Бэггинс Ирэн - Под веткой сирени стр 15.

Шрифт
Фон

Тим шутил всю дорогу, отчего у нас с Лили горели щеки от смеха, а у неё, наверно, еще и горло, ведь большую часть смеха составлял беззаботный хрюк, который шел от чистого сердца.

Я узнала, что в прошлом году Тим серьёзно подвернул ногу в придорожном магазине в гонке за последнюю пачку Pringles с семиклассником.

 Из-за этого шкеда мне пришлось брать попкорн с сыром, ведь нужно было что-то купить для просмотра «Сверхъестественного». Нормальный попкорн тоже разобрали. А как вы все знаете, сырный жутко воняет грязными носками,  Тим изобразил вид, будто его тошнит.

 Боже, из твоей комнаты тогда доносился такой ужасный запах,  Лили перебила его, заливаясь звонким смехом,  помню, Кимберли еще долго говорила, что моему брату не мешало бы начать мыться.

 Ким это её старая подруга,  пояснил мне Тим, чтобы я знала, про кого идёт речь.

Мы еще немного потрепались о том, как у кого прошел день, и вскоре ребята меня высадили прямо у родительского дома, и мы попрощались. Лили обещала мне позвонить.

Я зашла к родителям буквально на пару часов, рассказав о сегодняшнем дне и плотно поужинав, а затем направилась наслаждаться погодой. В этом городе так много парков, поэтому я должна потихоньку начать их покорять. В десяти минутах от родительского дома располагался прекрасный сквер, именно туда и лежал путь.

Моя пятая точка продолжала потеть, поэтому я постоянно старалась незаметно отдернуть юбку от своей кожи, добираясь до парка. Меня замучила жажда, лоб напекло, и я мечтала о бутылке холодной воды. Из-за пересохшего горла во рту была пустыня.

Решив, что мне хватит прохладной еды, я взяла карамельное мороженое, приятная прохлада которого обволокла мой рот, стало намного легче. Найдя более-менее приличную скамейку в парке, я уселась прямиком на нее, облизывая пластиковую ложку мороженого. Зря я взяла карамельное, еще чуть-чуть и моя пятая точка слипнется прямо с этой скамьёй, не приходя в сознание после запотевания.

Я находилась в тени, поэтому легкий ветер обдувал сбившиеся от влаги пряди волос, которые не комфортно лежали на лице. Зря я не забрала волосы. Не продумала.

Передо мной раздался звонкий лай собак, которые игрались со своими хозяевами на свободной от деревьев полянке посреди парка. Я залипла. Смотря на щенков и взрослых собак, мои глаза светились особенным светом. Мысли заполонили вечные мечты о собственной собаке.

Подошло время уходить в сторону моей ночлежки, как вдруг чуть поодаль я заметила знакомую, крепкую фигуру, прогуливающуюся вдоль асфальтовой дорожки.

Что здесь делает мистер Тэйт? Глупый вопрос. Естественно, гуляет. Что же еще ему делать в парке? Жарить яичницу?

С момента занятий Джон сменил рубашку и классические брюки на белую свободную футболку и серые джинсы.

У меня вспотели ладошки, настолько было тепло, и пекло солнце. Или это не от погоды? Из-за приближающегося профессора пришлось выпрямить плечи, чтобы держать осанку прямо, и изобразить взгляд уверенной в себе дамы. Его подошедший силуэт создал тень, преграждая путь солнечным лучам ко мне.

 Мисс Никельсон?  профессор остановился в паре метров от меня,  Вы не будете против, если я присяду рядом?

Мои глаза переметнулись на него, и я смотрела на мистера Тэйта снизу верх. Его подтянутая фигура была очерчена солнечными лучами, а волосы переливались из тёмного цвета в шоколадный, играя своими бликами. Я, наверно, расплылась в улыбке. Было приятно, что после первого же дня меня запомнили.

 Ой, нет-нет, конечно нет. Пожалуйста,  я отодвинулась с центра скамьи и жестом пригласила его на нагретое мной место, надеясь, что не накапала там липким мороженым,  живёте недалеко?

