А хрен знает, отозвался Фокс. Только никого не парит, что свидетель? Типа один, да? Ответом ему послужили непонимающие взгляды. Не будьте остолопами! По Ричс-Риверу уже четыре дня шарится чувырла, которая только о жрачке и думает, но ее видела только какая-то старая вешалка из мастерской? Причем видела.
Да, видела, повторила Джессика. Тебе кажется здесь что-то странным помимо того, что свидетелей так мало?
Да ничего странного, вообще, пожал плечами Фокс. Просто те, кто чувырлу видел, рассказать об этом уже не могут. И он выразительно провел пальцем по горлу.
Все замолчали.
Ну, раз уж об этом заговорили, спокойно сказал Рональд, прервав неуютное молчание, давайте экипироваться. Он посмотрел на инженера и коротко кивнул: Фокс, тащи причиндалы.
Угу, издал нечленораздельный звук Фокс, пошел в свою комнату, погремел там чем-то и вскоре с грохотом водрузил на стол свой тяжеленный рюкзак.
Затем он начал вытаскивать из рюкзака совершенно разнообразные предметы, небрежно швыряя перед отрядом.
Так. Ну, тут УФ-фонари, чтоб чувырлу шугать. На стол полетели четыре самых обычных фонаря с сиреневыми кнопками вместо черных. Браслет-рация. За фонарями отправилось что-то, напоминающее электронные часы, только с антенной и кнопками. Справочник, если кто че забыл. Под нос Клэю полетел потрепанный «Справочник по временным аномалиям». Мой комп на всякий пожарный. Фоксу пришлось поднапрячься, чтобы вытащить из бедного рюкзака монитор и сам компьютер.
Вот чего-чего, а этого тебе никто не давал, заметил Рональд.
А я никого и не спрашивал, парировал инженер и продолжил: Аптечка. Если начнет жрать чувырла, можно кинуть ей в морду. Сломанный дрон А, это с прошлой миссии, опомнился Фокс и смахнул дрон обратно в рюкзак. Ну и еще вот эта хрень, но это уже мое, и он выложил какой-то прямоугольный прибор.
Ты до сих пор таскаешь этот дрон? вздохнула Джессика. Может, пора уже отдать его «Кортесу»? Ну, или в помойку выкинуть, если лень отдавать
Так Фокс и поступил.
Спустя минуту все получили ультрафиолетовые фонари, осталось лишь настроить браслеты-рации, чтобы общаться на расстоянии. Этот прием часто использовался работниками «Кортеса», если на миссии им требовалось разделяться.
Пока Фокс прямо там же, за столом, ковырялся с приемниками, Рональд наконец изложил сам план.
Собственно, план-то у нас тот же. Ходим на разведку, Фокс взламывает камеры, а как заметим чувырлу, пытаемся ее заарканить. Попутно убираем аномалию, чтоб туда никто не провалился. И чтоб новая чувырла не появилась, добавил Рональд.
Ой, а мы забыли, вздрогнула Джессика. Может же появиться вторая тень!
Тогда нам надо сначала разобраться с аномалией, быстро сказал Клэй, сразу сообразив, в чем дело. Рональд кивнул:
Да уж, вот это точно Ну и выходит, что так-то вся работа у нас на Фоксе.
Инженер вскинулся:
Тоже мне, команда. Команда предателей! и вернулся к браслетам. Джессика погладила его по руке:
Не шуми. Я всегда смогу тебе помочь, чем могу помнишь ведь?
Фокс что-то невнятно пробурчал и затих. Рональд продолжал:
Да и мы на диване валяться не будем. Сейчас или завтра, время уже позднее сходим вместе по локациям. С Джессики, как всегда, спокойствие на нашем море, он усмехнулся, вспоминая недавний конфликт Фокса и Клэя («лисы и собаки», как иногда называл этих клоунов Рональд). С меня штуки технические, ну а Клэй наш оруженосец.
Альфа чуть не сказал «биологическое оружие, так что и будет оружие таскать». Это звучало бы нетолерантно по отношению к BW и означало потерю очков в глазах подчиненных.
«Нетолерантно, ишь ты, мысленно покачал головой Рональд. К маузерам, что ли, толерантность уже проявлять?»
Оставив свои размышления при себе, капитан вернулся к своим подчиненным с вопросом:
Вопросы есть?
