Генри Каттнер - «Время, назад!» и другие невероятные рассказы стр 7.

Шрифт
Фон

 Кру требует жертвы,  проревел Дентон, после чего вновь на мгновение обрел власть над собственным языком.  Дебби! Хватай тушу с прилавка сзади тебя. Брось ее куда-нибудь на открытое пространство. У меня есть предчувствие

И его устами снова заговорил Кру:

 Без промедления! Кру алчет огненной жертвы.

Японские солдаты все еще колебались. Первый что-то крикнул и быстро побежал прочь, оставив другого, который неловко сжимал в руках ружье.

 Спускайся или будешь убит,  наконец произнес солдат.  Ты должен оставаться в Мьяпуре. Это приказ.

 Я никуда не ухожу,  в отчаянии возразил Дентон.  Капитан Якуни не говорил, что я должен оставаться на земле.

 Нет, но

 Мне нравится тут, наверху. Воздух лучше. Дебби, быстрее! Кру собирается Смотри же! Бойся гнева Кру! Торопись!

Побледневшая Дебора схватила освежеванную тушу козленка и бросила ее в сторону Дентона. Послышался треск молнии, в небе раздался грохот и козленок исчез, оставив после себя запах жареного мяса.

 Я доволен,  крикнул Дентон.  Ты признала величие Кру. Иди же теперь в его храм и молись. Следуй за моим жрецом.

При этих словах як с Дентоном на спине мягко опустился на землю. Туча исчезла. Дентон, с которого градом катился пот, слез с животного и почти упал в объятия Деборы.

 Он он ушел. Я точно знаю. Дебби, я не свихнулся! Я не был под гипнозом. Ты видела?

 Д-да. Я видела, что произошло. Это ужасно. Что будем делать?

 Будьте любезны следовать за мной,  потребовал чей-то холодный голос.

Дентон посмотрел поверх коричневых спин молящихся и увидел японского офицера, а за ним несколько солдат.

 Ладно,  слабо проговорил Дентон.  Думаю, так будет лучше, Дебби.

 Но разве Кру не сказал тебе, что мы должны идти в его храм? Он имел в виду электростанцию?

 Наверное, да. Но как, черт побери, я могу это сделать? Видишь?  Дентон показал головой в сторону солдат.

Дебора не ответила. Слегка дрожа, все еще мертвенно-бледная, она закурила сигару и выпустила дым через ноздри.

 За мной!

Дентон подчинился приказу офицера. Вместе с идущей рядом Деборой он прошел через Мьяпур, направляясь к храму, где обитал капитан Якуни. За солдатами следовала толпа туземцев. Они оживленно переговаривались, готовые идти за жрецом Кру вопреки приказам японцев разойтись. Нет, они не расходились, но держались на уважительном и безопасном отдалении.


Якуни не стал вставать из-за своего импровизированного стола. Улыбка его была явно неискренней.

 Могу я попросить у вас объяснений, доктор Дентон?  сказал он.  Можете не садиться.

 Послушайте, это не его вина,  вмешалась Дебора.

 Помолчите, пожалуйста, мисс Хэдли. Итак, доктор. В нашем предыдущем разговоре вы упоминали гипноз. И вы говорите, что были в Тибете. Советую вам не пытаться произвести впечатление на бирманцев своими фокусами. У них нет оружия, и подстрекать их к мятежу бесполезно.

 Я и не собирался,  сказал Дентон.  Но я никак не мог помешать тому, что случилось.

 Тогда вас следует взять под стражу, для вашей же безопасности. Факиры в Мьяпуре нам ни к чему. Не думаю, что вас стоит расстрелять, от тюремного заключения будет больше пользы. Меня не удовлетворяет история, которую вы рассказали. Еще раз, доктор Дентон, как вы добрались до Мьяпура?

 Прилетел. Или мне так кажется. Капитан

Якуни, прерывая его, поднял руку:

 С какой базы вы прилетели?

 Из Тибета. Возле перевала Гхора.

 Зачем вы прибыли в Мьяпур? Почему на электростанцию?

 Не задерживай жреца Кру,  внезапно проревел Дентон.

Якуни подскочил от неожиданности. Солдаты взяли ружья на изготовку.

Дебора что-то безнадежно пробормотала и схватила Дентона за руку.

 Ден, будь осторожен,  прошептала она.  Не срывайся. На этот раз тебя точно пристрелят.

 Ха!  прорычал Дентон ошеломленному Якуни.  Кланяйся и молись Кру. Он защитит своих избранников, которые будут процветать среди всех прочих народов. Повинуйся!

 Доктор Дентон,  осторожно начал капитан, вставая.  Я бы попросил вас понизить голос. Кроме того, я вынужден потребовать извинений. Как офицер и представитель моей страны, я не могу позволить, чтобы подобное оскорбление прошло безнаказанным.

 Не трать слова впустую,  рявкнул Дентон.  Поклянись в верности Кру, и он сделает тебя могущественным.

 Не обращайте на него внимания,  тихо прошептала Дебора.  Он действительно сошел с ума. Не стреляйте в него, капитан Якуни. Он не понимает, что говорит.

Офицер медленно вытащил из кобуры пистолет.

 Я сказал, что желаю услышать извинения. Я цивилизованный человек, мисс Хэдли, но я также слуга Сына Неба.

 Лживый бог,  бестактно вмешался Дентон.  Он будет низвержен могуществом Кру. Не смей больше упоминать имя своего ничтожного бога в Мьяпуре, который отныне является священной обителью Кру! На колени, собака!

Глаза Якуни расширились.

 Умри!  потрясенно проговорил он, поднимая пистолет.

Дентон, почти беспомощный в невидимых объятиях бога, позеленел, услышав собственный голос, хриплый и громкий, изрыгнувший поток невероятно мерзких ругательств. Ругательства были на японском, но их происхождение не было связано с каким-то определенным временем или народом. Они уходили во времена дольменов, когда волосатые дикари впервые научились произносить односложные проклятия, и обрели цвет в далекие века варваров. Кру не был цивилизованным богом, и потому его ругательства были из обихода солдат и крестьян.

Дентон благодарил судьбу, что Дебора не понимает по-японски.

Но Якуни и его солдаты понимали. Впервые Дентон увидел, как японский офицер теряет свое напускное хладнокровие. Деваться было некуда.

В то же самое мгновение, когда Якуни, кипя от ярости, нажал на спусковой крючок, Дентон и Дебора исчезли. Кру поступил вполне разумно.

6. Кру применяет силу

В мгновение ока Дебора Хэдли и Дентон перенеслись из бирманского храма в здание электростанции. Девушка заморгала, глядя на громадные генераторы и трансформаторы.

 Прямо как молитвенные колеса!  воскликнула она.  Как мы сюда попали?

 Кру,  пробормотал Дентон.  Это он. Видишь? Яка он тоже притащил.

Ошибиться было невозможно. Як выглядел явно неуместно на электростанции, но, с другой стороны, он выглядел бы неуместно повсюду, не считая разве что критского лабиринта. Кроме священного животного Кру и двух белых человек, на электростанции больше никого не было.

 Узри же обитель Кру,  продолжил Дентон неожиданно изменившимся голосом.  Тех, кто мешал ему, больше нет. Отныне это место священно. Лишь жрец Кру может войти сюда.

 Кажется, я поняла намек,  обиделась Дебора.

 Дебби! Не уходи нет! Раз уж ты здесь, ты останешься. Ты была первой, кто принес жертву Кру. В награду ты станешь его жрицей.

 Только если он не будет заставлять меня говорить подобным образом,  мрачно сказала она.  Ден, как мне понять, когда говоришь ты, а не не этот Кру?

 У меня другой голос,  ответил Дентон.  Когда говорит Кру, я рычу. Смотри. Вот опять Подготовь храм и все необходимое для жертвоприношения! Кру уходит, но он вернется!

Наступила тишина. Як неспешно сделал несколько шагов, тупо уставившись в каменный пол. Снаружи донеслись приглушенные крики.


 Ну вот, он ушел,  облегченно вздохнул Дентон.  Я я это чувствую. Уф!

 Да я только за. Черт побери, Ден, с каким дьяволом ты связался?

 Он не дьявол. Он бог. Тибетский, или вроде того. Что он собирается теперь делать одному небу известно. Уж точно не мне.

 Тогда стоит соображать быстрее,  рассудительно заметила Дебора.  Если Якуни обнаружит нас здесь, нам крышка. Здесь действительно священное место, но не для Кру.

 Интересно, что случилось с людьми?  задумчиво сказал Дентон.  Кру говорил, что их больше нет.

 Не спрашивай меня. Но, как ты заметил, я стараюсь не наступать на все эти разбросанные вокруг кучки пепла. Что это?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3