 Благодарю,  обратился ко мне профессор своим бархатистым, ровным голосом, присаживаясь рядом со мной на некотором расстоянии, которое помогало нам соблюдать дистанцию,  живу не рядом, просто люблю гулять в подобных местах. Это расслабляет и позволяет отвлечься от насущных проблем. А Вы здесь какими судьбами?

 Мои родители живут здесь неподалёку. Я ходила их навестить,  ответила я и запрокинула ногу на ногу, несмотря на мешающую обтягивающую юбку. Кожа на ноге сверкнула под яркими и тёплыми лучами, возможно, оголив больше, чем полагалось в присутствии профессора, но он даже не взглянул.

Расстроило ли это меня? Возможно. Но и пялиться тоже было бы некрасиво.

 Вы давно приехали сюда?  спросил он и принялся открывать маленькую бутылочку с водой, вкус которой я представила в своём сладком от мороженого рту.

Профессор только-только открыл крышку, как сразу остановился и спросил, уловив мою заинтересованность

 Вы, должно быть, испытываете жажду? Возьмите, она новая. Я только что купил, оставьте себе он протянул мне бутылку и вытер влажную из-за неё руку о другую руку.

 Но Как же Вы? Не хотите?

 Можем пройтись до одного интересного места, которое сможет утолить и мою жажду,  улыбнулся он,  так как? Давно ли приехали сюда?

Я совсем отвлеклась от его вопроса, точно

 Несколько дней назад,  ответила я и отпила самую вкусную воду на свете.

 И как Вам наш город?

 Пока рано делать выводы. Могу сказать точно, мне очень нравится, что здесь нет дикой толпы на улицах и длиннющих пробок, как в больших городах. Там люди ходят как зомби, сбивают тебя с пути и вечно спешат куда-то. В таких местах нет искренности.

 Знаете Я абсолютно с Вами согласен,  он кивнул в знак солидарности, трогая свою щетину,  эта суета мне тоже чужеродна. Она убивает всякую возможность наслаждаться простыми радостями жизни. Будь то предвкушение от первой во рту порции мороженого или детский интерес в глазах от вида пробегающего рядом щенка.

Сначала я улыбнулась, соглашаясь с его словами, но когда произошла их загрузка в моей голове, я с удивлением спросила

 А, что? Но как Вы?

 Я заметил Вас минут пять назад, успел подметить кое-что,  улыбнулся он.

Джон сидел, скрепив свои крепкие пальцы рук между собой, и смотрел на меня каким-то мягким взглядом, в котором виднелась искра интереса, любопытства, желания сказать или спросить что-то еще. Какой это был интерес? Интерес ко мне как к новому человеку или как к девушке? Со временем станет понятно. А был ли он сам интересен мне?

Я смотрела на него и видела статного мужчину, но которого еще совершенно не знала. Каковы его интересы, привычки, какой характерПонятно только одно он весьма привлекателен. Такие люди обычно знают себе цену, могут быть заносчивы или слишком требовательны.

Ухоженная щетина, очерченные, но при этом плавные скулы лица. А глаза Его карие глаза, словно гипнозом, влекут тебя в неизведанный, тёмный мир, в котором не знаешь, что тебя ждёт, если рискнёшь в него погрузиться.

 Заметили, и, значит, целенаправленно направились в мою сторону?  спросила я, мысленно возвращая себя к его ответу.

 Мне нравится быть в хороших отношениях с моими студентами. Так легче выстраивать общение с ними на занятиях, никто не стесняется обратиться за помощью, спросить непонятное,  его голос стал задумчивым,  в прошлом мне удалось пройти через не самый приятный опыт в университете, поэтому я точно решил, что в случае моего преподавания я буду стараться заслужить уважение и доверие моих учеников. И я это сделал.

Мистер Тэйт был горд собой. Судя по всему, он действительно добился того, чего хотел.

 Это похвально, мистер Тэйт,  теперь уже улыбнулась ему я.

 Что же я, обещал даме показать интересное место и тяну с этим,  профессор встал и протянул мне руку,  пройдёмся?

Я растеряно смотрела на протянутую мне руку и не решалась протянуть свою в ответ. Мне казалось, до моей реакции прошла, по меньшей мере, томительная мистера Тэйта минута.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3