Ирина Шахова - Маркиза Лекавалье стр 13.

Шрифт
Фон

* * *

Маркиз Лекавалье, проведя беспокойную ночь со снами, в которых неприметно участвовал его дядя, был не слишком доволен необходимостью посещения приема у губернатора, но ничего не подозревавшая Сандрин не позволила ему отказаться. Он был вынужден отправиться в гости, по пути придумав тысячу способов оградить жену от волнений, если таковые будут иметь место в связи с присутствием Сеара.

Но опасения Анри оказались напрасны, герцога там не оказалось.

То ли его не пригласили, то ли он уехал из города, предпочтя другое место пребывания, но прием прошел отлично. Маркиз даже успел обсудить насущные дела с парой человек. О герцоге не упоминали, или он об этом не слышал, хоть и прислушивался к диалогам. Сандрин также не заводила разговор о прибывшем старом знакомом, и маркиз успокоился. Его вездесущая жена наверняка не позднее чем через полчаса после начала приема узнала бы о том, что в город прибыл такой человек, и уже донесла бы Анри. Но все было тихо.

Причин начинать затворнический образ жизни не имелось, и маркиз с радостью собирался в гости и на сегодняшний обед. Приемы в этой части света были редкостью раз или два в неделю кто-то собирал знакомых, по большей части, узким кругом. На них делились новостями, обсуждали насущные дела с единомышленниками, и потому посторонние на таких мероприятиях не появлялись.

Обед у месье и мадам Триаль был особым удовольствием кухарка любила эксперименты и гостям всегда предлагали что-то необычное. И ее экспромты были весьма удачны. Анри с нетерпением ждал этого приема, чтобы убедиться, что Сеар покинул эти земли, да и Сандрин не помешает развеяться. Тем более скоро жена перестанет выезжать в связи с ее положением, и радости общения вне стен дома будут ей недоступны.

Экипаж привез их к ярко освещенному жилищу и они вошли внутрь, сразу окунувшись в атмосферу веселых голосов и праздника. Темно-зелено атласное платье Сандрин тускло отсвечивало в предзакатном солнце, и Анри в очередной раз залюбовался красотой собственной жены. Как только они вошли, ее окружили другие дамы и ему оставалось лишь надеяться на пару танцев.

Спустя несколько минут всех пригласили к столу и маркиз улыбнулся маркизе, оказавшейся, как обычно, на почтительном расстоянии от него. Хозяева заботились, чтобы всем было интересно, и супругов редко сажали рядом.

Видимо, эта привычка пошла с давних времен, когда браки заключались по договоренности и муж с женой нередко недолюбливали друг друга. А приемы и обеды были немногочисленными легальными способами повеселиться в приятной компании.

Да и сейчас, когда дома стали меньше и собственную жену не приходилось искать в другом крыле поместья, а при венчании учитывались симпатии, это был неплохой способ отдохнуть друг от друга и запастись новостями будет что обсудить вечером. Наговориться с собственным женой или мужем можно и у себя в имении.

Герцог Сеар безбожно опаздывал на обед. Он понимал, что все уже давно разместились за столом, но никак не мог поторопить местного портного, которого ему посоветовали в гостинице. Для мужчины, обновлявшего ему манжеты и жилет, не имело значения, что перед ним лицо, имевшее совсем недавно практически неограниченную власть. На этом континенте Сеар был никем. И это положение вещей устраивало его с каждой минутой все меньше и меньше.

Наконец работа была закончена: все стежки манжет заняли положенное место, а подкладка жилета заменена. Герцог оставил несколько монет, постаравшись скрыть недовольный вид, вызванной не только задержкой в работе, но и необходимостью расплачиваться. В былые времена он бы вышел из мастерской, не заплатив. Да ему еще бы и кланялись такая честь, что соблаговолил обслуживаться именно в этом месте. Да что за дурные мысли лезут ему в голову! Вот что значит бедность! Прежде он бы даже не пересек порога подобного заведения послал бы слугу, или портной прибыл к нему на дом.

