Разве девочка могла уйти так далеко? худой мужчина с редкой сединой на затылке внимательно изучал карту.
Могла, если бежала отчего-то, полицейский задумчиво почесал подбородок.
Когда группа людей отошла от служителя закона, тот окрикнул меня по имени и, подняв руку, подозвал к себе. Я встал возле разложенной карты, которая то и дело норовила свернуться, поэтому её углы придерживала книга и три чашки с ароматным кофе.
Морфей, ты можешь называть меня просто Карл, офицер дружелюбно пожал мне руку.
Как скажете, сэр, ответил я дрожащим голосом.
Я хочу, чтобы ты сегодня пошёл со мной, поскольку ты последний видел девочку.
Да, но я не видел, куда она ушла, виновато признался я, не сводя взгляда с карты.
А ты думал, куда она могла уйти? Посмотри внимательно на карту.
Не знаю, я помотал головой.
С карты условными обозначениями на меня смотрело кукурузное поле со всеми отмеченными тропами, а за ним с одной стороны лес, с другой просёлочная дорога, ведущая к ближайшему городишке. Я и понятия не имел, куда могла пойти Ирида и зачем.
Неожиданно взгляд упал на домик лесника, находящийся в семи километрах к северу отсюда. Мы бывали там несколько раз, когда опекуны брали нас в поход прошлой осенью.
Я, конечно, не уверен, но это место ей знакомо, я ткнул на нарисованный от руки ручкой квадрат на карте, обозначающий постройку.
Хм, этот сектор я ещё никому не отдал. Значит, мы сами пойдём туда, офицер с задумчивым выражением лица почесал пятернёй затылок.
Как вы думаете, она в порядке? голос невольно дрогнул, в голове пронеслись отрывки из утреннего сна, где Ирида поведала мне, что умерла. Я не хотел в это верить и не терял надежды.
Не хочу тебя обнадёживать, протянул Карл. Люди просто так не пропадают.
Я кивнул, не скрывая сожаления.
Оденься тепло, возьми с собой фонарик, на случай если мы задержимся до ночи. И еду не забудь, а то я не намерен делиться пирогом моей жены, он улыбнулся, пытался меня подбодрить, но Ирида не покидала мыслей. То и дело в голове всплывала картинка: разодранный свитер, окровавленное лицо, свёрнутая шея
Хорошо, сэр, я холодно промямлил и пошёл собираться.
Жди меня у патрульной машины! кинул он вслед, прежде чем к столу подошла очередная группа добровольцев.
Я собрал в рюкзак всё необходимое и вышел из дома. Долго ждать не пришлось. Карл вышел вместе со всеми собравшимися и подошёл к машине. «Забирайся» произнес мужчина, открывая дверь водительского сиденья. Я послушно сел рядом с ним и пристегнулся. Столько раз видел во снах, как люди умирают в автокатастрофах, что у меня сложилась своеобразная фобия. Но, к сожалению, эта поездка была слишком важна, и я не мог просто отказаться из-за того, что боюсь проехать пару километров по пустой просёлочной дороге.
Руки вспотели от внезапно нахлынувшего страха. Старенькую машину подбрасывало на каждом ухабе. Я старался отвлечься, чтобы не погрузиться в свою фобию целиком. Но то и дело перед глазами всплывали отрывки воспоминаний смертельных аварий, невольным участником которых я являлся. Зная сотни способов умереть в машине, сложно сохранять спокойствие.
Приехали, огласил Карл и заглушил двигатель.
Фух, я тяжело выдохнул, и только сейчас заметил, что изо всех сил держался за ручку двери.
Полицейский посмотрел на меня с пониманием. Конечно, он знал, что Марта и Дерван опекают исключительно психически больных детей и получают за это хорошие деньги. И в принципе эта жизнь была куда лучше, чем в приюте для «особенных», где прошло моё раннее детство.
Мы вышли из машины, которая остановилась на дороге посреди леса. Захлопнув за собой дверь, я натянул лямки рюкзака на плечи. Послышалось щебетание птиц. Тут пахло цветущей зеленью. Это бодрило. Надеюсь, что Ирида просто заблудилась и пошла к знакомому месту.
