В одном из углов комнаты я обнаружил армейский ранец. Интересно, кому он принадлежал? То что я увидел внутри его, совершенно сбило меня с толку. Там не было ничего, кроме небольшого листка бумаги, на котором простым карандашем была нарисована та самая пуговица, которую я раньше видел. Кому понадобилось рисовать эту пуговицу? И чей это ранец?
Мои размышления прервал Стен.
Майки, смотри, что я нашел.
Я повернулся к нему и оторопел. На стене очень талантливо и красиво был изображен тот самый олень. Он стоял и гордо смотрел куда-то мимо нас, как- будто осматривая огромную территорию. Изображение было таким впечатляющим, что мы стояли и смотрели на него молча, не в силах ничего сказать. Насколько я знал, ни отец, ни Барни не отличались художественными способностями и не могли такого нарисовать. Олень был как живой. Ничего подобного я не видел. Почему мне раньше не показывали эту комнату? Что здесь находится такого секретного? И как найти всему этому объяснение?
Еще немного полюбовавшись изображением оленя, мы поднялись наверх и покинули магазинчик.
Глава 6
Чем больше событий происходило со мной, тем больше мне хотелось во всем этом разобраться.
Сначала сгорел магазин и там погиб Барни. Затем, меня ударили по голове и ничего не взяли. Потом был устроен погром в моей квартире,но ничего не пропало. Позже, я обнаружил эту комнату в магазинчике и увидел рисунок оленя на стене. Кроме того, нашел непонятный рисунок пуговицы в армейском ранце. Что это все означает? Но, ясно одно все эти события как-то взаимосвязаны. И никакой ошибки здесь быть не может.
Я сидел у дома и пил чай. Был полдень. Работы у меня теперь не было и я совершенно не знал, чем себя занять. Примерно в половине первого в дверь постучали. На пороге стоял мальчик лет двенадцати. В руках у него был небольшой чемодан.
Добрый день, мистер Робески. Вам нужно спешить. У нас не более пяти минут. Быстрее, пожалуйста.
Я удивленно посмотрел на него и спросил:
Ты кто такой, парень? Что тебе нужно?
Тот нетерпеливо потоптался на месте и ответил:
У меня сейчас ненастоящее имя. Свое истинное имя я скажу вам позже. Пожалуйста, быстрее, мистер Робески, возьмите с собой рисунок и пуговицу. Остальное можете не брать. Скорее, прошу вас.
Я на самом деле был сильно удивлен:
Откуда ты меня знаешь? И откуда ты знаешь про рисунок и пуговицу?
Поверьте мне н слово, пожалуйста. Быстрей
Ну хорошо, я пойду с тобой, но никакой пуговицы у меня нет.
Парень широко открыл глаза и спросил:
Как нет? У вас есть все. Мы все вам передали.
Что значит у меня?! Все, что у меня есть ,принадлежит моему другу Барни, но он умер.
Нет, нет! Это ваше. Это все для вас. Ваш отец передал это вам!
Я был еще более обескуражен:
Мой отец? Мой отец умер два года назад. Ты что-то путаешь, парень.
Мальчик с ужасом посмотрел на меня:
Умер!? Как умер!? Я видел его две недели назад и с ним было все в порядке! Он не может умереть!
После этих слов мне захотелось дать ему пинка. Я мог вытерпеть что угодно, но не эти слова.
И я уже собрался было это сделать, но тут на ступеньках первого этажа послышался топот бегущих ног и парень, схватив меня за руку, как пушинку потащил на верхние этажи. Я даже не успел ничего сказать, как очутился на чердаке. Откуда такая сила у такого худенького паренька? Тем временем шум приближался и я понял, что мы в западне. Парень посмотрел мне в глаза и серьезно спросил:
У вас правда нет пуговицы?
Я отрицательно покачал головой.
Если нас ищут, значит и у них нет!
Мне оставалось только догадываться, о чем идет речь. Далее произошло невероятное: мальчик подпрыгнул вверх и, уцепившись за деревянную балку, которая поддерживала крышу, вырвал ее с места. После этого, он приподнял над собой начавшее рушиться на нас перекрытие и отбросил его куда-то в сторону. У меня пропал дар речи. На такое человек не способен!
