Ю. Хацкевич - Антология мировой философии. Древний Восток стр 12.

Шрифт
Фон

5 Не искать мне марева, не бежать по пустыне? 

Младший мой брат, гонитель онагров в степи,  пантер на просторах, 

Энкиду, младший мой брат, гонитель онагров в степи, пантер на просторах, 

С кем мы, встретившись вместе, поднимались в горы, 

Вместе схвативши, Быка убили, 

10 В кедровом лесу погубили Хумбабу, 

11 На перевалах горных львов убивали, 

12 Друг мой, которого так любил я, 

12a С которым мы все труды делили, 

13 Энкиду, друг мой, которого так любил я, 

13a С которым мы все труды делили, 

14 Его постигла судьба человека! 

14a Дни и ночи над ним я плакал, 

15 Не предавая его могиле, 

15a Пока в его нос не проникли черви.

17 Устрашился я смерти и бегу в пустыне, 

18 Слово героя не дает мне покоя, 

18a Дальней дорогой брожу в пустыне

19 Слово Энкиду, героя, не дает мне покоя:

20 Как же смолчу я, как успокоюсь? 

21 Друг мой любимый стал землею, 

21a Энкиду, друг мой любимый, стал землею! 

22 Так же, как он, и я не лягу ль, 

22a Чтоб не встать во веки веков?»

23 Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:

24 «Я же, чтоб дойти до дальнего Утнапишти:

24a Чтоб увидеть того, о ком ходит преданье, 

25 Я скитался долго, обошел все страны, 

Я взбирался на трудные горы, 

Через все моря я переправлялся, 

Сладким сном не утолял свои очи, 

29 Мучил себя непрерывным бденьем, 

29a Плоть свою я наполнил тоскою, 

30 Не дойдя до хозяйки богов, сносил я одежду, 

31 Убивал я медведей, гиен, львов, барсов и тигров, 

31a Оленей и серн, скот и тварь степную, 

32 Ел их мясо, их шкурой ублажал свое тело;

33 При виде меня хозяйка заперла двери, 

33a Смолой и киром обмазал шесты я, 

34 Когда плыл на ладье, не тронул воды я, 

35 Да найду я жизнь, которую ищу я!»

Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:

«Почему, Гильгамеш, ты исполнен тоскою? 

Потому ль, что плоть богов и людей в твоем теле, 

Потому ль, что отец и мать тебя создали смертным? 

40 Ты узнал ли,  когда-то для смертного Гильгамеша

Было ль в собранье богов поставлено кресло? 

42 Даны ему, смертному, пределы:

42a Люди как пахтанье, боги как масло, 

Человеки и боги как мякина и пшеница! 

Поспешил ты шкурою, Гильгамеш, облечься,

45 И что царскую перевязь, ее ты носишь,

Потому что нет у меня для тебя ответа,

Сло́ва совета нет для тебя никакого!

Обрати лицо свое, Гильгамеш, к твоим людям:

Почему их правитель рубище носит

50 [..]


(Далее недостает около двадцати пяти стихов.)


VI

25 Ярая смерть не щадит человека

26 Разве навеки мы строим домы

26a Разве навеки ставим печати?

Разве навеки делятся братья? 

Разве навеки ненависть в людях?

Разве навеки река несет полые воды

30 Стрекозой навсегда ль обернется личинка? 

Взора, что вынес бы взоры Солнца, 

С давних времен еще не бывало:

Пленный и мертвый друг с другом схожи, 

Не смерти ли образ они являют

35 Человек ли владыка? Когда Эллиль благословит их,

То сбираются Ануннаки, великие боги, 

Ма́ мет, создавшая судьбы, судьбу с ними вместе судит:

Они смерть и жизнь определили

39 Не поведали смертного часа

39a А поведали: жить живому!»


ТАБЛИЦА XI

1 Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:

2 «Гляжу на тебя я, Утнапишти, 

3 Не чуден ты ростом таков, как и я, ты, 

4 И сам ты не чуден таков, как и я, ты.

5 Не страшно мне с тобою сразиться;

6 Отдыхая, и ты на спину ложишься, 

7 Скажи, как ты, выжив, в собранье богов был принят и жизнь обрел в нем?»


8 Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:

9 «Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово, 

10 И тайну богов тебе расскажу я.

11 Шури́ппак, город, который ты знаешь, 

12 Что лежит на бреге Евфрата, 

13 Этот город древен, близки к нему боги.

14 Богов великих потоп устроить склонило их сердце.

1516 Совещались отец их Ану, Эллиль, герой, их советник, 

1718 Их гонец Нине́рта, их мираб Энне́ги.

19 Светлоокий Эа с ними вместе клялся, 

20 Но хижине он их слово поведал:

21 Хижина, хижина! Стенка, стенка! 

22 Слушай, хижина! Стенка, запомни! 

23 Шуриппакиец, сын Убар-Туту, 

24 Снеси жилище, построй корабль, 

25 Покинь изобилье, заботься о жизни, 

26 Богатство презри, спасай свою душу! 