Шли часы, пока мы прочёсывали округу. Пыльные окна в доме лесника не были зашторены изнутри, и мы смогли поглядеть внутрь. Там оказалось темно и пусто. Лесник редко оставался здесь, выходя на работу несколько раз неделю, если верить словам полицейских.
Мы с Карлом держались в нескольких метрах друг от друга, чтобы охватить большую площадь поиска. Но, кроме звериного помета и прочих походных прелестей, ничего не бросалось в глаза.
Мы искали до заката. Солнечный диск освещал лес редкими тёплыми лучами, постепенно забирая драгоценный дневной свет за горизонт. Я почти не разговаривал с Карлом, стараясь не упустить ничего из вида. Но наблюдал только высокие стволы деревьев, кустарники и бесконечную траву под ногами.
Уже собирались уходить, как Карла вызвали по рации:
Карл! Прием! послышался шипящий мужской голос.
Слушаю, полицейский поднес рацию ближе к губам.
Мы что-то нашли. Сектор один «д», сквозь помехи пробивались слова.
Карл спешно достал из своего рюкзака карту, посветил фонариком и ответил:
Я в соседнем секторе. Скоро буду!
Иди к ручью возле конца тропы.
Принято!
Карл прикрепил рацию на пояс и убрал карту на место.
Поспешим! он обратился ко мне.
Быстрыми шагами мы двинулись сквозь чащобу, освещая фонариками путь впереди. Я сгорал от нетерпения узнать о находке, но в тоже время понимал, что это всего лишь «зацепка», иначе мужчина передал бы, что нашёл девушку.
Мы встретились с мужчинами, вызвавшими Карла по рации в обозначенном месте. Они обменялись с полицейским рукопожатиями, пока я стоял в стороне. Не хотелось касаться незнакомых людей, и я никак не отреагировал на протянутую руку. Ирида занимала все мысли. Тучного мужчину с большим животом смутила моя реакция, но ситуацию спас Карл, перейдя к главному вопросу:
Что вы нашли?
Сюда! подозвал второй доброволец и указал на одиноко растущий кустарник.
Мы подошли, и свет от фонаря осветил растение, на ветках которого осталась розовая ниточка свитера Ириды. Дыхание замерло.
Карл опустился на корточки, освещая траву под ногами. Его пальцы касались недавно примятого травяного покрова.
Есть следы. Еле заметные, сделал вывод служитель закона.
Пойдём по ним? поинтересовался мужчина с пивным животом.
Да.
Карл обошёл кустарник, пристально осматривая все вокруг. Я делал то же самое. Мне привиделось, что в противоположной стороне тоже есть примятая трава, и поспешил проверить. Пройдя чуть дальше, увидел несколько капель крови, застывших на одиноких травинках.
Карл! громко подозвал я.
Полицейский спешно подбежал ко мне и увидел застывшие капли.
Это может быть кровь животного, рассуждал он.
Но мы же проверим? я посмотрел на него глазами, полными надежды.
Конечно. Только иди за мной и далеко не отходи.
Я кивнул, и мы поднялись. Чем дальше пробирались в густую чащу леса, тем больше капель крови, размазанных по примятой траве, находили.
Как будто кто-то полз, предположил худощавый мужчина с сединой на затылке.
Похоже на то, нервно прокомментировал Карл.
Мы вышли к крутому оврагу. Спускались осторожно, не упускали из виду ничего под ногами. Карл нашёл ещё один клочок ярко-розового свитера Ириды, и его лицо резко нахмурилось. Я всё ещё не переставал надеяться, что она жива. Может, она встретилась с диким зверем и лежит где-то раненая и напуганная?
Следов крови становилось всё больше и больше. Неожиданно, где-то вдалеке, прогремел гром. Я вздрогнул, выронив фонарик из рук. Он покатился по крутому склону, а я поспешил «догонять». Осветительный прибор остановился у ствола массивного дерева. Поднял с земли фонарь и оттряхнул его от грязи.
Направив свет вперёд, я ужаснулся и замер. Сердце забилось в бешеном ритме, как у кролика перед забоем, стало тяжело дышать. Горло сковал ком громадных размеров так, что казалось, он вот-вот разорвёт гортань. Рот раскрылся в немом крике.