Я отвернулась, не уверенная, смогу ли произнести что-то связное, если продолжу на него смотреть.
К сожалению, оно мне не по карману, сказала я, продолжая держать руку на стеклянной витрине.
Не уверен, что оно продается, ответил он. Но если бы это было так, вы непременно должны были бы обладать им.
Верно, рассмеялась я. А еще я заслуживаю быть владелицей замка в Шотландии, однако его тоже нет в моем списке покупок на эту неделю.
Я взглянула на Декстера, ожидая ответа, но он лишь молча рассматривал меня. Наконец, прервав слишком затянувшееся молчание, он снова заговорил:
Ваши глаза отличаются неповторимым, изумительным оттенком зеленого, да еще и с великолепными голубыми крапинками, совсем как замбийские изумруды.
Я хотела было ехидно фыркнуть, восприняв его слова как насмешку, но не успела в то же мгновение он отступил назад, его лицо покраснело от смущения, словно эти слова против воли сорвались с его языка.
Бог мой, извините, я говорю так, будто имею на это право. Он потер переносицу, словно в растерянности, и мне инстинктивно захотелось утешить его.
Не извиняйтесь. Мне нравятся изумруды. Можно сказать, я их фанатка. Меня зовут Холли.
Он как-то неловко усмехнулся.
Декстер Дэниелс, и клянусь, что обычно я не позволяю себе быть таким навязчивым. Некоторые люди даже укоряют меня в том, что я слишком деликатен. Он немного прищурился. А глаза у вас действительно необыкновенные.
Да, как необыкновенные замбийские изумруды. Я запомню, что бы это ни значило.
Подождите. Вы хотите сказать, что не видели замбийских изумрудов? спросил он, доставая из кармана телефон. Но разве вы не из ювелирной индустрии?
Я пожала плечами как можно более равнодушно.
Да нет, я простой стажер.
Мы все должны с чего-то начинать.
Ладно, сказала я. Давайте считать, что я делаю первые шаги.
Я очень надеялась, что мой интернет-магазин станет для меня первым шагом, и во многих отношениях так оно и вышло. У меня самой просто не было ни времени, ни денег на изготовление собственных украшений, чтобы получать с них прибыль. Магазин стал для меня скорее хобби, но он зажег во мне надежду, благодаря ему я смогла поверить, что после того, как моя сестра Отэм закончит школу, у меня может начаться жизнь вне пределов трейлер-парка.
Декстер протянул мне свой телефон, на экране которого светилось изображение огромного изумруда.
Он не так красив, как этот, заметила я, возвращая телефон и кивая на кольцо в витрине.
Или ваши глаза, ответил он.
На мужчину с таким потрясающим лицом и фигурой женщины должны были вешаться гроздьями. Так что он делал здесь сейчас, со всеми своими разговорами о моих глазах? Конечно, он был великолепен, но меня не интересовала красота, если только она не могла резать стекло. Я должна была сосредоточиться на своей стажировке. Я приехала в Лондон отнюдь не ради командировочного романа.
Извините, если опять покажусь вам навязчивым, сказал он. Но могу я узнать, что еще, кроме кольца, которое так изумительно подходит к вашим глазам, вам здесь понравилось?
А разве тут есть что-то, что может не нравиться? Я приехала сюда из Новерсвиля, штат Орегон. И мне все здесь кажется потрясающим. А как насчет вас? спросила я. Есть здесь что-то, что нравится вам больше всего?
Диадема. Он запустил пальцы в волосы, словно пытаясь скрыть неловкость.
Да, она великолепна, согласилась я. А верхний ряд выполнен просто гениально.
Он кивнул, но не стал больше распространяться на эту тему, словно у него внезапно переменилось настроение. Возможно, он подумал о диадеме и о том, как трудно было бы придумать и создать что-нибудь не менее потрясающее.
Она устанавливает достаточно высокую планку для всех участников конкурса, заметила я.
Что ж, я рожден, чтобы принять этот вызов, ответил он. Его настроение снова внезапно изменилось, и он широко улыбнулся. Эту диадему создали мои родители.
