Политики Все они обманщики! топать ногами у дверей в тот самый зал, где заперлись политики, было как-то неподходяще для дочери короля. К тому же у неё было полно личных дел! Вот пусть Карл теперь пеняет на себя! Его время аудиенции у её высочества принцессы Генриетты вышло!
Вот теперь, найдя в себе не только силы и новую причину для протеста, но вдобавок и достаточную уверенность в себе, чтобы с победным видом выйти из приёмной, Генриетта обернулась, ещё раз посмотрела на запертые двери и круто развернулась, чтобы уйти прочь.
О, какое огорчение! смеясь, воскликнул молодой мужчина, в широкую грудь которого Генриетта уткнулась со всей прыти.
Джордж! воскликнула она в свою очередь, и вот уже из серо-зелёных глаз брызнули слезы, а пухлые губки цвета вишни дрогнули от сдерживаемых рыданий, готовых вот-вот прорваться наружу. Он не пускает меня!
Позвольте представить вам моего нового друга, словно не замечая града слёз, похожих на крупные прозрачные жемчужины, Бэкингем взмахом руки указал на скромно стоявшего рядом с ним молодого человека.
Сквозь навернувшиеся на глаза слёзы Генриетта смотрела на дворянина, выделявшегося из толпы придворных не только своим внушительным ростом, но ещё благодаря тёмно-синему камзолу, сшитому из дорогой парчи, похожему один в один на камзолы, которые, как она помнила, носили офицеры французской армии. На поясе у него красовался широкий белый шарф из полупрозрачного шёлка, а надетая поверх перевязи для шпаги орденская лента из синего атласа была завязана бантом, огромным и весьма импозантным.
Ваше высочество, молодой человек отвесил почтительный поклон, взмахнув широкополой шляпой с длинным белым пером.
Его светлость герцог Арман де Руже, генерал Пьемонтского королевского полка! торжественным голосом представил его Джордж Вильерс. Военный атташе при чрезвычайном посольстве короля Франции.
Как? Людовик прислал послов? сглотнув слёзы, Генриетта промокнула глаза и щёки платочком, любезно одолженным ей Вильерсом.
Это честь для меня, Ваше высочество! заговорил де Руже, и его серьёзный тон и почтительный вид напомнили принцессе о необходимости соблюдать придворный этикет.
Я очень рада видеть вас, герцог! И не только потому, что вы француз, пропела полагавшуюся по этому случаю фразу Генриетта, перейдя на французский язык.
Я прошу прощения, Ваше высочество, казалось, что герцог счёл себя виновным в том, что недостаточно хорошо владел английским языком, и это вынудило принцессу заговорить с ним по-французски.
Не понимая причин его сожалений, Генриетта нахмурилась, но Джордж уже пришёл к ней на помощь, перехватив из её рук ставший бесполезным, мокрый насквозь платок.
Герцог хочет сказать, что он крайне сожалеет, что невольно сделался причиной того, что вы оказались перед запертыми дверьми, подсказал он с весёлой улыбкой и многозначительно подмигнул де Руже.
О, Джордж! задетая за живое Генриетта снова едва не разрыдалась, но короткая и понимающая улыбка мелькнула в уголках губ де Руже и ободрила её. Следовало признаться, это проявление участия со стороны генерала отвлекло принцессу от желания вновь расплакаться.
Мне очень жаль, Ваше высочество. Я всецело к вашим услугам! Поверьте, я готов на всё, чтобы загладить мою вину.
Примите его! Примите это обещание, дорогая Генриетта! воскликнул Джордж. И по его лицу было непонятно смеялся он над ними или же был серьёзен? Но Генриетта улыбнулась и ему, и де Руже.
Это не ваша вина, герцог, произнесла она. И мне будет очень приятно, если вы станете моим другом. Пока вы в Англии, я прошу вас, не забывайте обо мне!
