Тут то как раз всё просто, Боб, заметил Мэтт. Никто не хочет связываться с полицией, давать показания, возможно приезжать в суд
Что за люди такие! Как что-то произошло начинают кричать: "Полиция! Где полиция?!" А как помочь полиции, так сразу в кусты!
Боб, был такой русский писатель, Достоевский, так он сказал, что самое точное определение человека: "Существо на двух ногах и неблагодарное". Меня давно не удивляют такие ситуации. Кажется, подъезжаем, вот Александра Роуд.
Уф, инспектор Хоулэнд встряхнулся. Сейчас будет то, что я ненавижу больше всего в нашей профессии сообщать родственникам о гибели их близких. Но ничего не поделаешь. Надеюсь, мисс Маклафин дома, если нет, заедем к ней на работу.
Полицейские стояли возле двери дома номер 17. С обеих сторон небольшой улочки стояли невзрачные, 2-х этажные дома с небольшими палисадниками. В этом районе проживал низший слой среднего класса: мелкие клерки, продавцы, рабочие. Мэтт решительно позвонил. Через какое-то время из-за двери послышался женский голос: "Кто там?"
Полиция, мисс. Откройте дверь, пожалуйста.
Дверь приоткрылась. В проеме появилось бледное испуганное лицо с заплаканными глазами. Затем дверь отворилась полностью и глазам полицейских предстала невысокая, худенькая женщина, одетая в скромную коричневую юбку ниже колен и такого же цвета блузку.
Чем я могу вам помочь?
Можно войти? Спасибо.
Полицейские оказались в небольшой, скромно обставленной комнате.
Боюсь у нас плохие новости, мисс. Присядьте.
Грейс послушно присела на стул.
Ваш муж, мистер Нил Маклафин покончил с собой сегодня ночью.
Ах! Грейс слегка покачнулась на стуле. Боже мой! Как? Где?
Это произошло недалеко отсюда, в гостинице Премьер. Он выпал из окна. Вот его записка узнаёте почерк?
Да, это несомненно его почерк, Грейс всхлипнула. Я боялась этого!
Я понимаю, мисс, что сейчас не самое подходящее время для допросов, но не могли бы вы рассказать нам, что произошло? Что это за деньги, о которых говорится в записке?
В пятницу вечером Нил пришёл домой сам не свой. Он ходил из угла в угол, много курил, и даже выпил а он не любитель спиртного. На мои вопросы не отвечал. Ночью он вставал несколько раз, тяжело вздыхал и что-то бормотал себе под нос. В субботу утром он собрал чемодан, и сказал, что уезжает на несколько дней, так как ему надо побыть одному. С тех пор я его не видела.
Что-то подобное бывало раньше?
Я не припоминаю ничего подобного. Я, конечно, была в шоке.
А что это за деньги?
Я не знаю. Может он украл взял их в банке, где он работает работал
Он пишет тут, что он вор. Вы замечали за ним какие-то странности
Как-то раз, сразу после нашей свадьбы, Нил сказал мне, что через его руки проходит много денег, но они чужие. А его зарплата мизерная. Иногда он хочет присвоить себе несколько купюр Я решила, что это несмешная шутка. Ещё был разговор, когда он сказал, что иногда его ужасно тянет украсть что-нибудь в магазине. Я не восприняла это всерьёз.
К сожалению, клептомания не такая уж редкая болезнь, сказал Мэтт. Я вижу на полке в серванте фото, это вы с мужем?
Да, но тогда мы ещё не были женаты. Фото сделано 7-лет назад, во время прогулки на яхте. Там мы и познакомились.
На фото были запечатлены Грейс и молодой, симпатичный мужчина. Они стояли на палубе яхты, мужчина, улыбаясь, обнимал Грейс, он был в майке с коротким рукавом, на левом плече татуировка якорь.
Вы не могли бы поподробней рассказать нам о вашем знакомстве?
Если это необходимо Семь лет назад, сразу после окончания колледжа я фармацевт, я решила съездить в отпуск в Испанию, точнее в Валенсию. Гуляя по набережной, я увидела объявление. Турфирма предлагала небольшой круиз по Средиземному морю на яхте. Цена была доступна, и я купила билет. Во время круиза ко мне подошёл симпатичный молодой человек, представился Нилом. Оказалось, что он тоже турист из Лондона. У нас завязалась дружба, которая продолжилась здесь. В итоге, через год мы поженились.
Простите за нескромный вопрос, какие отношения были у вас в семье? Вы ссорились?
Да нет, отношения было достаточно ровные. Ничего особенного. Работа, дом. Летом иногда выбирались на природу. Хотели завести детей, Слёзы потекли из глаз Грейс. Она промокнула их платочком.
А где живут ваши родственники, мисс Маклафин?
Мои родители живут на севере Англии в Норт-Йоркшире. Мы видимся раз в году, на Рождество. Родных братьев и сестёр у меня нет.
Я могу посмотреть комнату мужа?
У него не было своей комнаты. Тут их всего три, зал и две спальни. Одна должна была стать детской в будущем, сейчас там оборудован спортивный уголок, муж занимался физкультурой.
Хорошо, посмотрим на эти комнаты.
Инспектор, можно я подожду вас здесь? подал голос Боб.
Хоулэнд удивлённо посмотрел на Боба.
Ок.
Спальная комната была самой обыкновенной. Двуспальная кровать, тщательно застеленная, бельевой шкаф, полка с книжками, в основном по фармакологии. В другой комнате на полу лежал мат, в углу штанга на подставке, гантели, лестница, вмонтированная в стену на ней хорошо делать упражнения для пресса. Мэтт и Грейс вернулись в зал, где в кресле с серьёзным лицом сидел Боб.
Дорогая Грейс, я вынужден попросить вас об одном очень важном одолжении. Вы должны опознать мужа, сказал инспектор.
Бледное лицо Грейс побелело ещё больше и, казалось, сделалось прозрачным.
А нельзя этого избежать?
Судя по информации, которую мы получили из центра регистрации, родители и сестра вашего мужа проживают в Америке.
Да, это так. Они живут в Трентоне, Нью-Джерси. Они ирландцы, эмигрировали в Америку в молодости. Нил жил там какое-то время, пока не переехал в Лондон.
Получается, мы не можем пригласить их на опознание. Самое логичное, если вы опознаете его. Можно сделать это завтра если вы
Нет, поехали. Надо покончить с этим как можно скорее! Подождите меня на улице 5 минут, мне надо собраться.
В городском морге было прохладно. Противный запах формалина щекотал ноздри напоминая о бренности жизни.
Грейс стояла у стола, на котором лежало тело, накрытое простынею. Левой рукой она сжимала кулачок правой. Джозеф аккуратно и медленно откинул простынь, но не с головы, а начиная с ног. Голову, точней то, что от неё осталось, он так и оставил прикрытой. Джозеф понимал, что нанесёт мисс Маклафин серьёзную психологическую травму, если полностью обнажит труп. Погибший был прекрасно сложен, ни капли жира, рельефная мускулатура, на левом плече синий якорь.
Грейс вскрикнула и осела на руки к подхватившему её Бобу.
Вдове мистера Маклафина потребовалась медицинская помощь, скорая помощь увезла её в госпиталь с сильнейшим неврозом. Покончив с хлопотами, инспектор Хоулэнд и Боб вернулись в полицейское управление. Боб заварил крепкий кофе для себя и Мэтта. Какое-то время они молча потягивали бодрящий напиток, затем Боб сказал:
Господин инспектор, а я ведь не зря остался в зале, когда вы осматривали дом Маклафинов.
Я понял, что не зря. Но не понял зачем, ответил Мэтт.
Вы обратили внимание на камин?
А что в нём особенного?
В нём было очень много пепла, как будто кто-то сжигал бумагу документы или письма. Так вот, я копнул пепел и нашёл вот это. Боб достал из кармана пакетик, в котором находился клочок бумаги с опалённым огнём краем.
Инспектор взял его в руки.
Интересно. Похоже на уголок конверта. Бумага странная, по-моему, не английская. Надо отдать на анализ. Молодец Боб. Стало быть, мисс Маклафин сжигала какие-то письма до того, как мы пришли. Это необычно Хотя, возможно, объяснение простое она обиделась на мужа, за то, что он ушёл из дома и сжигала старые любовные письма. Это очень по-женски.
Есть ещё кое-что необычное, господин инспектор.