27 На свой корабль погрузи все живое.

28 Тот корабль, который ты построишь, 

29 Очертаньем да будет четырехуголен, 

30 Равны да будут ширина с длиною, 

31 Как Океан, покрой его кровлей!

32 Я понял и вещаю Эа, владыке:

33 То слово, владыка, что ты мне молвил, 

34 Почтить я должен, все так и исполню.

35 Что ж ответить мне граду народу и старцам?

36 Эа уста открыл и молвит, 

37 Мне, рабу своему, он вещает:

38 «А ты такую им речь промолви:

39 Я знаю, Эллиль меня ненавидит, 

40 Не буду я больше жить в вашем граде, 

41 От почвы Эллиля стопы отвращу я.

42 Спущусь к Океану, к владыке Эа! 

43 А над вами дождь прольет он обильно, 

44 Тайну птиц узнаете, убежища рыбы, 

45 На земле будет всюду богатая жатва, 

46 Утром хлынет ливень, а ночью

47 Хлебный дождь вы узрите воочью.

48 Едва занялось сияние утра, 

49 По зову моему весь край собрался, 

50 [] [.]

51 [..] ..[..]

52 Всех мужей я призвал на повинность

53 Дома́ сносили, разрушали ограду.

54 Ребенок смолу таскает, 

55 Сильный в корзинах снаряженье носит.

56 В пятеро суток заложил я кузов:

57 Треть десятины площадь, борт сто двадцать локтей высотою, 

58 По сто двадцать локтей края его верха.

59 Заложил я обводы, чертеж начертил я:

60 Шесть в корабле положил я палуб, 

61 На семь частей его разделивши ими, 

62 Его дно разделил на девять отсеков, 

63 Забил в него колки водяные, 

64 Выбрал я руль, уложил снаряженье.

65 Три меры кира в печи расплавил;

66 Три меры смолы туда налил я, 

67 Три меры носильщики натаскали елея:

68 Кроме меры елея, что пошла на промазку, 

69 Две меры елея спрятал кормчий.

70 Для жителей града быков колол я, 

71 Резал овец я ежедневно, 

72 Соком ягод, маслом, сикерой, вином и красным и белым

73 Народ поил, как водой речною, 

74 И они пировали, как в день новогодний.

75 Открыл я благовонья, умастил свои руки.

76 Был готов корабль в час захода Солнца.

77 Сдвигать его стали он был тяжелым, 

78 Подпирали кольями сверху и снизу, 

79 Погрузился он в воду на две трети.


80 Нагрузил его всем, что имел я, 

81 Нагрузил его всем, что имел серебра я, 

82 Нагрузил его всем, что имел я злата, 

83 Нагрузил его всем, что имел живой я твари, 

84 Поднял на корабль всю семью и род мой, 

85 Скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.

86 Время назначил мне Шамаш:

87 Утром хлынет ливень, а ночью

87a Хлебный дождь ты узришь воочью, 

88 Войди на корабль, засмоли его двери.

89 Настало назначенное время:

90 Утром хлынул ливень, а ночью

90a Хлебный дождь я увидел воочью.

91 Я взглянул на лицо погоды

92 Страшно глядеть на погоду было.

93 Я вошел на корабль, засмолил его двери

94 За смоление судна корабельщику

95 Пузур-Аме́рри Чертог я отдал и его богатства.


96 Едва занялось сияние утра, 

97 С основанья небес встала черная туча.

98 А́дду гремит в ее середине, 

99 Ше́ллат и Ха́ ниш идут пред нею, 

100 Идут гонцы, горой и равниной.

101 Э́рагаль вырывает жерди плотины, 

102 Идет Нине́рта, гать прорывает, 

103 Зажгли маяки Ануннаки, 

104 Их сияньем они тревожат землю.

105 Из-за А́дду цепенеет небо, 

106 Что было светлым во тьму обратилось, 

107 Вся земля раскололась, как чаша.

108 Первый день бушует южный ветер, 

109 Быстро налетел, затопляя горы,

110 Словно войною, настигая землю.

111 Не видит один другого, 

112 И с небес не видать людей.

113 Боги потопа устрашились, 

114 Поднялись, удалились на небо Ану, 

115 Прижались, как псы, растянулись снаружи.

116 Иштар кричит, как в муках родов, 

117 Госпожа богов, чей прекрасен голос:

118 «Пусть бы тот день обратился в глину, 

119 Раз в совете богов я решила злое, 

120 Ка́ к в совете богов я решила злое, 

121 На гибель людей моих войну объявила? 

122 Для того ли рожаю я сама человеков, 

123 Чтоб, как рыбий народ, наполняли море!»

124 Ануннакийские боги с нею плачут, 

125 Боги смирились, пребывают в плаче, 

126 Теснятся друг к другу, пересохли их губы.

127128 Ходит ветер шесть дней, семь ночей, 

128 Потопом буря покрывает землю.

129 При наступлении дня седьмого

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3