Лена Хейди - Только без глупостей! стр 4.

Шрифт
Фон

Держа под руку, жених уверенно вёл меня по каменной дорожке посреди рыночных палаток. Возле одной из них он притормозил:

 Постой тут пару минут, ладно? Давно хотел купить эту вещь.

 Конечно,  кивнула я, и Рэндал скрылся в павильоне.

 Он песец,  неожиданно пояснил мне Лекс.

 Что?  я была так удивлена, что даже переспросила.

 Ваш жених песец. Белый лис,  терпеливо повторил гаремник.  И никакой он не дракон.

 Как любопытно пробормотала я. Значит, хитрый оборотень-лис. Всё становится ещё интересней.

 Неужели он вам об этом не говорил?  вскинул бровь мой невольник.

А я поймала себя на том, что залипла на его губах. Таких мягких, идеальных, бархатных И безумно манящих

Я к ним потянулась своими или мне показалось?

 Госпожа?  растерянно окликнул меня гаремник.

Проклятые таблетки

Глава 6. Карета

Алиса

*

 Ави, что ты делаешь?!  песец подкрался незаметно.

Точнее, он не подкрадывался, а выскочил из лавки как ошпаренный. Просто весь мир, включая жениха, на несколько мгновений выпал из моей реальности, оставив нездоровому разуму лишь одно: любование манящими губами гаремника. Какой же он красивый, этот принц. И это ошалелое выражение в ярких бордовых глазах лишь придаёт ему особое очарование

Осознала, что успела обхватить Лекса за шею обеими руками и даже встала на цыпочки, чтобы прижаться к губам мужчины в поцелуе.

Несмотря на спешку, Рэндал успел-таки купить, что хотел: в руках он сжимал невероятно красивую резную шкатулку, богато украшенную драгоценными камнями. Судя по гневному пыхтению песца, он намеревался обрушить эту красоту на голову соперника.

Так что пришлось срочно брать себя в руки и в очередной раз выкручиваться:

 Он рот приоткрыл, и я пыталась рассмотреть его зубы. Может, ему стоматолог нужен? Я не смогла как следует разглядеть на рынке.

В потемневших глазах Лекса заискрил огненный, оскорблённый до глубины души дракон, а Рэндал с облегчением воскликнул:

 Ну нельзя же вешаться на рабов прилюдно, дорогая! Могла бы потерпеть до дома со своими осмотрами. Если хочешь, я сам его зубы проверю. Заодно пересчитаю.

Со стороны гаремника донёсся зубной скрежет, но Рэндал не обратил на это ни малейшего внимания.

 Нет, спасибо, я сама,  похлопала я ресничками с самым невинным видом.

 Ладно, как скажешь,  шумно выдохнул он.  Вот, позволь вручить тебе такой скромный подарок. Давно собирался купить для своей дорогой невесты шкатулку из Гренхена, но всё времени не было заскочить в этот магазин. Знаю, как сильно тебе нравятся вещи от мастеров из этой фейской страны.

 Спасибо, это очень мило,  расплылась я в улыбке, принимая презент и одновременно прикидывая в уме, в чём тут может оказаться подвох. Наверняка один из драгоценных камней артефакт для прослушки или чего-нибудь ещё.

Шресс, как же мне нужна информация!

 А поцеловать?  жених выразительно ткнул пальцем в щёку.

 Ты же сам меня только что отчитал, чтобы я прилюдно не вешалась на мужчин,  повела я плечом.

 Нет, ну что ты, я не отчитывал, просто мягко рекомендовал,  тряхнул головой Рэндал.  Прости, что сделал это так эмоционально, я очень за тебя переживаю. Не хочу, чтобы весь Тинейский рынок несколько месяцев судачил о мой невесте, обсуждая её любвеобильность. Ладно, пойдём, провожу тебя к карете,  повёл он меня вперёд, понимая, что поцелуя не дождётся. Лекс отправился следом.  Михась там тебя уже заждался. И, кстати, ты зря купила ему новую ливрею. Слишком балуешь своих рабов.

 Угум,  сдержанно отозвалась я, лишь бы что-то сказать.

Рэндал расценил это как недовольство:

 Ну не сердись на меня, Авилика. Ты же знаешь, как сильно я за тебя волнуюсь. Нет ничего хорошего в том, что ты так быстро спускаешь свои деньги на новых гаремников и на одежду для старых рабов. Это финансы на ветер. Надо быть немного практичнее. И надеюсь всё-таки получить свой законный поцелуй на будущем свидании. Постараюсь найти очень красивое, уютное место, где бы нас никто не отвлекал и не тревожил. Помнишь нашу ночь в Рамейне?