Я слышала об этом. Так, значит, победа в конкурсе ваше предназначение?
Скорее долг.
Я ожидала от него услышать совсем не то. Я начала понимать, что под почти вызывающе сексуальной внешностью Декстера Дэниелса и его небрежно расслабленным видом скрывалась необъятная глубина. И чем дольше я находилась рядом, дыша с ним одним воздухом, тем больше мне хотелось знать о нем все.
Любопытная точка зрения, начала я, и тут мой взгляд упал на часы Декстера. Боже! Я должна уже пятнадцать минут назад стоять у входа, там ждет машина.
Позвольте мне сопроводить вас, сказал он и, положив ладонь на мою талию сзади, мягко, но уверенно развернул меня в направлении выхода. Исходящий от него жар вновь заставил меня вздрогнуть.
Я очень надеялась, что автобус еще не уехал. У меня не было денег на такси, и я еще не разобралась в линиях метро.
И кто тот счастливчик, кому предназначено отвезти вас домой? спросил Декстер. Господи, я снова говорю вам какие-то пошлости. Сам не пойму, что со мной сегодня такое.
Я рассмеялась.
Думаете, все дело во мне? Я вас подталкиваю на пошлости? Это лучший комплимент на свете, сказала я, когда мы подошли к выходу.
Вытянув шею, я оглядывалась во все стороны, но так и не смогла обнаружить автобус там, где он должен был нас ждать. Неужели меня просто бросили здесь? Но ведь британцы слишком хорошо воспитаны, чтобы сделать что-то подобное, разве нет?
Я должна была встретиться здесь со своими коллегами, убитым голосом произнесла я.
Похоже, я влипла. Я должна была получить телефон с британским номером от компании только на следующий день, а мой старенький телефон с американским номером и без международного роуминга остался в комнате, которую я сняла. В любом случае, я не собиралась обмениваться номерами телефонов со своими новыми коллегами по Sparkle. Зачем им телефон какого-то стажера?
Мне нужно было неизвестно как добраться до дома, но только после того, как я избавлюсь от Декстера. Он уже и так завладел моим вниманием настолько, что я опоздала на автобус. Одному Богу известно, что произойдет, если я позволю этому продолжиться еще хотя бы минуту.
Я протянула руку.
Было приятно познакомиться с вами, Декстер Дэниелс. Он в ответ лишь широко улыбнулся, сжимая мою ладонь в своей. Однако я была бы вам очень признательна, если бы вы показали мне, в какой стороне находится станция метро, и я пойду своей дорогой. Эти замбийские глаза нуждаются в хорошем отдыхе.
Прямо к нам подкатила машина, и он открыл заднюю дверцу.
Прошу вас, сказал он, обращаясь ко мне и жестом приглашая сесть. Я подвезу вас, куда вам нужно.
Это ваша машина? спросила я. Мама предупреждала, чтобы я не садилась в машины к незнакомцам.
Разумеется, это было не так. Это я постоянно говорила своей сестре не садиться в машины к незнакомым мужчинам. А что до матери, то она весьма такие поступки одобряла, ведь таким образом можно было сэкономить на стоимости проезда в автобусе.
Но ведь мы теперь друзья, не так ли? сказал он. Глаза его лукаво блеснули. Во всяком случае, я теперь для вас не незнакомец.
Я молча прикинула все варианты. Я могла сесть в машину к самому красивому мужчине Европы, который отвезет меня домой в целости и сохранности либо порубит на мелкие кусочки и скормит своей собаке. С другой стороны, я могла бродить по улицам весь вечер, пытаясь найти дорогу домой, и в конечном итоге все равно встретиться с маньяком-убийцей. Казалось, что шансы добраться до дому или быть убитой и в первом, и во втором случае равны.
Можете поклясться, что вы не серийный убийца?
Честное скаутское слово, сказал он, подняв три пальца.
То, как блеснули его глаза при этих словах, заставило меня заподозрить, что Декстер настолько далек от бойскаутов, насколько это возможно в принципе. Но я потерялась в незнакомом большом городе, и, что бы сейчас ни решила, рисковать придется в любом случае.