Лёгкий флёр светской болтовни и флирт со стороны Джорджа Вильерса спасли принцессу от неудобств объяснений с посланником Людовика в том серьёзном тоне, как того требовали придворный этикет и суровый дипломатический протокол. А кроме того, это помогло ей избавиться от чувства досады, вызванной тем, что двери зала совещаний оказались закрытыми для неё. Теперь уже непринужденно и легко Генриетта наклонила голову в лёгком кивке и направилась к выходу. Через несколько шагов она обернулась и с сияющей улыбкой обратилась к молодым людям:
Я буду ждать вас у себя, господа! В полдень у меня малый приём мой матине. Прошу вас не опаздывать, Джордж!
Как можно, Ваше высочество! шутливым тоном ответил ей Джордж Вильерс, подыграв этому стратегическому отступлению, и на прощание отвесил галантный поклон.
Де Руже также склонился в поклоне, но ничего не ответил, сочтя, что было крайне невежливо принять приглашение, которое ему придётся отклонить из-за обстоятельств, связанных с миссией военного атташе в свите посланника короля Франции.
Уже на пороге приёмной Генриетта едва не столкнулась нос к носу с лордом Флауэрсом, который спешил в зал Совещаний, шествуя во главе длинной процессии, состоящей из писарей канцелярии, секретарей и группы господ, в числе которых Генриетта без труда узнала герцога де Креки и министра Юга де Лионна. Что дипломаты Людовика делали в Англии? принцесса не имела никакого понятия. Но про себя решила, что вот уж эти постные мины она не желает видеть у себя на матине маленьком полуденном приёме в её личных покоях, пусть хоть целый сундук брабантских кружев притащат с собой. Ей будет достаточно принять у себя красавца Армана де Руже в компании с Вильерсом. Уж точно Джордж не скроет от неё ничего и в мельчайших подробностях расскажет об этом странном совещании и его причинах. А с герцогом де Руже ей было бы интересно поговорить совсем о другом о друзьях, которых она оставила во Франции около полугода тому назад, когда они вместе с матушкой покинули гостеприимный двор французского короля, чтобы вернуться в Англию и воссоединиться с Карлом, вернувшим себе отцовскую корону и страну. Как там её милые подруги? Катрин де Грамон, например? Вообще-то, Катрин уехала с новоиспеченным супругом Луи де Монако ко двору его деда, князя Монако, ещё за месяц до отъезда Генриетты. Но как же ей не терпелось узнать новости, которые касались нового положения дорогой подруги, посекретничать обо всех изменениях, случившихся в её жизни в связи с браком! А вдруг она догадалась переслать для неё письмо с герцогом де Руже? Возможность того, что ей могли привезти личные письма от подруг, были призрачны, и всё же не стоило терять надежду. Если не Катрин де Грамон, то уж наверняка бойкая и говорливая Франсуаза де Рошешуар непременно напишет ей. Она-то слыла любительницей историй и новостей, а также записочек и длиннющих писем по любому, даже самому незначительному поводу. Наверняка от мадемуазель де Рошешуар прибудет пакетик с письмами, целой пачкой новеньких лавандовых саше и всяческих приятных мелочей, которые только им девушкам понятны, близки сердцу и крайне важны.
Эскорт для Её высочества! выкрикнул церемониймейстер, завидев выходящую из приёмной Генриетту.
Вот же жук! Этот человек никогда не позволял ей пройти мимо незамеченной. Да что там, вообще никому при дворе! Он считал своей прямой обязанностью и священным долгом громко объявлять о появлении любого, хоть капельку важного лица. Вот и теперь, заслышав звучный бас церемониймейстера, несколько дам и девиц, избравшие для ожидания одну из оконных ниш, обернулись к дверям. Завидев принцессу издалека, они тотчас же поспешили к ней навстречу. Из-за щебета их голосов было невозможно разобрать следующее объявление о выходе самой королевы-матери и герцога Йоркского, которые появились в зале со стороны восточного крыла дворца.