Сергей Понимаш - Представления кота Смита и представление крыски Раиски. Сказка стр 2.

Шрифт
Фон

Смит был странным котом, и эта странность делала его интересным для окружающих. Однако случилось кое-что, изменившее жизнь Смита навсегда. Внутри него произошли неуловимые перемены, и даже он сам не мог бы сказать наверняка, нравились ли они ему. Одно было неоспоримым: он стал более разговорчивым, хоть сам никогда бы этого и не признал. Смит открылся миру и незаметно для себя стал относиться ко всему менее серьёзно. Кое-что произошло в его жизни, кое-что повлияло на него. Родилась Раиска.

Глава 2. Цветочек и красивый

Смит не очень любил крыс, и, при всей своей деликатности, старался их избегать. Когда Смит видел крысу рядом с собой, то просто проходил мимо, делая вид, что не заметил её. Однако не заметить такую большую крысу как Раиска, да ещё и рядом со своим домиком, было нельзя. Их первая встреча состоялась, когда Раиске было полгодика. Смит был удивлён, когда Раиска заговорила с ним, но, он как обычно, в присущей ему манере не ответил ей, а только прошёл мимо быстрым шагом, будто торопясь на важную встречу. Раиска сказала тихим и необычайно писклявым голосом: «Здравствуйте». Ответом Раиске было молчание, которое её ничуть не смутило, а, наоборот, лишь подогрело её интерес, из-за чего она догнала Смита и спросила с любопытством: «Красивый цветочек, вам так не кажется?». Смит больше не мог принимать вид слабослышащего или чрезвычайно занятого кота  в конце концов, это противоречило его природной этике  и с глубоким вздохом ответил ей: «Это горицвет с жёлтыми лепестками, часто встречающееся растение в этих краях».

 Горицвет,  медленно повторила Раиска,  расскажите мне, пожалуйста, про этот цветочек.

 Мама расскажет, а я тороплюсь, удачи,  Смит постарался отойти от Раиски, но его старания были тщетны. Она схватила его за руку и произнесла: «Это самый красивый цветочек во всём мире». Смит был сбит с толку, но спустя пару секунд ответил ей: «Ладно, жди здесь». В мгновение ока Смит испарился. Раиска ожидала его примерно полчаса. Вернувшись, Смит вручил Раиске то, из-за чего он решил потратить свои силы и время на прогулку по лесу.

 Вот, смотри, девочка, это лесной ландыш,  Смит вложил ей в руки белый цветок,  самое красивое растение в этом лесу. За весь мир говорить не буду, возможно, где-то есть и более красивые цветы, которых я не знаю.

 Не обижайтесь, пожалуйста, ваш ландыш красивый, но этот цветочек мне нравится больше  медленно произнесла Раиска, указывая на горицвет.

 Поразительно,  Смит был ошеломлён, но тем не менее продолжил  я обошёл весь лес, чтобы услышать это! Как тебя зовут, девочка?

 Раиска. Я живу в соседнем особняке.

 И хоть это не имеет значения, Раиска, я рад нашей встрече.

 И я очень рада,  улыбаясь, ответила Раиска.

После этих слов они попрощались друг с другом, и Смит пошёл по своим кошачьим делам. Есть, однако, одна странность, которую они оба не заметили. Рядом с ними на протяжении всего разговора был ещё один цветок, которого они в упор не видели. Но, может, они и не могли его видеть, или не должны были.


Глава 3. Мистер Пуз и вставай

Во дворе ещё не проснулось утро, и в домике Смита было темно. Однако сам Смит не спал. Он покорно сидел и смотрел на кровать хозяина, предвкушая долгожданный момент. Ежедневное представление ещё не началось, и Смит с нетерпением считал секунды до его начала. В абсолютной тишине и темноте ждать становилось ещё приятнее. Пожалуй, для Смита не было ничего забавнее и смешнее, чем наблюдать за тем, как просыпается хозяин, а точнее, Мистер Пуз, за которым не было видно самого хозяина. Однако время утреннего ритуала ещё не пришло, и поэтому Смит пристально следил за окружающей обстановкой. Вокруг царила безмятежность и, казалось, ничто не могло прервать этого спокойствия. Пусковым механизмом предстоящего события служила жена хозяина. Каждый день начинался с её простой, громкой фразы, которую наизусть знал хозяин и которую так хотел наконец услышать Смит. Сегодняшнее утро не было исключением: Смит знал, что день не настанет, пока хозяйка не прокричит заветные слова.

