Ра Роман - Заговорщики стр 11.

Шрифт
Фон

 Слушаюсь, ваша милость,  беззвучно вздохнул тот и принялся царапать пером.  Пункт десятый: служители храма жалуются на потаскух.

 Плохо выполняют свои обязанности?  тут король, казалось, насторожился.

 Нет, их просто стало слишком много.

 Как может быть много потаскух, мистер Пэн? Настоящему мужчине никогда не бывает слишком много потаскух. К тому же вы сами только что говорили о бедности, а потаскухи, как мне известно, ублажают мужчин за деньги. Вы кончайте эти глупости!

 Слушаюсь и повинуюсь, ваша милость.

 А эти служители пусть поменьше думают о тех радостях, от которых сами же и отказались. Давайте дальше!

 Пункт одиннадцатый: охота на горных баранов.

 Ох!  воскликнул король.  Бараны, когда же вы собираетесь поехать на них охотиться?

 Боюсь, что никогда, ваша милость. Я не охотник.

 Да знаю я, что вы не охотник! За дурака меня держите? Когда поедут охотники? Если не знаете, то пришлите ко мне этого егеря Хантса, пусть доложится о своих соображениях!

 Боюсь, мистер Хантс тут не поможет наши охотники не могут охотиться на баранов.

 Как же так? Я ел однажды барана на каком-то пиру. Но я совсем не помню, что это был за пир, и с удовольствием бы освежил свои воспоминания сочной бараньей ногой.

 Бараны водятся слишком далеко, наши охотники просто не довезут мясо свежим,  вновь подсказал сир Кротспот.

 Ах, верно! И я запретил охотиться на баранов, потому что сам не могу их есть.

 Именно так, ваше величество. Боюсь, лорды возмущены, что на их пирах больше не подают баранины.

 Так и должно остаться: никакому подданному не дозволяется потчевать тем, чем не может потчевать король. Хорошо сказал, не правда ли? Писарь, так и запишите!

 Пункт двенадцатый,  сказал мистер Пэн, дописав предыдущий указ.  Некоторые горожане жалуются на круглосуточную работу таверн.

 Ну, работать больше они просто не могут. Разве что учёные из Звёздного нашли способ увеличить продолжительность суток. Они нашли способ, сир Румчестер?

 Насколько мне известно, нет,  камерарий даже удивился, что такой вопрос был адресован ему.

 Что там в тринадцатом пункте?

 Ходят слухи, что в городе орудует убийца,  зачитал писарь.

 Слухи?!  король чуть не подскочил.  Что это опять за чушь, мистер Пэн? Если бы в городе обосновался убийца, то стража бы давно доложила об этом!

 Боюсь, что не обо всём известно страже

 И что скажете? Многих убил этот ваш так называемый убийца?

 Четверых на прошлой неделе, ваша милость.

 Четверых?!

 Но нам не обо всех известно

 Мистер Пэн! Люди умирают. Бедняки умирают, купцы умирают и даже мы с вами однажды умрём. Просто примите сей естественный порядок вещей. А если вашего убийцу не зовут смерть, то это не стоит моего времени.

 Инициативная группа от горожан просит допустить их представителя на следующий пир.

 Это можно. Уверен, казна всё покроет. Верно, мистер Койн? Впрочем, вашего ответа мне и не требуется. Пока что я тут король,  король рассмеялся.

 Ваша милость, я не думаю, что стоит допускать их на пир,  возразил писарь.

 Это ещё почему?

 Люди могут возмутиться размахом ваших празднеств, начнутся недовольства.

 Никаких недовольств не будет, мистер Пэн,  со всем своим авторитетом заявил сир Кротспот.  Подданные любят его величество, а после столь роскошного приёма полюбят ещё сильнее и будут думать лишь о том, как бы попасть на следующий пир.

 И вновь благодарю вас, сир,  король закатил глаза,  и всё же  всё верно, я и сам бы лучше не сказал.

 Какой там дальше пункт?

 Пятнадцатый, ваша милость.

 Опять про дороги?

 Да, улицы совсем размыло

 Дождь уже стих  сами подсохнут. Шестнадцатый?

 Стражники просят увеличить им жалование

 Увеличим. Мистер Койн, проконтролируйте.

Казначей фыркнул.

 Потому что таверны повысили цену на выпивку,  закончил писарь.

 Неважно. Дальше!

 Семнадцатый пункт, уже от нас.

 От кого  нас?

 От королевских слуг, ваша милость.

 Личное прошение, которое вы решили включить в доклад?  удивился король.  Неужели я когда-то отказывался выслушать вас без этих формальностей?

