Евгений Владимирович Андрийко - Человек. Будущее стр 9.

Шрифт
Фон

 Мы живем в мире, который опередил твой на пять веков, но ты за пару часов сумел удивить нас больше, чем мы тебя.  Выразил свои мысли Джус. Дэя же была с ним солидарна, но лишь кивнула в знак согласия и продолжила поглаживать шерстку Альфи.

 Теперь тебе, Дэя, будет более понятен смысл сказанных мною слов.  Ответил Джозеф, но обращаясь не к Джусу, а к Дэе. Она подняла глаза и посмотрела в лицо Джозефа пытаясь понять о каких именно словах он говорит.

 Я уже лучше контролирую свое тело и могу сделать вам экскурсию.  Сказал цифровой голос Альфи, прерывая молчание, образовавшееся после фразы Джозефа.

 Это было бы очень уместно. Потому что я теперь не уверен, что смогу все понять сам.  Сказал Джус и усмехнулся.  Ты идешь с нами, Дэя?

 Да, конечно. Может найду какие-нибудь секреты нашего друга.  Ответила Дэя поглядывая в сторону Джозефа слегка прищуренными глазами. Она имела ввиду кейс, который остался в первой комнате. В тот момент Дэя не догадывалась, что найдет кое-что предназначавшееся лично ей.

 За меня не беспокойтесь, я найду чем заняться.  Сказал Джозеф и уткнулся в экран монитора перед собой. Он начал набирать команды и искать соединение с нужным ему оборудованием.

Дэя и Джус ушли в след за Альфи, движения которого уже были более плавными, чем несколькими минутами ранее. Специальная жидкость, которую длительное время не пил Альфи, теперь восстановила способность механизмов двигаться. А Джозеф в отсутствие своих новых друзей занялся воплощением своих задумок.

Он проверил есть ли доступ к базе данных на орбите. Проверил каков ее нынешний объем, как изменился мир интернета и изучил доступные средства связи, чтобы можно было наладить работу этой базы. Затем попытался выйти на связь с искателем, но не нашел его на орбите, а потому оставил закольцованный между спутниками сигнал на тот случай, если искатель окажется в пределах досягаемости этого сигнала.

Изучив при помощи Летуса доступные технологии, он оставил канал доступа в лабораторию открытым. Это было необходимо, чтобы не возвращаться сюда еще раз. После этого он встал и осмотрелся в поисках чего-то, что могло бы ему понадобиться. Убедившись в том, что кроме информации здесь больше нечего взять, Джозеф пошел на поиски своих друзей.

Альфи не теряя времени провел Джуса и Дэю в другую часть лаборатории, где Джозеф в основном работал над новым источником энергии и другими технологиями, которые должны были опередить свое время. Джус моментально заинтересовывался всем, что попадалось его старым глазам.

Воспользовавшись увлеченностью Джуса, Альфи потянул Дэю за подол ее пальто. Он вывел ее в первую комнату и указал на один из ящиков под столом. Выдвинув его, Дэя увидела что-то завернутое в старый потертый лоскут кожи. Развернув его Дэя обнаружила очень старую записную книгу в кожаном переплете.

«Дневник Араилиты Коллинз (Тирсон)» гласило теснение в самом центре обложки выполненное на английском языке. А ниже красивым почерком, красной краской, которая уже почти выцвела была надпись: «для Дэи». Девушка вынула дневник, повертев его в руках, она открыла его на случайной странице и прочитала несколько строк. Дневник был написан в стиле общения с человеком, который, вероятно, никогда не сможет прочитать эти строки, а если сможет, то не сможет ответить. Дэя была тронута тем, что в этом уголке древнего мира Джозефа было второе, после картины упоминание о ней. Но закончить свои размышления она не успела. Услышав шаги приближающегося Джозефа, Дэя завернула книгу обратно в лоскут кожи и подняла глаза к мужчине, входящему в комнату.

 Я закончил все свои дела и, если у вас больше нет вопросов по тому, что вы здесь нашли мы можем Джозеф прервал свою фразу на половине предложения, когда заметил портрет Дэи на том месте, где он всегда был в его времени. Джозеф перевел взгляд с портрета на Дэю. А она все это время следила за его реакцией и улыбнулась ему, когда их взгляды встретились.

