Да ничего страшного, я иногда так засыпаю, что меня не разбудить.
Хотя я не думал, что смогу так сладко спать посреди леса.
Ну что ж, пошли. Чем раньше отправимся, тем быстрее доберёмся. бодро сказал охотник. До деревни минут тридцать идти, там горячего чего-нибудь хлебнёте.
Будто мысли мои об утреннем кофе прочитал. Я только сейчас понял, что вчера так и не спросил его имени. Он собрал сумку, и мы вчетвером отправились в путь.
Слушай, а как звать-то нашего спасителя. начал я разговор.
Вурт. А вас?
Меня Юлий, а его Марис. ответил я за обоих.
Не местные, что ли? с недоверием посмотрел он на нас.
А мне-то откуда знать? Я кроме своего имени и вчерашней ночи ничего не помню. попытался я максимально непринуждённо ответить.
Было не очень похоже, что Вурт в это поверил, но доискиваться до истины он не стал. Мы шли минут десять в тишине. У меня было достаточно тем для беседы с Марисом. Например, о том, как он должен себя вести, когда придём в деревню. Или расспросить его, что же случилось с моими друзьями после моего исчезновения. Но, думаю, охотнику лучше этого не слышать. Уверен, он и так думает, что мы шпионы какие-то Интересно, в какой мы стране? Здесь довольно холодно, хвойный лес Это, точно, не Вечное Древо и Родная Гора, слишком холодно для первого и слишком тепло для второго. Скорее всего, в Северном Королевстве. Если так, то, чувствую, тяжко нам придётся переходить через границу, Гилмор ведь в Южном королевстве. Тем временем, лес начал редеть, и скоро стали различимы деревянные стены деревни.
А вот и наш Норфгард! гордо сказал Вурт.
Хм, знакомое название. Где же я его слышал? Последние пять лет плохо сказались на моей памяти об этом мире. Мы подошли к распахнутым воротам, около которых два стражника в кожаном снаряжении играли во что-то. Увидев нас, тот, что был помоложе, подошёл к Вурту и тихо заговорил с ним. Через несколько фраз они пожали друг другу руки, охотник помахал другому стражнику и, сказав нам ещё увидимся, направился обратно в лес.
Грегор, дед сказал сопроводить их до старейшины, они в лесу заблудились. весело произнёс парень.
Это был юноша лет двадцати, худощавый, с короткими тёмными волосами и блестящими жизнерадостными зелёными глазами. Он напомнил мне о том, каким я был тогда, впервые появившись в этом мире. Не дожидаясь ответа от старшего, парень сказал нам:
Ну что, пошли к старейшине. и зашагал вперёд.
Улучив момент, я решил провести инструктаж с Марисом:
Так, слушай внимательно. Нас сейчас, скорее всего, разделят и проведут короткий допрос. Говоришь только, что мы очнулись вечером на поляне, до этого ничего не помним. Предложат что-то выпить, вежливо отказываешься. И, главное, говоришь, что хочешь получить новую книгу заклинаний я хотел обсудить и предстоящий выбор класса, но в мой монолог вклинился парень-стражник:
Я ни на что не намекаю, но вам лучше сознаться во всём. У нас таких, как вы, не любят Хотя, их нигде не любят.
Краем глаза я увидел, как Марис начал нервно смотреть то на меня, то на вымощенную камнем дорогу под ногами.
Каких это таких? осторожно спросил я.
Ну, как их Это самое замешкался он. Де-зер-диров. Вот.
Я облегчённо выдохнул. Наивно было надеяться на обвинение пострашнее.
Даже если мы и дезертиры, то ничего не помним, у нас ведь и книг заклинаний или контрактов с собой нет. А это преступлением не считается. спокойно сказал я.
Парень недоверчиво на меня посмотрел и ответил:
Ну, старейшина получше меня в этом разбирается и правильно вас рассудит.