 Такое сложно забыть,  отозвалась я, изо всех сил скрывая сарказм.

 Я до сих пор вспоминаю, как хорошо нам с тобой было,  его глаза подёрнулись мечтательной поволокой.  И умоляю, Ави: заканчивай свои эксперименты с таблетками. Тебе нельзя прекращать их пить, иначе непоправимо разрушишь своё здоровье.

 Конечно,  невозмутимо улыбнулась я. Преподаватель актёрского мастерства леди Шартл мной бы гордилась. Какое счастье, что я, как принцесса, получила разностороннее образование.

 Всё, как обычно: говоришь мне «да, конечно», а сама всегда делаешь по-своему,  мягко посетовал Рэндал.

 Мы ещё даже не женаты, а ты уже постоянно раздаёшь мне указания,  осадила я его, вскидывая голову.

 А знаешь, ты изменилась,  пристально уставился на меня жених.

 Да?  встревожилась я. Меня раскусили? Наверное, надо было получше скрывать свои замашки принцессы.

 Стала более спокойной и уверенной в себе. Не заламываешь постоянно руки. И взгляд такой царственный,  подобрал слово оборотень.

 Потому что хорошая еда,  кивнула я на таверну «Обеды у Деда»,  и прогулки на свежем воздухе творят чудеса,  я нацепила на лицо маску невинности.

 Я запомню этот рецепт,  гоготнул Рэндал.  Вот, мы наконец-то пришли.

Он завёл меня за угол очередной высокой палатки, и я оказалась перед большой каретой с кучером бородатым гномом в красной ливрее. Всё бы ничего, но вместо лошади гарцевал огромный крокодил! Зелёный, зубастый и длинноногий. С коротким хвостом. Он молниеносно развернул ко мне свою жуткую морду.

 Ой!  непроизвольно вскрикнула я, от испуга вскидывая руки.

С кончиков пальцев сорвалась искрящаяся световая волна, и вокруг установилась звенящая тишина. Все невольные свидетели замерли, лицезрея странную картину.

Я превратила крокодила в гигантского белого кролика

 Надо было выпить таблетку, Ави,  простонал мой жених, хватаясь за голову.

 Пушистый,  отпустил комментарий Лекс. Он посмотрел на меня так, словно впервые увидел.

 Вы что, на зайце поедете?  спросил рыжий мальчик из толпы.

 Это не заяц, а кролик,  автоматически поправила я его.  И что тут странного? Всего лишь новые технологии. Привязываешь перед мордой морковку и мчишься, куда надо.

Да-да, лучшая защита это нападение.

 Это во дворце такая новая мода,  уверенно заявила коренастая крестьянка, и всё местное сообщество бурно включилось в обсуждение.

Вот только на мохнатой морде гигантского кролика до сих пор светились шок и возмущение моим произволом.

 Ты знаешь, где можно купить морковку, милый?  развернулась я к пребывающему в ступоре жениху.

 Кажется, одной морковкой не отделаетесь,  хохотнул рыжий пацан.  У этой крольчатины остались зубы кроконя

Глава 7. Откровенный разговор

Алиса

*

Ой-ёй, это что же получается у Авилики была магия? Причём, как и у меня, по большей части спонтанная?

И что мне теперь с этим кроконём делать? Его душераздирающий взгляд глубоко бередил мою совесть.

Был крокодило-конь, стал кролико-конь. Так что приставку «кро» можно так и оставить. Вот только что делать с ушами и пушистостью вопрос остался нерешённым.

 Госпожа, а можно мы уже поедем?  робко заикнулся гном в ливрее.

Видимо, боялся превратиться в зайчатину с бородой, и в то же время изнывал от желания отправиться обратно, в родное поместье.

 Не смей поторапливать госпожу, раб!  рявкнул на него Рэндал так, что кучер моментально изобразил бородатую черепашку, втянувшую голову в плечи.

 Уже едем,  сказала я, при помощи жениха садясь в карету.

Шум и гам толпы вокруг нас всё возрастал: число любопытных поглазеть на зубастого кролика быстро увеличивалось. Так что надо было поскорее покинуть это место.

 Послезавтра увидимся, красавица моя,  жених театрально поцеловал мне руку и позволил Лексу протиснуться ко мне в транспортное средство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3