 Это ты рисовал или Араилита?  Спросила Дэя. Она в точности знала ответ на этот вопрос, но ей нужно было расслабить Джозефа легким ответом.

 Да. Ты можешь забрать его с собой, если хочешь.  Ответил Джозеф.

 Спасибо, я как раз хотела спросить об этом.  Поблагодарила его Дэя.

 Ты можешь забрать отсюда все, что хочешь. Мы сюда больше не вернемся.  Сказал Джозеф. Он держал в руке мешочек, который Дэя уже видела на столе и затем возле его ног, когда они встретили Альфи.

 Это тоже.  Сказала Дэя поглаживая кейс.

 Ты можешь их забрать, но я искренне надеюсь, что они никогда тебе не пригодятся.  Ответил Джозеф.

 Что это?  Спросила Дэя, заинтригованная словами Джозефа.

 Открой кейс и увидишь. Ты наследница Ары, он должен распознать твою ДНК, если не разрядился окончательно.  Сказал Джозеф. Дэя тут же попробовала открыть кейс. Еле слышный щелчок маленьких затворов открыл замки. Заряда хватило только на это последнее действие.

 Надо же!  Восхищенно сказала Дэя, когда без особых усилий открыла кейс.  Я ожидала увидеть здесь что угодно, но не коллекционные антикварные мечи.

 Они не коллекционные.  Сказал Джозеф, опуская верхнюю крышку кейса. Дэя неохотно вытащила руки, которые касались холодной стали мечей. А когда Джозеф закрыл кейс, Дэя укоризненно посмотрела в его лицо. Джозеф заметил это и ему пришлось пояснять свои действия:  у нас будет время, чтобы ты поближе познакомилась с мечами и их назначением.

 Мы уже уходим?  Поинтересовалась Дэя, при этом быстро обегая комнату глазами в поисках чего-то необычного, что ей захотелось бы забрать с собой.

 Да, мне кажется, мы уже достаточно задержались в этом городе. Не хотелось бы пускать в дело эти мечи раньше срока.  Ответил ей Джозеф совершенно серьезно. Но Дэя восприняла эти слова как шутку.

 Ты не возражаешь, чтобы я забрал эту штуку с собой. Мне она показалась весьма интересной.  Сказал Джус, который услышал разговор Дэи и Джозефа и вышел к ним.

 Этот источник энергии нам очень пригодиться. Не ожидал, что он будет здесь.  Сказал удивленный Джозеф.  Помниться он был подключен к установке, которая выдернула меня из мира живых на пять веков.

 Так вот значит, в чем причина такого разброса.  Многозначительно озвучил Джус свои мысли.

 Я поясню.  Быстро среагировала Дэя на мимику непонимания на лице Джозефа.  То место, где ты появился, не случайно было в нашем кабинете и никогда не было занято какой-либо мебелью.  Начала она свое пояснение.  Теперь понятно, что после твоего исчезновения кто-то продолжил твои опыты. Но не имея такого мощного источника энергии они отправляли предметы и иногда людей в небытие самое большее на 170 лет.

 Мне о месте проведения таких опытов и появлении спустя многие годы там предметов и людей рассказала моя прабабушка. Поэтому, когда у меня появилась возможность выбирать себе рабочее место и планировать его по своему усмотрению, я обосновался в том кабине и полностью изменил его планировку в соответствии с планами и информацией, полученной от прабабушки.  Продолжил Джус рассказ Дэи.  К сожалению, нам не разу не удалось проверить точность моих расчетов до вчерашнего дня, когда в том месте появился ты.

 Удивительно.  Подытожил Джозеф сказанное своими друзьями. А затем широко улыбнулся и добавил:  я пытался создать отнюдь не машину времени, работающую только в одном направлении.

Джус и Дэи оценили шутку и посмеялись. После чего Дэя взяла сверток с книгой под руку и в туже руку взяла свой портрет. Джус двумя руками держал прямоугольной формы блок, представляющий особую ценность для начального плана Джозефа.

Джозеф же взял только свой кейс и странный мешочек с неизвестным наполнением и направился к выходу. Его друзья последовали за ним, сопровождаемые Альфи, который довольно вилял своим хвостом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3