нормальную добычу, а не бабские шмотки. Колечки и прочие украшения хорошо идут, мечи, шляпы и дорогая посуда, предметы искусства

 Учту. Пойдём, Оля.

Я отвёл свою служанку обратно в трактир, выслушав по дороге, как люто она ненавидит всех скупщиков вместе взятых. Мол, Бертольд Бара был благороднейшим торговцем, а это «бородатое чмо» ему даже в подмётки не годится.

Всё понимаю, Оль, но ты теперь работаешь, не на купца, а на искателя приключений. Мне нужны быстрые деньги и крутые подвиги, а не базарные споры с покупателями.

Затем я выдвинулся на поиски нужного кабака  как раз начало вечереть.

«Полкабана» оказалось, на удивление, довольно приличным заведением. Я ожидал, что оно будет похоже на сарай под мостом, в котором мы продавали наши трофеи. Но нет  это красивое кирпичное здание, внутри чисто, почтенные дядюшки сидят и дуют пиво, а за баром стоит улыбчивая прелестница с выпирающими из корсета «дыньками».

Однако, как оказалось, это просто «ширма». Стоило мне спуститься в подвал  обстановка сразу же изменилась. Обшарпанные стены, о которые не раз кого-то били головой, мощные дубовые столы и стулья, все в зазубринах от мечей и кинжалов, приглушённый свет от парочки свечей и камина и прочие прелести бара наёмников, где мало кто хочет «торговать» своим хлебалом.

Здесь меня сразу оценили восемь или десять подозрительных взглядов, и большая часть из них  в гастрономических целях. Из-за полумрака всех посетителей оглядеть невозможно. И понять, кто из них уже приговорил тебя к смерти, тоже.

Но я уверенно зашёл в это логово головорезов. Когда мне сказали, что побеждённый мной атаман разбойников был крутым мечником, мои яйца заметно потяжелели из-за примеси стали.

 О, новичок?! Нечасто такое случается. Обычно нас становится только меньше

Это сказал здоровенный мужик с вихрастой бородой, которую уже подчеркнула седина. Он почти лыс, но обладает другой отличительной деталью  повязкой на правом глазу, как у пирата. Сразу видно, бывалый наёмник. Не говоря уже мощной кожаной броне и тяжёлом двуручном мече за спиной. Он сидит за центральным столом и является единственным, кого можно без труда разглядеть.

 Да, всем здрасьте. Меня зовут Эдрик,  громко отвечаю, чтобы слышал каждый присутствующий.  Я странствующий мечник и ищу крупные заказы. Мне сказали, что здесь их можно получить.

 Молодец, парень. Не жмёшься к стенке, хотя такой хиленький. Далеко пойдёшь,  одобрил одноглазый мужик.  Я Лоренцо Гор. Может, слышал. И я тут самый крутой наёмник. В плане успешно выполненных заказов, конечно! А то тут только скажи, что ты самый сильный, кто-нибудь точно полезет в драку. Знаю я вас, кретинов!

Впрочем, в этот раз на одноглазого никто не рыпнулся.

 На правах старшего и самого успешного я тут слежу, чтобы всё было по чесноку,  продолжил здоровяк.  Хорошо, что сегодня собралось столько ребят. А то после дневной суматохи, я думал, что все наёмники свалят из города. Ха-ха! Но молодцы, что пришли. Сегодня, вроде бы, намечается крупный заказ. Придёт какая-то шишка с большим кошельком. Ну а пока её ждём, давайте хотя бы не поубиваем друг друга, а? Ха-ха!

 Я только за,  весело говорю, присаживаясь на лавку рядом с Лоренцо.

Заводить дружбу с самыми сильными и влиятельными людьми очень полезно, верно?

Но не успел я примостить попу, как лестница заскрипела, извещая собравшихся, что в подвал спускается кто-то ещё. Через несколько секунд в тусклом освещении бара предстали два новых человека  женщина в плаще с капюшоном и мужчина в таком же плаще, под которым явно позвякивают доспехи.

 Ещё новенькие?!  удивился одноглазый.  Но моя чуйка говорит, что это не наёмники. Полагаю, вы и есть наши сегодняшние заказчики

 Верно,  ответила девушка, скрывающая лицо.  Очень надеюсь найти здесь храбрых бойцов, которые умеют не только купцов грабить да жопу чесать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3