Это прозвучало спокойно и доброжелательно, с полной готовностью все объяснить, но даже если кто-то и хотел что-то спросить, Клэй сказал: «Вопросов не имею»; Джессика помотала головой; Фокс, с секунду помолчав, бросил: «Не».
Ну и славненько, удовлетворенно отозвался Рональд. Раз так, давайте-ка пока сходим да пожалуй, что и к Элизабет Грант.
После долгой поездки никому не светило кого-то допрашивать, но работа есть работа. Поэтому Джессика беспрекословно достала телефон и с помощью Рональдова блокнота вбила в поисковую строку адрес Грантов. Улыбка для отчетности моментально сползла с ее лица.
Что такое? спросил альфа.
Бета вздохнула.
Это на са-амом краю города, на юго-востоке. А мы на севере.
Так что давайте уже займемся камерами, вставил свое слово Фокс.
Нет, Фокс, камерами мы пока заниматься не будем, объяснил ему Рональд таким тоном, словно преподавал в школе для умственно отсталых, и примирительно приподнял руки: Не волнуйся, я все прекрасно понимаю. Задержка, можем чувырлу упустить и прочая, и прочая. Но капитан же я, верно?
Последний аргумент всегда действовал безоговорочно. «Что-то Фокс забываться начал, подумал альфа, поворачиваясь к Джессике. Память, что ли, освежить?»
Но мысли мыслями, а дело делом, поэтому Рональд лишь отдал приказ приготовиться к поездке.
Поездка отняла у подразделения как минимум час рабочего времени. Под фразой «на самом краю города» в самом деле подразумевался «самый край города»: согласно карте Ричс-Ривера, Зеро граница города находилось всего в километре от улицы Соннэ. Еще и пробки, еще и не вовремя закончившийся бензин
Кошма-а-ар, зевнула Джессика, вылезая из флаемобиля и стукаясь головой о потолок. Ауч
Ничего, ничего, утешил ее Рональд. Сейчас все сделаем
Он захлопнул дверь машины, закрыл ее на ключ, и отряд направился к самой обычной старой девятиэтажке. Это обшарпанное здание с оранжевыми балконами, свежепокрашенными зелеными скамейками и разваленной детской площадкой неподалеку будто пришло из начала века. Сейчас таких уже почти нигде не было их заменили небоскребы, модерновые двадцатиэтажки и «летающие пузыри», эйр-баббл.
Пройдя через маленький дворик по стершейся разметке, они остановились у двери. Дверь молчала.
Ну и че? спросил Фокс. Ключи у кого-нибудь есть? Или отмычка, если совсем все плохо?
Рональд вздохнул.
Отмычка нам без надобности, домофон, к слову, тоже. Мне, в качестве презента, один ключик выдали
Нам ничего об этом не говорили, заметил Клэй, глядя, как Рональд достает из кармана новенький ключ и прикладывает его к двери.
Ну, значит, забыли.
Дверь запищала, замок щелкнул. Четверка прошла внутрь. На маленькой лестничной площадке пахло луком, куревом; на ступеньке примостилась жестяная банка с окурками.
Вызывать лифт они не стали Гранты жили на втором этаже. Перед железной дверью с потускневшими от времени позолоченными цифрами «1» и «0» Джессика с сомнением спросила:
Рон, ты уверен, что мы пришли по адресу?
Уверен. А если что, так мы и извиниться можем, просто ответил капитан и постучал.
Открыли им почти сразу. Ручка щелкнула, повернулась, и на пороге материализовалась какая-то пожилая женщина видимо, сама Элизабет Грант. Низенькая и пухленькая, она с испугом посматривала на четверку, а в особенности на высоченного Клэя.
Ой, здравствуйте, пролепетала она. А вы кто?
Здрасьте, моментально влез Фокс. Мы к вам тут по делу. Из
Инженер вдруг осекся. Джессика поморщилась. Клэй кашлянул. Никто из них не знал, как представиться так, чтобы их не выгнали из дома по подозрению в преступной деятельности.
Положение спас Рональд. Он мягко, но уверенно отстранил Фокса, улыбнулся старушке и с легкой добродушной насмешкой в улыбке сказал:
Мы из исследовательского центра. Вы же Элизабет Грант, верно? Получив положительный ответ, альфа продолжил: Ну вот и славно. Тогда мы зададим вам пару вопросов и отпустим. Он улыбнулся еще шире. Разрешите пройти?