 Боюсь, что мистер Пэн не мог попросить напрямую,  сказал сир Румчестер.  Это коллективное обращение, а не его личное.

 Хорошо, что за обращение?

 Старая фрейлина,  сказал писарь.  Мы не понимаем, почему она продолжает ходить в покои королевы.

 Да и почему у покойной вообще есть покои,  наконец высказался мистер Койн.

 В самом деле, ваше величество, она безумная старуха,  не удержался сир Кротспот.

 И куда девается вся та еда, что она относит королеве?  оживился сир Румчестер.

 Клянусь вам, она гниёт на ходу!  не смог смолчать и лекарь Роб.

 Вижу, вам всем это небезразлично,  вздохнул король.  Сам не знаю, чего ради. Жаль старуху, и всё тут. Пусть уж доживёт свой век за любимым занятием, ничего страшного не случится.

 Я бы не был так уверен,  обеспокоенно сказал камерарий.

 Я знаю, что вы в состоянии справиться с любым происшествием, сир. Господа, я устал, давайте заканчивать.  Король встал и пошёл в противоположный конец комнаты  на выход.

 Ваша милость, есть ещё восемнадцатый пункт!  воскликнул писарь.

 Перенесите на следующий совет. И поместите в первую семёрку, он наверняка слишком скучный.

Во тьме

Тьма сгустилась над садом, и шестеро заговорщиков вновь собрались в окружении роз и гортензий, и только звёзды и луна проливали свет на их серые плащи и тёмные планы.

 Король затевает очередной пир,  хмуро объявил казначей.

 Ах, бедные ваши денюжки!  засмеялся лекарь.

 Помолчите, мистер Роб. Мистер Кук, что за дела?!

 Господь помилуй, о чём же вы, мистер Койн?  удивился кравчий.

 Вы любезно заговаривали с гостями на пиру, расспрашивали, как им ваши угощения. Можно было подумать, что вы наслаждаетесь пиром!

 Вы всё не так поняли,  мистер Кук замахал руками.  Я пытался найти нам союзников!

 Надеюсь, вы делали это достаточно осторожно?  поинтересовался мистер Пэн.

 Ещё как!

 Небось так осторожно, что ни одного нового союзника у нас и не появилось,  вздохнул сир Хью.

 Сир!  От неожиданного обращения шута рыцаря аж передёрнуло.  А как дела с мальчиками? Вы уже ходили к мальчикам, сир?

 С каких пор он интересуется нашим планом?  сир Хью не мог поверить ушам.

 Всегда интересовался, сир!  воскликнул шут мерзким голосом и подпрыгнул на месте.  Всегда! Всегда! Всегда!

 Угомоните дурака!  потребовал казначей. Никто его не послушался, но весёлый голос затих сам.  И всё же его вопрос к месту: что с мальчишками?

Сир Хью прокрутил в голове события последних дней и сказал:

 Подмастерье конюха безнадёжен. От такого короля бед будет едва ли не больше, чем от нынешнего.

 Ох-ох, какой угодно король будет лучше нынешнего!  заявил писарь.

 Вы с ним не общались, мистер Пэн, так что позвольте судить об этом мне.

 А что же подмастерье кузнеца?  спросил кравчий.

 Ну, он лучше. Нет, на самом деле он хорош. Парень не глуп, не склонен к праздной жизни и достаточно серьёзен. Думаю, мы можем выбрать его.

 Мы не можем,  поправил казначей.  В случае смерти короля новую власть будет выбирать совет. И при разногласиях, а они, не сомневайтесь, будут, претендент определится большинством голосов.

 В совете вы, мистер Пэн, мистер Роб,  начал загибать пальцы сир Хью,  Томас, сир Румчестер и сир Кротспот.

 С палачом мы точно не договоримся,  покачал головой мистер Кук.

 Точно-точно!  закивал шут.

 А даже если что-то предложим, слишком сложно предугадать его реакцию,  заключил казначей.

 Разве так опасно просто спросить?  спросил сир Хью.

 Можете попробовать,  рассмеялся лекарь.  Вот только он ещё мальцом корове голову открутил, рискнёте быть следующим?

 Я тоже об этом слышал,  кивнул кравчий.  Спать она ему своим мычанием помешала, а он её и пополам.

 Это просто слухи,  возразил мистер Пэн.  Мало ли таких ходит?

 Ну, если так хотите, то сами с Томасом и общайтесь. Нас только не выдайте, когда он вас без топора надвое разделит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора