Прошу прощения, мисс Хэдли, сказал японец, вставая. Как бы мне ни было приятно ваше общество, но дела в первую очередь. Если вы позволите
Его английский был превосходен.
Ладно, красавчик, проворчала мисс Хэдли. Посижу тут. Не против?
Как хотите, неодобрительно махнул рукой японец. Итак, мистер
Дентон.
Мои люди рассказали мне весьма удивительную историю. Где ваш самолет? Или вы спустились на парашюте?
Как насчет того, чтобы представиться? вмешалась мисс Хэдли, доставая тонкую сигару и ловко откусывая кончик. Выясните его имя, прежде чем расстреляете. Сможете упомянуть его в своем докладе для штаба.
Прошу прощения. Мисс Дебора Хэдли, разрешите представить вам мистера Дентона
Э доктор Гораций Дентон. Рад познакомиться, мисс Хэдли.
Зови меня Дебби, сказала девушка. Я, в свою очередь, не стану звать тебя Горацием. Мне никогда не нравилось это имя. Это капитан Якуни, Ден. Нынешний диктатор Мьяпура.
Якуни церемонно поклонился:
Садитесь, прошу вас. У меня есть несколько вопросов.
У меня тоже, капитан. И просьба. Я бы хотел, чтобы меня доставили в Мьичину.
Вот как? Не в Мандалай? Или в Рангун?
Дентон усмехнулся:
Не стану настолько злоупотреблять вашим гостеприимством. Мьичины мне более чем достаточно.
Могу я поинтересоваться вашими планами?
Мне нужно вернуться в Соединенные Штаты. Я собрал в горах кое-какие интересные материалы и с нетерпением жду, когда смогу передать их в надлежащее место.
Великолепно, заметила Дебора. Еще немного и ты заговоришь про Перл-Харбор.
Дентон непонимающе уставился на нее:
А при чем тут Пёрл-Харбор?
Послушай, Ден. Сумасшедших в Мьяпуре никто не считает святыми. Их просто расстреливают.
Одну минуту, вмешался Якуни. Доктор Дентон, почему вы оказались на нашей электростанции?
На этот вопрос нелегко было ответить, не упоминая Кру. Дентон поколебался.
Я пробыл в Тибете два года, наконец сказал он. Я этнолог и археолог. Работаю для нью-йоркского музея. Собираю образцы и данные.
В самом деле? И где же эти образцы?
Э-э я отправил их вперед. А теперь у меня есть несколько вопросов. Это Бирма, так?
Вы правы, кивнул Якуни.
В таком случае что тут делают японские солдаты? Я уверен, что Англия не уступала прав на Бирму Японии.
Якуни молча пощипал бородку.
Как вы попали в Мьяпур? наконец спросил он.
Прилетел.
Из Тибета?
Верно.
Где ваш самолет?
Если бы я знал, черт побери, безнадежно сказал Дентон. Видите ли, капитан Якуни, я какое-то время пробыл под гипнозом. Во всяком случае, предпочитаю так думать. Если я скажу вам всю правду, как я ее видел, вы сочтете меня сумасшедшим. Я знаю, что это не так. Но я уверен, что меня загипнотизировали в Тибете, и я очнулся всего несколько минут назад, на вашей электростанции.
Пристрелите его, посоветовала Дебора, помахивая сигарой. Невелика потеря. У него слишком мало мозгов для шпиона.
Дентон сглотнул слюну:
Что еще за глупости? Капитан Якуни, я американский гражданин. Учтите это!
Учту, загадочно ответил Якуни, вставая. Не хотите ли осмотреть Мьяпур, доктор? Мисс Хэдли будет вас сопровождать.
Двое солдат схватили Дентона и выволокли из кабинета. Дебора последовала за ними, подмигнув Якуни.
Прощай, жабье отродье, бросила она по-гэльски.
4. Лучше не рисковать
На улице Дентон беспомощно огляделся по сторонам, не зная, что делать дальше. Дебора фамильярно взяла его под руку.
Идем, Ден, поторопила она. Мне хочется выпить. Не беспокойся, Якуни дал мне кучу оккупационных денег. Сюда. Рекомендую «Джин слинг».
Вы его точно не отравите? с долей мрачного юмора спросил Дентон.
Дебора пожала плечами:
Якуни не дурак. Вот почему я сказала ему, что тебя надо расстрелять. Он считает, что у тебя могут быть важные сведения и ты намного ценнее для него живым. Этот япошка доверяет мне не больше, чем я доверяю ему.
Дентон бросил взгляд через плечо на двух следовавших за ними солдат.
Вы о чем?
Они не говорят и не понимают по-английски. Хотя жаль, что ты не знаешь гэльского.
Знаю. Я этнолог.
Чтоб мне провалиться! сказала Дебора. Я думала, этнолог это тот, кто предсказывает судьбу.
Дентон начал объяснять ей, кто он такой. Он еще не успел закончить, когда Дебора затащила его в полутемное прохладное здание, где под потолком покачивались опахала.
Ладно. Значит, ты не предсказатель. Если бы я знала, возможно, и не стала бы просить за тебя. Думала, ты выступаешь на ярмарках.
На ярмарках?
Да. Это моя работа. Эй, Жукокот! неожиданно крикнула она.
Из тени, шаркая ногами, появился кланяющийся туземец.
Дебора скорчила многозначительную гримасу в ответ на широкую улыбку бирманца.
«Джин слинг». Чоп-чоп. Пронто. Раус!
Ай-и! кивнул Жукокот и удалился.
Дебора расслабленно уселась за столик и предложила сесть Дентону. Японские солдаты заняли места в некотором отдалении, не сводя с них глаз.
Теперь поговорим, вздохнула Дебора. Расскажи мне все. Нет, давай сначала я. Так будет быстрее. Будем знакомы Дебби Хэдли, лучшая танцовщица, певица и зазывала во всей Бирме. Раньше ездила вместе со «Странствующим шоу чудес» Харта. Несколько месяцев назад лавочка закрылась, и мне пришлось петь в дешевом кабаке. Когда пришли япошки, я хотела сбежать на лодке, но было уже слишком поздно меня поймали. Якуни меня не расстрелял, вероятно, потому, что я назвала его всеми словами, какие только выучила за восемь лет работы на ярмарках. Якуни просто ухмыльнулся и сказал: «Ты свободна. Мьяпур в твоем распоряжении. Если попытаешься сбежать, тебя расстреляют». Теперь он сидит и облизывается, ожидая, когда у меня сдадут нервы. Тем временем я медленно схожу с ума и поддерживаю свой боевой дух лишь тем, что крою его ругательствами на гэльском, в котором он ни уха ни рыла. Вот и вся история. Ну?
Дентон отхлебнул коктейль.
Погодите, мисс
Дебби.
Дебби. Ладно. Ты не объяснила, что японцы делают здесь, в Бирме. Если в Токио узнают о том, чем занимается Якуни, его отдадут под трибунал.
Дебора прищурилась:
Ты и в самом деле два года провел в Тибете? И ничего не слышал?
Ничего. Англия воюет с Японией?
Англия с Японией! рассмеялась Дебора, гася сигару. Ха! Макартур где-то возле Австралии, японские подлодки обстреливают Калифорнию, на Токио падают бомбы и он еще меня спрашивает. Ден, братишка, садись и слушай.
Она начала рассказывать, доходчиво и убедительно, а когда закончила, Дентон покрылся холодным потом.
Ничего себе! Так, значит, мы воюем?
Именно так. Война.
И все-таки я не понимаю, сказал Дентон. Откуда взялась современная электростанция в северной Бирме? Единственные, о которых я знаю, в окрестностях Мандалая и Рангуна.
Ее построили англичане как секретный стратегический объект. Они заплатили местным царькам-савбва, наняли инженера для организации работ и взялись за дело.
Тогда почему они ее не разбомбили, когда эту местность захватили японцы?
Потому что они наверняка предпочтут вернуть ее обратно в целости и сохранности. Ты хоть представляешь, насколько сложно доставить оборудование вверх по Чиндуину? Генераторы и прочее? Не знаю, из чего еще состоит электростанция. Но если британцы снова захватят Мьяпур и разбомбят ее, они не смогут достаточно быстро установить новые генераторы. Скорее всего, будут ждать. Кроме того, они не знают, имеет ли электростанция хоть какое-то военное значение.
Вряд ли, сказал Дентон. Если только в окрестностях нет нефти.
Нефти нет. Нефрит, немного рубинов и, собственно, все. Но электростанцию стоило бы разбомбить. Мьяпур стал стратегическим пунктом для японцев. Якуни делает здесь бомбы и посылает их вниз по реке на японские аэродромы, которых полно вокруг.
Бомбы?
Маленькие и очень неприятные. Их секрет получили в Токио из Берлина. Сверхмощное оружие, которое сеет хаос на базах союзников.