Такое чувство, будто мы обвиняемые, а не пострадавшие. Хотя, по правде, мы ни те, ни другие. Через несколько минут мы уже были у дома старейшины. В отличие от других деревянных изб, его дом был двухэтажный, с расписными узорами и фигурами. Странно, хоть уже и рассвело, рядом никого не было, как и на пути сюда. Не дожидаясь приглашения, молодой стражник открыл дверь и зашёл, мы последовали за ним. Внутри дом был довольно незатейлив на вид, длинный пустой коридор, по две комнаты слева и справа, лестница, ведущая на второй этаж. Когда мы дошли до крайней комнате слева, парень постучал в дверь. С другой стороны донёсся ворчливый старческий голос:
Кого это там нелёгкая принесла?! и через секунду. Да заходи ты уже!
Мы поспешили зайти. Это была маленькая уютная комнатка: слева была каменная печь, в котором тлели несколько поленьев, справа большой шкаф, в котором была целая куча книг и свитков, на стенах висело несколько картин летних пейзажей и красивый стальной клинок. В центре стоял письменный стол, за которым сидел спиной к нам светловласый старик. Стол был накрыт белой кружевной скатертью, на которой лежало несколько книг, чистые листы пергамента и перо с чернильницей. Навевает воспоминания
Что там у вас? проворчал старейшина, не оборачиваясь к нам.
Только сейчас я заметил, что он был чем-то увлечённо занят.
Спешу доложить: в лесу были найдены два неизвестных, без памяти. По приказу охотника Вурта, они были доставлены к Вам. деловито произнёс парень.
Старик прокряхтел и развернулся к нам. Он держал курительную трубку, забивая её табаком.
Юрт, достал ты меня уже. Надо было и тебя со всеми отправить.
Был бы только рад. улыбнулся парень.
Да знаю я Чего стоите, садитесь. обратился старейшина к нам. А ты иди дров наколи и печь растопи. Зимы всё холоднее становятся.
Юрт отдал честь и выбежал из комнаты. Старик ещё минуту занимался трубкой, потом поджёг её и, сделав глубокий вдох, спросил:
Ну, и откуда вас принесло?
Как и сказал парнишка, мы очнулись в лесу, не помним ничего, ни книг заклинаний, ни контрактов при нас не было. Благо, охотник ваш Вурт нашёл нас и в деревню привёл. объяснил ситуацию я.
Старейшина выдохнул дым и проговорил:
Сегодня вам контракты составлю. Церемония завтра.
Я уже было обрадовался от того, что он не стал нас допрашивать, как прозвучала следующая фраза:
Конечно, не за бесплатно. Пока зима идет, побудете в деревне, нам сейчас каждая пара рук на вес золота Чёртова война
Я не планировал оставаться тут дольше, чем на неделю.
Война? удивлённо произнёс я вслух.
Вы ж беспамятные проворчал старик. Король наш решил на Юг напасть.
С чего бы? Между Югом и Севером распри, конечно, возникают, но чтобы война? опять удивился я.
Да кто их знает? Всех мужчин и женщин, умеющих сражаться, забрали, вот и остались у нас одни старики да дети. запричитал старейшина.
Я молча кивнул в знак негодования, хотя не понимал ничего. За время моего первого пребывания здесь, Север и Юг обменивались только взаимными оскорблениями. Даже малейших военных действий не предвиделось.
Так, приступим к заполнению бумаг. сказал старейшина, отложив трубку. Как звать вас?
Юлий. Человек. Двадцать пять лет. В отряде не состою. В гильдии не состою. Маг. протараторил я.
Вижу, как бумаги на посвящение заполняются, ты помнишь. не отрывая глаз от документа, протянул он.
Чёрт Надеюсь, он не заподозрит ничего. С другой стороны, нам и предъявить-то нечего.
Теперь второй. сказал старейшина, взяв новый лист.
Марис Двадцать пять лет замялся мой напарник.
Человек. Ни в группе, ни в гильдии не состоит. дополнил я за него.
Старик, не обращая внимания на моё вмешательство, продолжил:
Класс какой?
В этот момент дверь распахнулась, и Юрт, держа в руках несколько расколотых поленьев, ворвался в комнату. Увидев нас, он бросил дрова и завопил:
Старейшина, вы что делаете?!
Не мешай. Подкинь дров в печь и возвращайся к воротам. спокойным тоном ответил старейшина, хоть на лице и отобразилось негодование.
Как вы можете им верить? Они же точно де-зер-диры. Все, способные драться, ещё месяц назад отправились к столице, а эти тут. Точно, придумали что-то, лишь бы не участвовать в войне! Трусы!