И вот, когда первые лучи солнца показались из окна и стали едва-едва касаться кровати Хозяина, а свет начал падать на Мистера Пуза, медленно обнажая его толстую натуру, послышался мелодичный звук будильника, означающий, что наступило 7 часов утра. После лёгкой и приятной мелодии хозяин и все, кто был рядом, услышали голос, который, наверное, без преувеличения мог разбудить кого угодно  впрочем, в этом и было его предназначение. Максимально громко и феноменально быстро голос произнёс фразу, которая не менялась вот уже много лет подряд. Она заключала в себя следующие слова: «Вставай, а то опоздаешь на работу!». Вот после этих простых слов и начиналось самое интересное представление, без которого утро Смита было бы неполным. Хозяин каждый раз одинаково реагировал на эти слова так, как и положено спящему человеку, которого внезапно разбудили. И с этого момента хозяин как персонаж прекращает свои действия, и начинает свои многочисленные попытки встать сменяющий его Мистер Пуз. С первого и до последнего движения Смит считал все подёргивания Пуза и недовольные, заспанные звуки, более всего похожие на бульканье. Завершалось представление падением Мистера Пуза с кровати. В это утро Смит успел насчитать тридцать шесть быстрых, коротких и ленивых колебаний Пуза и двадцать четыре длинных. Мистер Пуз, как всегда, издавал при этом характерное громкое и, наверное, злое урчание, а когда пришло время падать на пол, он издал завершающий, пронзительный и необычайно громкий бульк. После падения Пуза снова появляется хозяин с помятым, сонным видом, и всё представление подходит к логическому концу. Когда-то Смит не обращал внимания на происходящую картину, однако впоследствии даже дал кличку животу хозяина, назвав её Мистером Пузом, и находил это название необыкновенно смешным.

После падения просыпающегося хозяина на пол Смит быстро ускользнул на кухню, куда хозяин и собирался для продолжения дальнейшего ритуала, который имел название  завтрак.

Глава 4. Мистер Пуз и вилочка

Хозяин Смита  мужчина толстый, маленького роста, с маленькими руками и ногами и строгими чертами лица. Хозяин был безразличен Смиту, и он никогда не относился к нему как к другу или как к своему владельцу. С самого первого дня пребывания в этом домике он был абсолютно равнодушен ко всем его обитателям. Единственное, что нравилось Смиту в хозяине  его музыкальный вкус. В домике была установлена дорогая акустическая система и хранилось множество виниловых пластинок, из которых хозяин ставил лишь три. Так же, как и Смит, хозяин не любил слушать джаз. И среди трёх пластинок, которые он ставил, был дебютный альбом британской пост-панк-группы Joy Division 1979 года  Unknown Pleasures, шестой студийный альбом британской рок-группы Queen 1977 года  News of the World, и третий студийный альбом американского музыканта и певца, которого звали Frank Vincent Zappa, с группой The Mothers of Invention 1968 года  Were Only in It for the Money. Когда в домике Смита звучала музыка, он танцевал. Движения и жесты Смита были синхронны музыке. Когда Смит танцевал, он открывался и становился более раскрепощённым котом, и если бы кто-нибудь мог видеть танец Смита, то, наверное, смог бы оценить изящество шагов, заметить попадание на все 100% в такт музыке и восхититься его перевоплощению и оригинальности. Однако об этом никто не знал, потому как Смит всегда танцевал один, там, где его никто не мог видеть.

Когда хозяин утром поднялся с кровати, то сразу же пошёл на кухню. Там его уже ждал завтрак, который состоял из гречневой каши и двух куриных котлет. Запивал еду хозяин утренним кофе, одновременно с этим читая газету. Вроде бы обычное утро, не предвещающее ничего нового, но, когда хозяин почти доел завтрак, случилось ещё одно представление, которого Смит не мог ожидать. Во время чтения газеты, а именно колонки с экономикой, хозяин был настолько занят новостями, что не заметил, как выронил из рук вилку, и она незаметно упала ему на живот. Смит не мог не прокомментировать случившееся и шепнул себе под нос: «Второе представление за утро! День обещает быть весёлым». Однако кроме внимательного Смита никто не увидел того, что случилось, и только через пару минут жена хозяина совершенно случайно заметила, что белая рубашка её мужа уже вовсе не белая. Там, где начинается Мистер Пуз, рубашка окрасилась в коричневый цвет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3