А денег, между тем, оставалось все меньше.

Пройдя пару кварталов пешком приходилось экономить Сеар оказался перед искомым домом и решительно постучал в дверь.

Пустая зала для танцев дала понять, что он опоздал на прелюдию к застолью. Но обед, судя по всему, еще не начался прислуга, разносящая блюда, отсутствовала.

Через пару минут к нему подошел губернатор, сопровождаемый хозяином, и мужчины обменялись приветствиями.

 Прошу к столу, вы как раз вовремя,  произнес владелец дома и сделал приглашающий жест в сторону столовой.  Но для начала разрешите отрекомендовать вас присутствующим.

 Буду весьма польщен,  произнес Сеар то, чего требовали приличия, сомневаясь, впрочем, в пользе этого действа лично для него. Вряд ли среди гостей окажется много тех, в чью сторону в иные времена он бросил бы даже мимолетный взгляд.

Мужчины вошли в залитую солнцем залу и хозяин произнес:

 Позвольте представить вам нашего гостя: месье Сеар, из самой Франции.

У нескольких дам вырвались возгласы удивления и хозяин продолжил:

 Думаю, милорд не окажет в любезности и останется после обеда, когда вы сможете с ним побеседовать.

 Почту за честь,  улыбнулся Сеар.

Солнце немного слепило глаза после затемненного коридора и герцог не смог разглядеть лиц приглашенных, да и времени на это у него не было в дверях появились слуги с блюдами, и герцога усадили рядом с хозяином, восседавшим во главе стола. Через пару минут были слышны лишь стук приборов о тарелки да негромкие фразы, которыми перебрасывались гости.

И только двое почти не участвовали в беседе, обменявшись друг с другом многозначительными взглядами. Им не мешал солнечный свет да и возраст позволял все видеть достаточно четко. И они узнали Сеара сразу, как он вошел. Оставалось только выяснить, что он делает в этом месте, и как долго продлится его визит.

После обеда последовала ожидаемая церемония представления нового гостя каждому лично. Сандрин с Анри поднялись из-за стола в общей массе, и потому герцог Сеар увидел их только тогда, когда хозяин дома подвел его к ним и произнес:

 Позвольте вам представить чету Лекавалье. Одна из самых уважаемых семей в наших краях. Они уехали из Франции несколько лет назад, но быть может, ваши пути пересекались?

 Еще как пересекались,  Сеар посмотрел Анри в глаза.  Скажу даже больше, этот молодой человек мой племянник,  произнес герцог решительно, вмиг поняв, что решение о своем будущем он принял.

Вот это встреча! Герцог не знал что и думать. Этот мальчишка в очередной раз всех обвел вокруг пальца. Сказался мертвым, а сам живет и здравствует! Так кого же они опознали вместо него? Ах, да. Никто и не видел тела, просто Анри Лекавалье исчез и все решили, что он погиб. А оказывается, он перемахнул через океан и живет в свое удовольствие.

Да, Сеару определенно захотелось задержаться в этих краях подольше. Выяснить что к чему. И красавица Сандрин Вилье рядом. Не зря они тогда ее подозревали. Правы оказались. Наверняка помогла мужу сбежать, еще и деньги ото всех скрыла. Как там сказал хозяин «одна из уважаемых семей». Конечно, как с такими деньгами не заслужить уважение!

Какая несправедливость! Кто-то трудом зарабатывает на жизнь, верша судьбы страны вместо короля, трудится и света белого не видит, а потом остается ни с чем,  как он, Сеар. А кто-то ничего не делает и в роскоши купается да еще так удачно покидает страну за несколько лет до ее гибели, как бы случайно. А ведь Сеар был уверен, что Анри связан с мятежниками, пусть и доказательств тогда не нашли. Скорее всего, эти людишки и доложили Лекавалье о сроках восстаний. И ценности вывести помогли за небольшую плату, естественно. Конечно небольшую, если бы она была непомерной, этот мальчишка не выглядел бы сейчас так хорошо, а обитал по съемным углам как Сеар, да старые платья перешивал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3