Это в самом деле происходило. Нам предстояли тяжелые два с половиной года.
Сразу же должен был поменяться наш привычный семейный уклад. Раньше все домашние обязанности лежали на Мии, в то время как я выполнял роль главного развлекающего. Именно я вытаскивал Мию и нашего пятилетнего сынишку Джека на улицу, чтобы потанцевать под дождем. Это я изобретал рецепты ленивых десертов и придумывал безрассудные домашние игры, которые обычно заканчивались под звон разбивающейся на кусочки домашней утвари. Теперь же я должен был каким-то образом сочетать обязанности директора по развлечениям, менеджера по домашним делам, и ко всему прочему стать хранителем нормальности. Социальные работники успокоили нас, сказав, что Джек, благодаря своему юному возрасту, перенесет все спокойно и даже не заметит, что мама стала уделять ему меньше времени. Мне всего лишь нужно было справиться во всем, что раньше приходилось делать Мии, и при этом оставаться в приподнятом настроении. Иными словами, если жизнь Джека не изменится, он ничего и не заметит. Подумаешь, никакого давления.
Поначалу я был настроен решительно, но в то же время ужасно боялся и чувствовал себя беспомощным. Почти сразу я исчерпал все свои ресурсы. Я уже не мог четко мыслить, поэтому, когда родные и друзья предлагали мне помощь, я не знал, как ею распорядиться. Я устало обещал ответить всем позже, и не делал этого. На мое счастье, никто из наших близких не нуждался в моем разрешении. Вместо этого, они взяли ситуацию в свои руки и нашли невообразимо множество способов облегчить наше существование.
Мой брат Роб и его жена Типпи, поговорив с медсестрами, врачами, а также с пациентами с онкологией, составили подробный список вещей, которые могли бы пригодиться Мии в стационаре во время курса химиотерапии. Потом они пошли и скупили все, что было в этом списке, и полученную гору вещей привезли к нам домой как раз перед тем, как Мия легла в больницу. Среди прочего там были наволочки из специального материала, не раздражающего кожу головы, когда выпадают волосы; лимонные капли, устраняющие металлический привкус, возникающий после химии; специальные растворы для полоскания от язв в полости рта; крема от зуда и сухости на коже, и это лишь малая часть. Роб и Типпи даже хотели купить книги о раке для детей.
Моя двоюродная сестра Бетси однажды принесла огромную банку леденцов в подарок медсестрам, которые ухаживали за Мией. Бетси слышала, что я хорошо отзывался о них, и знала, что у меня самого скорее всего не будет времени выбрать для них что-нибудь.
Митчелл, мой коллега по управлению местной НПО, понимал, что я не смогу уделять достаточно внимания моим обязанностям. Он просто подошел и сказал мне прямым текстом: «Вот эту часть твоей работы я беру на себя. И хотел бы делать еще больше. Чем еще я могу быть тебе полезен?» Сам бы я ни за что не попросил его о помощи, хотя очень в ней нуждался (с тех пор я справился с этим своим недостатком), но Митчелл преподнес все так, что принять его предложение оказалось очень легко и приятно.
Подруга Мии Мег навещала нас почти каждую неделю. Она приносила горячие обеды, каждую неделю планировала новую поделку и всегда приносила все необходимые инструменты и материалы с собой. На Мег дом, дети и работа. Она обычно так занята, что выкроить время, чтобы пойти и поужинать с нами, почти невозможно. Но несмотря на это, когда Мии нужна была помощь, никакие препятствия не могли помешать Мег быть с ней рядом.
Моя двоюродная сестра Кэйти и ее муж Джэйсон, у которых четверо маленьких детей и которые оба работают на полную ставку, часто говорили нам, что им не составит труда взять Джека в их веселую компанию. Они с удовольствием брали его к себе на каникулы или развлекали его все выходные напролет и вообще всегда, когда возникала такая необходимость.
Однажды весной я получил письмо от подруги Мии по имени Доун. Она писала: «Мия обычно подает заявку на участие в Малой Лиге[6]. Я просто хотела напомнить, что срок подачи истекает на этой неделе, так что, если Джек хочет участвовать, дай мне знать я помогу». Доун не только подала заявку, но и ко всему прочему, устроила все так, чтобы Джек попал в одну команду с ребятами из семьи, которая в случае чего могла взять его на соревнования с собой. Мы ведь не знали, получится ли у меня лично отвезти Джека в конкретный день. И это Доун организовала вопреки предписаниям лиги, разумно запрещающим участникам выбирать товарищей по команде.
После курса химиотерапии у Мии возникли побочные эффекты: в какой-то момент ей стало постоянно хотеться плавленого сыра. Узнав об этом, наш общий друг Джон, навещавший нас из Бостона, привез с собой целые сумки, набитые чипсами «Чиз Дудлс», крекеров «Комбо» со вкусом соуса чили и пачки ядреного цвета и причудливой формы, которые я никогда раньше не видел (я и Мия надеемся, что больше не увидим их никогда). Это был очень неожиданный, но приятный сюрприз, который добавил красок в, казалось, очередной день однообразных лечебных процедур. После этого Джон стал навещать нас регулярно, хотя мы сказали, что это вовсе необязательно. Более того, в разговорах с нами он ни разу не намекнул, что авиаперелеты из Бостона в Филадельфию ему хоть сколько-то в тягость.
В другой раз Мия обмолвилась, что переживает по поводу потери бровей и ресниц. Она смирилась с тем, что выпадут волосы, но потерять брови и ресницы совсем другое; этого не скрыть с помощью парика. И тогда моя двоюродная сестра Андрэа взяла на себя неимоверный труд изучить этот спектр рынка, а затем прислала огромную коробку, заполненную доверху карандашами и маркерами для бровей, гелями, пудрами, кисточками и подводками. А еще там были накладные ресницы из серии Lashes to Die For[7], что в данных обстоятельствах было особенно забавно. Мы вместе посмеялись над названием, что существенно улучило наше настроение. (Мы пришли к выводу, что производители обычно не рассматривают онкобольных в качестве целевой аудитории).
Ну и конечно были наши с Мией родители. Когда они пытались узнать у меня, чем можно помочь, я всегда терялся и не знал, что ответить. Но, как и большинство родителей, наши не могли сидеть сложа руки, поэтому однажды просто-напросто приехали в Филадельфию из Сиэтла и Нью-Джерси, чтобы посвятить нам свое бесценное время. Они провели в доме несколько недель и все это время всячески помогали и поддерживали нас: нянчились с Джеком, готовили, стирали и убирали, излучая при этом позитив.
У нас также был длинный список друзей и родных, которых мы могли попросить забрать Джека домой после школы в дни, когда я был в больнице или сопровождал Мию на химиотерапию. Ни один из них ни разу даже не заикнулся о том, что им было неудобно или упомянул о возникших сложностях. Напротив, все твердили о том, как они рады, что мы попросили о помощи и как им приятно ее оказать.
И посреди всего посреди нескончаемых хождений туда-обратно, поездок в больницу, в тот момент, когда поддерживать нормальный ход жизни становилось сложнее и сложнее, в этот самый момент я обнаружил в почтовом ящике подарок от соседей пластиковый пакет, набитый материалами для поделок «Викки Стикс»[8]. Надпись на пакете гласила: «Мы всей семьей обожаем мастерить вещи своими руками. Надеемся, вам тоже понравится! Целуем!». Я принес посылку в дом, и мы с Джеком тут же принялись соединять восковые палочки, чтобы получились машины, воздушные корабли и все, что пришло в голову. Это было просто потрясающе. Мы как будто оказались в тихой гавани во время бушующего шторма.