Но пока сражение шло своим чередом безо всякого участия Великих Сил.
Генерал видел, как к уверенно ползущим вперед самоходам с вражеской стороны потянулись тоненькие струйки дыма. Несколько боевых машин со скрежетом замерли на месте, объятые пламенем, но остальные продолжили путь, озаряемые ослепительными вспышками и мерцающей призрачной дымкой защитной магии. Молниеметы беспрерывно бомбардировали вражеские щиты.
Надеясь в суматохе подобраться вплотную к вражеским рядам, за фыркающими паром машинами медленно крался довольно крупный отряд гвардейцев.
С вражеской стороны ответили многочисленной чередой ударов, слившихся в непрерывную барабанную дробь. Первый слой щита раскололся с отчетливым звоном, а второй уже едва держался. Прилагая беспримерные усилия, волшебники удерживали поврежденную защиту, спешно латали прорехи и даже пытались надстроить еще один слой защитной магии. Восьмой, кажется. Генерал не мог разобрать мягкие мерцания слоев в этой чехарде ударов, а его зачаточного дара едва хватало, чтобы определить присутствие магии вообще.
А сейчас вокруг бурлило очень и очень много волшебства.
Вжиииууу...
Сражение оборачивалось для нападающих не слишком благоприятной стороной. Возможно, Падшие переоценили свои силы?
Но что это? Почему вдруг левый край щита начинает морщиться и выгибаться? Почему разом исчезли сразу два защитных слоя? Почему гвардейцы сражаются между собой? Почему самоходы, рассыпавшись по степи, обстреливают друг друга?
Что за безумие овладело моими войсками? Но генерал Зертам уже знал ответ. Его предупреждали, но в гордыне своей он думал, что эта зараза минула его доблестные отряды. Но нет.
Принуждение!
Проклятье Падшим! Вы заставляете меня сражаться самому с собой... Но ничего. Это вас не спасет. Все равно моя армия сильнее вашего никчемного отряда. Я разберусь с предателями и...
С едва различимым в реве сражения звоном пал третий слой защиты. Вражеские отряды, игнорируя подобравшиеся совсем уж близко самоходы, удвоили усилия на сокрушении последних двух слоев.
Проклятье! Скоро молнии начнут бить среди моих солдат.
Окутанные дымкой защитной магии боевые машины в упор полосовали вражеский щит. Призрачная дымка защиты слабо прогибалась и вибрировала под чередой непрерывных ударов. Волшебники Падших, наконец-то, соизволили обратить внимание на ползущие по степи самоходы. Почти половина могучих боевых механизмов уже дымилась и исторгала язычки пламени. Несколько машин вообще превратились в разбросанные по степи обломки. Наступавший под их прикрытием отряд гвардейцев практически весь полег под ударами каких-то извивающихся змеек, похожих на исполинские огненные кнуты.
Выбрасывая густые клубы черного дыма, горела степь. Отголоски бушевавшего сражения доносились до самых отдаленных уголков этого мира. Эфир буквально корчился в агонии, расплескивая во все стороны невидимые сгустки отторгаемой силы.
С грохотом пропоровший щит сгусток силы врезался в каменную стену одного из укреплений, на башнях которого схватились в смертельной схватке несколько гвардейцев. Во все стороны полетело каменное крошево, а из громадной трещины повалили клубы дыма. Сквозь непрерывную канонаду взрывов до генерала донеслись вопли солдат.
Надо отдать должное Падшим. Магия у них и в самом деле на высоте!
Несколько уцелевших самоходов, повернув назад и непрерывно огрызаясь, откатывались под защиту основного магического щита. Их щиты мерцали нездоровым красноватым светом и явно были серьезно повреждены. Стальные листы брони в некоторых местах были вмяты чудовищными ударами. Кое-где из внутренностей боевых машин вырывались язычки пламени.
А вражеский щит все еще стоял. Он колебался и трепетал под непрерывными ударами, но не поддавался.
- Перестроиться для контратаки!! - Голос Зертама едва различался в реве сражения. - Походные щиты! Полки первый, четвертый и седьмой - вперед!
Его голос подхватили многочисленные капитаны и лейтенанты и, сдабривая приказы изрядной долей ругани, донесли их до сведения засевших в укреплениях гвардейцев.