Не давая мне опомниться, парень ловко схватил меня за руку и мы вместе с ним понеслись по крышам домов, совершая огромные прыжки длиной в сотни футов. Мне на миг удалось оглянуться назад и я увидел какие-то ужасные рожи, глядящие на нас через дыру в крыше. Через пять минут такой гонки мальчик, наконец, остановился и отпустил мою руку.
Пока они нас не могут догнать. Вы оставайтесь здесь, а я должен найти рисунок.
После этого он изчез в одном из окон, а я обессиленный от увиденного и происшедшего только что, улегся прямо на крыше.
Сначала мне показалось, что я сошел с ума. Но, уж слишком реальным все это было. Что это были за физиономии на крыше? Что означают слова мальчика о моем отце? Что это за история с пуговицей и почему она всем так сильно нужна?
Становилось ясным, что я попал в какую-то передрягу. И, разве может тщедушный хилый мальчик одним движением руки ломать крыши и перепрыгивать через дома? Мне срочно захотелось с кем-нибудь поговорить об этом. Чтобы кто-нибудь объяснил мне, наконец, что происходит.
Тем временем, становилось холодно и я начал понемногу замерзать. С неба срывался первый снег, а на мне не было ничего теплей домашней пижамы.
Примерно через двадцать минут я услышал, что кто-то пытается
взобраться на крышу. Я посмотрел вниз и увидел, что это возвращается тот самый мальчуган. Вот только с ним было далеко не все в порядке: он с трудом вскарабкался на крышу, лицо его было в крови, а левая рука безжизненно свисала вдоль тела. Я поспешил ему навстречу, но он жестом показал мне, что не нуждается в помощи.
Слушайте меня внимательно, мистер Робески. Я должен остаться здесь. Найдите своего друга. Я ему отдал рисунок. Он ждет вас в том месте, которое вы вчера видели. Покажите рисунок оленю и сделайте так, как он Вам скажет. Будьте готовы к долгой борьбе. Вас найдут ваши друзья. Довертесь им и пусть Дирланд будет свободным.
После этих слов мальчик открыл для меня дверь, ведущую на чердак, а сам остался стоять на крыше. Что-то мне подсказывало, что я его больше не увижу. Я спустился вниз и побежал в сторону магазинчика.
Стен, и в самом деле, был уже там. Он преспокойно стоял на улице и курил. Когда я подошел, он вытащил из-за пазухи конверт с рисунком и протянул его мне.
Какого черта, Майки? Что это за пацан ко мне приходил? Откуда у него все это и что это за спектакль?
Но, мне было совсем не до шуток. Ничего ему не отвечая, я твердым шагом направился внутрь магазина, а Стен молча побрел за мной. Когда мы спустились вниз, я решил немного подготовить его к тому, что он может увидеть.
Послушай, Стен. Я сегодня видел такое, чему ты не поверишь, пока сам не увидишь. Ты веришь в то, что можно перепрыгивать с дома на дом, делая шаги длиной с футбольное поле?
Стен посмотрел на меня как на идиота:
Послушай, Майки. Я понимаю, что тебя здорово стукнули по голове, но не думал, что тебя уж настолько сильно зацепило. Чего мы опять сюда приперлись?
Было понятно, что ему сейчас было бесполезно что-либо объяснять. Поэтому, я занялся рисунком.
Хорошо, если не веришь можешь идти.
Стен подумал немного и полез наверх. Но, не прошло и минуты как он буквально свалился вниз по лестнице, прошептав при этом:
ТамТам перед входом здоровенный орел дерется с какими-то огромными крысами. Слушай, Майк, я чтотоже сошел с ума?! Майки, давай уже делать что-нибудь!
Я инстинктивно понял, что настало время действовать. Глаза оленя на стене, как мне показалось, сейчас смотрели прямо на меня. Наверху послышался дикий визг. Сомнений теперь не оставалось и обратной дороги для нас уже не было
Глава 7
У нас оставались считанные секунды. Я и сам до конца не осознавал, что делаю. Как нам может помочь нарисованный на стене олень? Однако, борьба наверху происходила на самом деле и значит нужно было использовать любую возможность для спасения.